Koninklijk besluit betreffende het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen | Arrêté royal relatif au secrétariat de la Commission permanente de la Police locale et modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende het secretariaat | 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif au secrétariat de la |
van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en tot wijziging van het | Commission permanente de la Police locale et modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele | du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de |
detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van | membres du personnel des services de police et de situations |
soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen | similaires et introduisant des mesures diverses |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan de goedkeuring van Uwe | Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à l'approbation de |
Majesteit voor te leggen, regelt de oprichting en werking van een | Votre Majesté, règle la création et le fonctionnement d'un secrétariat |
secretariaat ter ondersteuning van de Vaste Commissie van de Lokale | pour appuyer la Commission permanente de la Police locale. |
Politie. Het wijzigt artikel 21, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 26 | Il modifie l'article 21, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 mars 2005 |
maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van | portant réglementation des détachements structurels de membres du |
personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden | personnel des services de police et de situations similaires et |
en tot invoering van verschillende maatregelen. | introduisant des mesures diverses. |
Het secretariaat zal bestaan uit personeelsleden van de lokale politie | Le secrétariat sera constitué de membres du personnel de la police |
of van de federale politie die daartoe voor onbepaalde duur | locale ou de la police fédérale, détachés à cet effet pour une durée |
gedetacheerd worden. | indéterminée. |
Het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie vervangt | Le secrétariat de la Commission permanente de la Police locale |
het voormalige secretariaat van de Vaste Commissie van de | remplace l'ancien secrétariat de la Commission permanente de la Police |
Gemeentepolitie, ingesteld krachtens het sindsdien opgeheven artikel 228 van de nieuwe gemeentewet. | communale, mise en place aux termes de l'article 228 de la nouvelle loi communale, article abrogé depuis lors. |
ARTIKELSGEWIJZE AANVULLENDE TOELICHTINGEN | EXPLICATIONS COMPLEMENTAIRES PAR ARTICLE |
Artikel 2.Het begrip "leidinggevende functie in een lokaal |
Article 2.La notion « fonction de direction dans un corps de la |
politiekorps", betekent niet dat de vaste secretaris korpschef moet | police locale » ne signifie pas que le secrétaire permanent doit avoir |
zijn geweest. | été chef de corps. |
Artikel 3.Het begrip "deskundige" wijst op de personeelsleden die |
Article 3.La notion « d'expert » désigne les membres du personnel qui |
gekozen worden om deel uit te maken van het secretariaat op grond van | ont été choisis pour faire partie du secrétariat, sur base d'une |
een bepaalde kennis of ervaring, die een specifieke meerwaarde kunnen | certaine connaissance ou expérience, qui constituent une plus-value |
bieden aan de werking van de Commissie. | spécifique pour le fonctionnement de la Commission. |
De leden van het secretariaat worden gedetacheerd vanuit de federale | Les membres du secrétariat sont détachés de la police fédérale ou de |
politie of vanuit de lokale politie. Hun bijzondere statutaire | la police locale. Leur situation statutaire spécifique est donc |
situatie wordt dus bepaald door de detacheringsregels. | déterminée par les règles de détachement. |
Het artikel 96 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | L'article 96 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, werd | police intégré, structuré à deux niveaux, a été exécuté par un arrêté |
uitgevoerd door een koninklijk besluit van 26 maart 2005. Dit | royal du 26 mars 2005. Cet arrêté royal portant réglementation des |
koninklijk besluit tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen voorziet, in het artikel 21, welke de regels zijn die van toepassing zijn op de personeelsleden die gedetacheerd zijn naar het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie. Het gaat om detacheringen die gelijkgesteld zijn met de structurele detacheringen. Artikel 4.De detacheringen vinden plaats op voorstel van de Vaste Commissie van de Lokale Politie. De Commissie zal waken over de vertegenwoordiging van de drie gewesten van het land. Voor elke persoon die naar het secretariaat wordt gedetacheerd, wordt een detacheringscontract van onbepaalde duur afgesloten tussen de Belgische Staat vertegenwoordigd door de Minister van Binnenlandse Zaken, de politiezone waarvan de gedetacheerde deel uitmaakt en de gedetacheerde. Deze contracten worden door de Inspectie van Financiën van een visum voorzien. Artikel 6.Dit artikel beoogt een jaarlijkse forfaitaire functietoelage toe te kennen aan de leden van het secretariaat. Het gaat om een toelage die eigen is aan de Vaste Commissie en die dus complementair is aan de statutaire regelingen, waarover sprake in artikel 3. Deze kan met alle statutaire voordelen en tegemoetkomingen worden gecumuleerd. Het bedrag is hetzelfde als dat van de toelage voor de leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale politie. Het is evenwel evenredig met de prestaties uitgevoerd door de gedetacheerde. De toelage wordt verantwoord door het feit dat de leden van het secretariaat, anders dan andere gedetacheerden, geroepen worden om de federale politie of de lokale politie op diverse fora te vertegenwoordigen en daar stelling in te nemen, wat een grote verantwoordelijkheid inhoudt. Tenslotte sluit deze toelage aan bij de vele voorbeelden van toelagen die beogen een compensatie te geven voor het loonverlies dat het gevolg is van het onttrekken van personen aan ambten en opdrachten in continudienst en/of waaraan diverse toelagen en vergoedingen zijn verbonden. Het eerder geringe aantal geschikte kandidaten die zich kandidaat stelden voor een functie bij het secretariaat van de Vaste Commissie |
détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses prévoit, en son article 21, quelles sont les règles applicables aux membres du personnel qui sont détachés au secrétariat de la Commission permanente de la Police locale. Il s'agit de détachements assimilés aux détachements structurels. Article 4.Les détachements ont lieu sur proposition de la Commission permanente de la Police locale. La Commission veillera à une représentation des trois régions du pays. Pour chaque personne détachée au secrétariat, un contrat de détachement à durée indéterminée est conclu entre l'Etat belge représenté par le Ministre de l'Intérieur, la zone de police dont fait partie le détaché, et le détaché. Ces contrats sont visés par l'Inspection des Finances. Article 6.Cet article vise à allouer aux membres du secrétariat une allocation fonctionnelle annuelle forfaitaire. Il s'agit d'une allocation propre à la commission permanente et donc complémentaire aux dispositions statutaires, dont question à l'article 3. Elle peut être cumulée avec tous les avantages et indemnisations statutaires. Son montant est le même que celui de l'allocation des membres des services d'appui à la gestion à la police fédérale. Dont question à l'article XI.III.17 PJPol. Il est toutefois proportionnel aux prestations effectuées par le détaché. L'allocation se justifie du fait que les membres du secrétariat, contrairement aux autres détachés, sont appelés à représenter la police fédérale ou la police locale à divers forums et à y prendre position, ce qui implique une grande responsabilité. Cette allocation rejoint finalement les nombreux exemples d'allocations visant à compenser le manque à gagner résultant du fait de l'éloignement des personnes de leurs fonctions et missions dans un service continu et/ou auxquels sont liées diverses allocations et indemnisations. De plus, le nombre plutôt limité de candidats aptes ayant posé leur candidature pour une fonction au secrétariat de la Commission |
van de gemeentepolitie leert ons bovendien dat een zeker incentive | permanente de la Police communale nous a enseigné qu'il faut prévoir |
moet worden voorzien. | une certaine gratification. |
In toepassing van artikel 21, § 4, van het koninklijk besluit van 26 | Conformément à l'article 21, § 4, de l'arrêté royal du 26 mars 2005, |
maart 2005 wordt deze toelage door de Staat integraal terugbetaald aan | cette allocation est intégralement remboursée par l'Etat à |
de werkgever. | l'employeur. |
Het artikel 7 voorziet in overgangsmaatregelen, inzonderheid om de | L'article 7 prévoit les mesures transitoires, notamment pour garantir |
continuïteit in de werking van het secretariaat te waarborgen. | la continuité du fonctionnement du secrétariat. |
Bijgevolg, zonder dat de plaatsen formeel vacant moeten worden | Ainsi, sans que les places ne doivent formellement être déclarées |
verklaard en er een nieuw onderzoek van de personeelsleden waarvan | vacantes ni qu'une nouvelle enquête ne doive avoir lieu concernant les |
sprake moet plaatsvinden, kunnen zij hun opdracht binnen het | membres du personnel en question, ces derniers peuvent continuer leur |
Secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie blijven | mission au sein du Secrétariat de la Commission permanente de la |
verzetten. Indien zij kiezen om op het Secretariaat van de Vaste | Police locale. S'ils choisissent de rester au Secrétariat de la |
Commissie te blijven, dan blijven hun huidige detacheringscontracten | Commission permanente, leurs contrats de détachement en cours |
van toepassing. | continuent à s'appliquer. |
De artikelen 9 tot 12 tenslotte voorzien in de opheffings- en | Enfin, les articles 9 à 12 prévoient les dispositions abrogatoires et |
wijzigingsbepalingen. | modificatives. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende het secretariaat | 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif au secrétariat de la |
van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en tot wijziging van het | Commission permanente de la Police locale et modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele | du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de |
detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van | membres du personnel des services de police et de situations |
soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen | similaires et introduisant des mesures diverses |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | structuré à deux niveaux, notamment l'article 91, alinéa 2, et |
inzonderheid op artikel 91, tweede lid en artikel 121; | l'article 121; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 5 avril 1995 déterminant la composition et les |
de samenstelling en de werkingsmodaliteiten van de Vaste Commissie van | modalités de fonctionnement de la Commission permanente de la Police |
de Gemeentepolitie; | communale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des |
structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten | détachements structurels de membres du personnel des services de |
en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende | police et de situations similaires et introduisant des mesures |
maatregelen, inzonderheid op artikel 21, § 1, 1°; | diverses, notamment l'article 21, § 1er, 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission |
Vaste Commissie van de Lokale Politie; | Permanente de la Police locale; |
Gelet op het protocol nr. 216/4 van 27 juni 2007 van het | Vu le protocole n° 216/4 du 27 juin 2007 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité van de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 26 februari 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 26 février 2007; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 26 | Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le 26 juin |
juni 2007; | 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 mei 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 9 mai 2008; |
Gelet op de akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 4 juni | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 4 juin 2008; |
2008; Gelet op het advies 45.133/2 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 45.133/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2008, en |
september 2008, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre |
Minister van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde | de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en Samenstelling | CHAPITRE Ier. - Mise en place et composition |
Artikel 1.Het Secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale |
Article 1er.Le Secrétariat de la Commission permanente de la Police |
Politie, hierna « de Commissie » genoemd, bestaat binnen de grenzen | locale, ci-après dénommée « la Commission », se compose, dans les |
van de begrotingskredieten uit tenminste zeven en ten hoogste twaalf | limites des crédits budgétaires, de minimum sept et de maximum douze |
leden. | membres. |
De Vaste Secretaris is hierbij inbegrepen. Hij heeft de leiding van | Le Secrétaire permanent en fait partie. Il dirige le Secrétariat. |
het Secretariaat. Art. 2.De Vaste Secretaris, lid van een lokaal politiekorps en |
Art. 2.Le Secrétaire permanent, membre d'un corps de police locale et |
benoemd in de graad van hoofdcommissaris, heeft een ervaring van ten | nommé au grade de commissaire divisionnaire, doit posséder au moins |
minste vijf jaar in een leidinggevende functie in een lokaal | cinq ans d'expérience dans une fonction de direction dans un corps de |
politiekorps. | police locale. |
Hij staat onder het gezag van de Voorzitter in voor de leiding, de | Il assure, sous l'autorité du Président, la direction, l'organisation, |
organisatie, de uitvoering van het beheer van het Secretariaat en de | l'exécution de la gestion du Secrétariat ainsi que la répartition des |
verdeling van de taken binnen het Secretariaat. | tâches au sein du Secrétariat. |
De Vaste Secretaris woont de zittingen van de Commissie bij en stelt | Le Secrétaire permanent assiste aux réunions de la Commission et en |
de verslagen ervan op. Zijn andere taken worden omschreven in het | rédige les rapports. Ses autres missions sont définies dans le |
huishoudelijk reglement. | règlement d'ordre intérieur. |
Art. 3.Om de ondersteuning aan de leden van de Commissie te |
Art. 3.Pour assurer un appui aux membres de la Commission, le |
verzekeren beschikt de Vaste Secretaris over een ploeg bestaande uit | Secrétaire permanent dispose d'une équipe se composant d'experts et |
deskundigen en administratieve medewerkers gedetacheerd vanuit een | d'assistants administratifs détachés d'un service de police. |
politiedienst. | |
De deskundigen worden gedetacheerd uit het operationeel kader of uit | Les experts sont détachés du cadre opérationnel ou du personnel du |
de personeelsleden van niveau A of B van het administratief en | cadre administratif et logistique de niveau A ou B. Ils sont appelés « |
logistiek kader. Ze worden « adjunct-secretaris » genoemd. | secrétaires adjoints ». |
De administratieve medewerkers bestaan uit personeelsleden van niveau | Les collaborateurs administratifs sont des membres du niveau C ou D |
C of D gedetacheerd uit het administratief en logistiek kader. Ze | détachés du personnel du cadre administratif et logistique. Ils sont |
worden « assistent-secretaris » genoemd. | appelés « secrétaires assistants ». |
Art. 4.De leden van het Secretariaat zijn voor een onbepaalde tijd |
Art. 4.Les Membres du Secrétariat sont détachés à temps plein pour |
voltijds gedetacheerd op voordracht van de Commissie. | une durée indéterminée sur proposition de la Commission. |
Elke vacante plaats wordt ter kennis gebracht van de leden van de | Chaque place vacante est portée à la connaissance de tous les membres |
geïntegreerde politie. De aanwijzingen worden opgenomen in het | de la police intégrée. Les indications sont reprises au Bulletin du |
Bulletin van het personeel. | personnel. |
De voordracht van kandidaten gebeurt door vergelijking van titels en | La présentation des candidats se fait par comparaison des titres et |
verdiensten van elke kandidaat na een selectie volgens één of meer | mérites de chaque candidat, après une sélection selon une ou plusieurs |
selectiemodaliteiten bepaald door de Commissie. | modalités de sélection, déterminées par la Commission. |
Voor de aanwijzing in een functie op het Secretariaat komt uitsluitend | Pour la désignation à une fonction au Secrétariat, entre exclusivement |
in aanmerking het personeelslid dat : | en ligne de compte le membre du personnel qui : |
- beantwoordt aan het profiel dat vastgesteld wordt door het Dagelijks | - correspond au profil qui est établi par le Bureau de la Commission; |
Bestuur van de Commissie; | |
- geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » gekregen heeft in | - n'a pas fait l'objet d'une évaluation portant la mention finale « |
de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de aanwijzing; | insuffisant » au cours des cinq années précédant la désignation; |
- zich bevindt in een administratieve stand waarin het zijn aanspraken | - se trouve dans une situation administrative où il peut faire valoir |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden. | ses droits en matière d'avancement et d'échelle barémique. |
Art. 5.De leden van de Commissie en de leden van het Secretariaat |
Art. 5.Les membres de la Commission et les membres du secrétariat |
kunnen door de Commissie belast worden met de vertegenwoordiging van | peuvent être chargés par la Commission de la représentation de la |
de Lokale Politie in werkgroepen en commissies, ingesteld door de | Police locale dans des groupes de travail et des commissions créées |
verschillende overheden of bij een politiedienst. De Commissie of het | par les différentes autorités ou auprès d'un service de police. La |
Dagelijks Bestuur bepaalt de grenzen van hun mandaat. Hetzelfde | Commission ou le Bureau détermine les limites de leur mandat. Un même |
mandaat kan worden toegekend aan andere personeelsleden van een | mandat peut être donné à d'autres membres du personnel d'un service de |
politiedienst, tenzij hun korpschef of desgevallend de | police à moins que leur chef de corps, ou le cas échéant, en ce qui |
Directeur-generaal van de Algemene Directie waaronder zij ressorteren | concerne les membres du personnel de la police fédérale, le |
voor wat betreft personeelsleden van de federale politie, zich | Directeur-général de la Direction générale dont ils relèvent, ne s'y |
hiertegen verzet. | oppose. |
Het secretariaat kan informatie inzamelen bij de korpsen van de lokale | Le secrétariat peut recueillir auprès des corps de police locaux des |
politie, andere dan deze bedoeld in de artikelen 44/1 tot en met 44/6 | informations, autres que celles prévues dans les articles 44/1 à 44/6 |
van de wet op het politieambt, ten behoeve van de lokale politie of | inclus, de la loi sur la fonction de police, au bénéfice de la police |
haar vertegenwoordiging, van de Commissie, van de Minister van | locale ou de sa représentation, de la Commission, du Ministre de |
Binnenlandse Zaken of van andere overheden. | l'Intérieur ou d'autres autorités. |
Art. 6.Voor de duur van zijn aanwijzing geniet de medewerker van het |
Art. 6.Pour la durée de sa désignation, le collaborateur du |
secretariaat een jaartoelage van 3.402,84 EUR of zo hij niet tot het | secrétariat bénéficie d'une allocation annuelle de 3.402,84 EUR ou, |
kader van officieren of van niveau A behoort, van 2.381,98 EUR. Deze | s'il n'appartient pas au cadre des officiers ou du niveau A, de |
toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. De | 2.381,98 EUR. Cette allocation est payée mensuellement à terme échu. |
maandtoelage is gelijk aan 1/12 van het jaarbedrag. Het | L'allocation mensuelle correspond à 1/12 du montant annuel. La règle |
mobiliteitsstelsel van toepassing op de wedden van het personeel van | de mobilité en vigueur pour les traitements du personnel des |
de ministeries is van toepassing op die toelage. | ministères est applicable à cette allocation. |
Ze wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. |
De bepalingen van artikel XI.II.17, § 3, van het koninklijk besluit | Les dispositions de l'article XI.II.17, § 3, de l'arrêté royal du 30 |
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de |
politiediensten zijn, mutatis mutandis, van toepassing op deze | police sont, mutatis mutandis, applicables à cette allocation. |
toelage. HOOFDSTUK II. - Overgangsmaatregelen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 7.De leden van het secretariaat van de Vaste Commissie van de |
Art. 7.Les membres du secrétariat de la Commission permanente de la |
Gemeentepolitie die in dienst zijn op de dag van het in werking treden | Police communale qui sont en fonction le jour de l'entrée en vigueur |
van dit besluit kunnen hun functie blijven uitoefenen binnen de Vaste | du présent arrêté, peuvent continuer à exercer leur fonction au sein |
Commissie van de Lokale Politie. | de la Commission permanente de la police locale. |
Art. 8.Het secretariaat van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie |
Art. 8.Le secrétariat de la Commission permanente de la Police |
functioneert ten behoeve van de Vaste Commissie van de lokale politie | communale fonctionne au bénéfice de la Commission permanente de la |
tot het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie is | Police locale jusqu'à l'institution du secrétariat de la Commission |
opgericht en de leden ervan zijn aangesteld. | permanente de la police locale et la désignation de ses membres. |
HOOFDSTUK III. - Opheffings- en wijzigingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et modificatives |
Art. 9.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 7 december 1996 |
Art. 9.L'article 17 de l'arrêté royal du 7 décembre 1996 relatif à la |
betreffende de Vaste Commissie van de lokale politie wordt opgeheven. | Commission permanente de la Police locale est abrogé. |
Art. 10.In artikel 13, eerste lid, eerste streep, van hetzelfde |
Art. 10.A l'article 13, alinéa premier, premier tiret, du même arrêté |
besluit, worden de woorden « Vaste secretaris » opgeheven. | royal, les mots « du Secrétaire permanent » sont abrogés. |
Art. 11.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot |
Art. 11.L'article 4 de l'arrêté royal du 5 avril 1995 déterminant la |
vaststelling van de samenstelling en de werkingsmodaliteiten van de | composition et les modalités de fonctionnement de la Commission |
Vaste commissie van de gemeentepolitie wordt opgeheven. | permanente de la Police communale est abrogé. |
Art. 12.In artikel 21, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 26 |
Art. 12.A l'article 21, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 mars 2005 |
maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van | portant réglementation des détachements structurels de membres du |
personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden | personnel des services de police et de situations similaires et |
en tot invoering van verschillende maatregelen, worden de woorden « | introduisant des mesures diverses, les mots « de la police fédérale ou |
van de federale politie of » ingevoegd tussen de woorden « de | » sont insérés entre les mots « membres du personnel » et les mots « |
personeelsleden » en de woorden « van de lokale politie ». | de la police locale ». |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 13.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 13.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |