Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap vereist is | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de contrôle de l'Agence |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap vereist is ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de contrôle de l'Agence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel, artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 15 april 1965 en | des viandes, l'article 13, modifié par les lois des 15 avril 1965 et |
27 mei 1997 en op artikel 14, gewijzigd bij de wet van 13 juli 1981, | 27 mai 1997 et l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet 1981, |
bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992 en bij het koninklijk | par l'arrêté royal du 9 janvier 1992 et par l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 februari 2001; | février 2001; |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 1981 | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 et 27 mai |
en 27 mei 1997 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | 1997 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé et |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd en gewijzigd bij de wet van | |
19 juli 2001, artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en | modifié par la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, modifié par les |
van 23 december 2005; | lois du 28 mars 2003 et du 23 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vastleggen | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des |
van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid van een | inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale |
agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du |
Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam | secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de |
van het controleprogramma van het Agentschap vereist is; | contrôle de l'Agence; |
Overwegende de Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation |
specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële | |
controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van | des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale |
dierlijke oorsprong, artikel 4, negende lid, en bijlage I, sectie III, | destinés à la consommation humaine, l'article 4, alinéa 9, et l'annexe |
hoofdstuk II, 4°; | Ire, section III, chapitre II, 4; |
Overwegende de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op | Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués |
de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en | pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments |
de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, artikel 3; | pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité, ingesteld bij het | relatives à la santé animale et au bien-être des animaux l'article 3; |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale |
25 april 2007; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 25 avril 2007; |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
9 november 2007; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 9 novembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 augustus 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 août 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.467/3 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 45.467/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2008 en |
december 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 |
tot vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de | |
aanwezigheid van een agent van het Federaal Agentschap voor de | fixant les fréquences des inspections nécessitant la présence d'un |
Veiligheid van de Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en | agent de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
vissector in het raam van het controleprogramma van het Agentschap | dans les établissements du secteur des viandes et du poisson dans le |
vereist is, wordt vervangen als volgt : | cadre du programme de contrôle de l'Agence est remplacé ce qui suit : |
« Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het |
« Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de | l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués |
controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke | modifiant diverses dispositions légales, et sans préjudice d'autres |
bepalingen en onverminderd andere reglementaire bepalingen die de | dispositions réglementaires nécessitant la présence de personnes |
aanwezigheid van met het officieel toezicht belaste personen vereisen | chargées de la surveillance officielle lors de certaines activités |
bij bepaalde activiteiten in de inrichtingen, worden in de in bijlage | dans les établissements, un certain nombre d'inspections sont |
I vermelde inrichtingen, rekening houdend met hun activiteiten, in het | effectuées chaque année dans les établissements mentionnés à l'annexe |
raam van het controleprogramma van het Agentschap op jaarbasis een | Ire, compte tenu des activités desdits établissements, dans le cadre |
aantal inspecties uitgevoerd. » | du programme de contrôle. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 2.§ 1. De inspecties bedoeld in artikel 1 worden ingedeeld in |
« Art. 2.§ 1er. Les inspections visées à l'article 1er sont |
twee types : de globale inspecties en de opvolgingsinspecties. Een | subdivisées en deux types : les inspections globales et les |
globale inspectie houdt, in functie van de activiteiten van de | inspections de suivi. Une inspection globale implique un contrôle, en |
inrichting, een controle in over alle reglementaire bepalingen die tot | fonction des activités de l'établissement, de toutes les dispositions |
de bevoegdheid van het Agentschap behoren. Een opvolgingsinspectie | réglementaires qui relèvent des compétences de l'Agence. Une |
houdt een steekproefsgewijze controle in van bepaalde aspecten van | inspection de suivi comprend un contrôle aléatoire de certains aspects |
deze regelgeving. | de cette réglementation. |
§ 2. Voor inrichtingen die meerdere van de in bijlage I genoemde | § 2. Pour les établissements qui développent plusieurs des activités |
activiteiten ontwikkelen, wordt de basisfrequentie van de inspecties | citées à l'annexe Ire, la fréquence de base des inspections est |
bepaald in functie van de activiteit die tot het hoogste aantal | déterminée en fonction de l'activité donnant lieu au nombre le plus |
inspecties aanleiding geeft. » | élevé d'inspections. » |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in § 1, eerste lid, wordt na het woord "Bijlage" het Romeins cijfer | 1° au § 1er, alinéa 1er, le chiffre romain "II" est inséré après le |
"II" ingevoegd; | mot "Annexe"; |
2° in § 1, eerste lid, wordt het 4° opgeheven; | 2° au § 1er, alinéa 1er, le point 4° est supprimé; |
3° § 2 wordt vervangen als volgt : | 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. De weging van de criteria en de indeling van de inrichtingen in | « § 2. La pondération des critères et le classement des établissements |
de categorieën in functie van de aldus bekomen resultaten gebeurt | en catégories en fonction des résultats ainsi obtenus se fait |
overeenkomstig de Bijlage II. »; | conformément à l'Annexe II. »; |
4° § 3 wordt vervangen als volgt : | 4° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Voor de bepaling van de reële frequentie der inspecties in een | « § 3. Pour la détermination de la fréquence réelle des inspections |
inrichting wordt de basisfrequentie bedoeld in Bijlage I | dans un établissement, la fréquence de base visée à Annexe Ire est |
respectievelijk vermenigvuldigd met 1/2, 1 of 2, naargelang het | respectivement multipliée par 1/2, 1 ou 2, selon que le résultat |
bekomen resultaat van de weging der criteria voor de betrokken | obtenu de la pondération des critères classe l'établissement en |
inrichting uitkomt in de categorie 1, 2 of 3, als bedoeld in de | question dans la catégorie 1, 2 ou 3 comme visé au point 3 de l'Annexe |
Bijlage II, punt 3, met uitzondering van de inrichtingen voor de | II, à l'exception des établissements de transformation et |
verwerking en voor opslag en bewaring waar, voor deze die in categorie | |
1 vallen, geen inspecties in het raam van dit besluit vereist zijn. »; | d'entreposage classés en catégorie 1 pour lesquels aucune inspection |
n'est requise dans le cadre du présent arrêté. »; | |
5° § 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt : | 5° le § 4, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
« Voor inrichtingen die hun activiteiten aanvatten of wijzigen in de | « Pour les établissements qui débutent ou modifient leurs activités |
loop van een kalenderjaar of waarvan de toestand betreffende de | dans le courant d'une année civile ou dont la situation concernant les |
criteria van § 1, is gewijzigd, wordt de frequentie bepaald in de | critères du § 1er a changé, la fréquence est déterminée dans le |
eerste maand volgend op de beslissing tot het verlenen of het wijzigen | premier mois suivant la décision d'octroi ou de modification de |
van de erkenning voor de nieuwe of gewijzigde activiteiten of volgend | l'agrément pour les nouvelles activités ou les activités modifiées, ou |
op de vaststelling van de gewijzigde toestand. De berekening gebeurt | suivant la constatation de la situation modifiée. Elle est calculée au |
pro rata van het resterend aantal maanden van het lopend jaar, de | prorata du nombre restant de mois de l'année en cours, le mois entamé |
begonnen maand meegerekend en waarbij een resultaat dat geen geheel | étant compris dans le calcul, et le résultat étant arrondi à l'unité |
getal vormt, wordt afgerond naar de hogere eenheid. De bekomen | supérieure s'il ne donne pas un chiffre entier. La fréquence obtenue |
frequentie wordt aan de inrichting meegedeeld bij de eerstvolgende inspectie. » | est notifiée à l'établissement lors de l'inspection suivante. » |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van de bepaling van artikel 2, 6°, |
« Art. 4.§ 1er. Pour l'application de la disposition de l'article 2, |
van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende | 6°, de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 relatif aux rétributions |
retributies bepaald bij artikel 5 van de wet van 9 december 2004 | visées à l'article 5 de la loi du 9 décembre 2004 portant financement |
houdende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les |
Veiligheid van de Voedselketen, worden de minimale en de maximale duur | durées minimale et maximale des inspections de chaque activité visée |
van de inspecties van elke activiteit bedoeld in dit besluit | au présent arrêté est fixée à l'annexe Ire en fonction de la nature et |
vastgelegd in bijlage I naargelang de aard en de omvang van deze | du volume de cette activité au sein de l'établissement. |
activiteit in de inrichting. § 2. Voor inrichtingen die meerdere van de in Bijlage I genoemde | § 2. Pour les établissements qui développent plusieurs des activités |
activiteiten ontwikkelen, worden evenwel, rekening houdend met het | |
bepaalde in artikel 2, § 2, de minimale en maximale duur die aan deze | figurant à l'Annexe Ire, les durées minimale et maximale liées à ces |
inspecties zijn gekoppeld, vermenigvuldigd met een coëfficiënt. Deze | inspections sont toutefois, compte tenu de la disposition de l'article |
coëfficiënt bedraagt 1,50 ingeval twee activiteiten worden uitgevoerd. | 2, § 2, multipliées par un coefficient. Ce dernier est de 1,50 au cas |
Deze coëfficiënt wordt telkens met 0,25 verhoogd voor elke verdere | où deux activités sont exercées, et il est majoré de 0,25 pour chaque |
bijkomende activiteit. Voor inrichtingen in categorie 1 worden de | autre activité supplémentaire. Pour les établissements en catégorie 1, |
activiteiten verwerking evenals opslag en bewaring niet in rekening | les activités transformation ainsi qu'entreposage ne sont pas prises |
gebracht. | en compte. |
§ 3. Voor de inrichtingen die op jaarbasis met niet meer dan vijf | § 3. Pour les établissements qui travaillent sur base annuelle avec un |
voltijdse equivalenten werken, met een maximum van tien personen op | maximum de cinq équivalents temps plein avec un maximum de dix |
elk moment, worden de minimale en maximale duur der inspecties | personnes à tout moment, la durée minimale et la durée maximale des |
gehalveerd op voorwaarde dat in de voorgaande inspectie werd | inspections sont diminuées de moitié à condition qu'à la précédente |
vastgesteld dat de inrichting conform de vereisten en zonder | inspection il ait été constaté que l'établissement fonctionne |
opmerkingen functioneert. » | conformément aux exigences et sans remarques. » |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Evenwel, in de uitsnijderijen wordt de audit, uitgevoerd in het raam | « Toutefois, dans les ateliers de découpe, l'audit effectué dans le |
van de validatie van een autocontrolesysteem, beschouwd als een | cadre de la validation d'un système d'autocontrôle est considéré comme |
globale inspectie. » | une inspection globale. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe Ire |
bijlage I gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een bijlage II ingevoegd die als |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe II qui est |
bijlage II is gevoegd bij dit besluit. | jointe en annexe II au présent arrêté. |
Art. 8.Gedurende de eerste maand tijdens welke dit besluit in werking |
Art. 8.Durant le premier mois au cours duquel le présent arrêté est |
is getreden, wordt voor elke inrichting de berekening der frequentie | entré en vigueur, le calcul de la fréquence et de la durée des |
en duur van de inspecties uitgevoerd door het Agentschap pro rata het | inspections est, pour chaque établissement, effectué par l'Agence au |
resterend deel van het kalenderjaar vanaf de daaropvolgende maand. | prorata de la partie restante de l'année civile à partir du mois |
Indien het resultaat geen geheel getal vormt, wordt het afgerond naar | suivant. Si le résultat ne forme pas un chiffre entier, il est arrondi |
de hogere eenheid. | à l'unité supérieure. |
De nieuw berekende frequentie en duur worden toegepast vanaf de maand | La fréquence et la durée nouvellement calculées sont appliquées à |
volgend op de maand van berekening en aan de inrichting meegedeeld bij | partir du mois suivant celui du calcul, et sont notifiées à |
de eerste inspectie overeenkomstig de nieuwe berekening. | l'établissement lors de la première inspection conformément au nouveau |
In inrichtingen waar overeenkomstig dit besluit op jaarbasis niet meer | calcul. Dans les établissements où, aux termes du présent arrêté, pas plus de |
dan 2 respectievelijk 4 inspecties dienen te gebeuren en waar de som | 2 ou 4 inspections ne doivent avoir lieu par an, et où la somme du |
van het aantal reeds uitgevoerde inspecties tijdens het kalenderjaar | nombre d'inspections déjà effectuées au cours de l'année civile |
waarin dit besluit in werking is getreden en het aantal nog uit te | d'entrée en vigueur du présent arrêté et du nombre d'inspections |
voeren inspecties volgens de nieuw berekende pro rata frequentie | encore à effectuer selon la fréquence "pro rata" nouvellement calculée |
overeenkomstig dit besluit hoger oploopt dan 2 respectievelijk 4, | conformément au présent arrêté est supérieure respectivement à 2 et à |
wordt het aantal inspecties in het lopend kalenderjaar beperkt tot 2 respectievelijk 4. | 4, le nombre d'inspections dans l'année civile en cours est limité respectivement à 2 et à 4. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de |
Art. 10.Notre Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Voedselketen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe Ire |
« Bijlage I | « Annexe Ire |
de inrichtingen en hun activiteiten, de overeenstemmende | les établissements et leurs activités, la fréquence de base des |
basisfrequentie van de inspecties, de types inspecties en de minimum | inspections correspondante, les types des inspections et la durée |
en maximum duur van de inspecties naargelang hun type | minimale et maximale des inspections selon leur type |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2008 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot | l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des |
vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid | inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale |
van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du |
Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam | secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de |
van het controleprogramma van het Agentschap vereist is. | contrôle de l'Agence. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II | Annexe II |
« Bijlage II | « Annexe II |
weging der criteria en categorisatie der inrichtingen | la pondération des critères et la catégorisation des établissements |
1. de weging der criteria bedoeld in artikel 3 is als volgt : | 1. La pondération des critères visés à l'article 3 est la suivante : |
a) voor criterium 1° worden 40 punten toegekend indien een | a) pour le critère 1°, 40 points sont attribués si un système |
gecertificeerd of, naargelang het geval, een door het Agentschap | d'autocontrôle certifié ou, le cas échéant, un système d'autocontrôle |
gevalideerd systeem van autocontrole aanwezig is in de inrichting. In | validé par l'Agence est présent dans l'établissement. Dans tous les |
alle andere gevallen worden voor dit criterium geen punten toegekend; | autres cas, il n'est pas attribué de points pour ce critère; |
b) voor criterium 2° worden de inrichtingen op grond van de | b) pour le critère 2°, les établissements sont classés sur base des |
inspectierapporten, ingedeeld in 5 klassen gaande van I tot V al naar | rapports d'inspection en 5 catégories allant de I à V selon que |
gelang de eindbeoordeling ervan gaat van zeer goed tot zeer slecht. | l'évaluation finale de ces rapports va de très bon à très mauvais. Aux |
Aan inrichtingen in klasse I worden 20 punten toegekend, in klasse II | établissements classés dans la catégorie I, 20 points sont attribués, |
worden 14 punten toegekend, in klasse III worden 8 punten toegekend, | dans la catégorie II 14 points, dans la catégorie III 8 points, tandis |
terwijl in de klassen IV en V geen punten worden toegekend; | que dans les catégories IV et V, aucun point n'est attribué; |
c) voor het criterium 3° worden 20 punten toegekend in geval geen | c) pour le critère 3°, 20 points sont attribués au cas où aucune |
maatregelen werden genomen; dit basisaantal wordt met telkens 2 punten | mesure n'a été prise; ce nombre de base est diminué de 2 points chaque |
verminderd indien een maatregel bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, | fois qu'une mesure visée à l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, 1° a |
1° werd genomen, met telkens 6 punten verminderd ingeval een maatregel | été prise, de 6 points chaque fois qu'une mesure visée à l'article 3, |
bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid, 2° werd genomen en met telkens | |
10 punten verminderd ingeval een maatregel bedoeld in artikel 3, § 1, | § 1er, deuxième alinéa, 2° a été prise, et de 10 points chaque fois |
tweede lid, 3° werd genomen; | qu'une mesure visée à l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, 3° a été |
2. het individueel resultaat voor een inrichting stemt overeen met het | prise; 2. Le résultat individuel pour un établissement correspond au total |
totaal van de punten toegekend overeenkomstig punt 1; | des points attribués conformément au point 1. |
3. de inrichting wordt op grond van het individueel resultaat | 3. L'établissement est classé dans l'une des catégories suivantes sur |
ingedeeld in één van volgende categorieën : | base de son résultat individuel : |
a) categorie 1 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 61 tot | a) catégorie 1 : lorsque le total des points est compris entre 61 à 80 |
80; | inclus; |
b) categorie 2 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 29 tot | b) catégorie 2 : lorsque le total des points est compris entre 29 et |
60; | 60 inclus; |
c) categorie 3 : ingeval het puntentotaal zich bevindt vanaf 0 tot 28. | c) catégorie 3 : lorsque le total des points est compris entre 0 et 28 |
» | inclus. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2008 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot | l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant les fréquences des |
vastleggen van de frequenties van inspecties waarvoor de aanwezigheid | inspections nécessitant la présence d'un agent de l'Agence fédérale |
van een agent van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans les établissements du |
Voedselketen in inrichtingen van de vlees- en vissector in het raam | secteur des viandes et du poisson dans le cadre du programme de |
van het controleprogramma van het Agentschap vereist is. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Landbouw, Mevr. S. LARUELLE | contrôle de l'Agence. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Agriculture, Mme S. LARUELLE Pour la consultation de la note de bas de page, voir image debut Publié le : 2008-12-31 Numac : 2008018408 |