Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten waaronder een tweede obligatielening van het Startersfonds wordt uitgegeven | Arrêté royal déterminant les modalités d'émission d'un deuxième emprunt obligataire du Fonds Starters |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant les modalités d'émission |
modaliteiten waaronder een tweede obligatielening van het | d'un deuxième emprunt obligataire du Fonds Starters |
Startersfonds wordt uitgegeven | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen, artikel 74, § 4; | financières, article 74, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 déterminant les modalités de création |
de oprichtingsmodaliteiten van het financieringsfiliaal van het | de la filiale de financement du Fonds de participation dénommée « |
Participatiefonds genaamd « Startersfonds » bedoeld in artikel 74, § | Fonds Starters » visée à l'article 74, § 4, de la loi du 28 juillet |
4, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële | 1992 portant des dispositions fiscales et financières, notamment |
bepalingen, inzonderheid op artikel 2, § 4, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december 2008; | l'article 2, § 4, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 octobre 2008 et le |
oktober 2008 en 28 oktober 2008; | 28 octobre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 19 november 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2008; |
Gelet op het advies 45.528/2 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 45.528/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2008 en |
december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Considérant que l'urgence est motivée par la nécessité d'élargir les | |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de | sources de financement existantes du Fonds de participation en vue de |
noodzaak voor het Participatiefonds de bestaande financieringsbronnen uit te breiden met het oog op het verder kunnen uitvoeren en het versterken van zijn opdrachten tot toekenning van leningen aan zelfstandigen ondernemers en aan K.M.O.'s; Overwegende dat de zelfstandige ondernemers en K.M.O.'s thans toegangsmoeilijkheden ondervinden tot professionele kredieten toegekend door financiële instellingen, die zelf gebrek hebben aan liquiditeiten, en dus minder geneigd zijn om, in de huidige context van financiële crisis, projecten inzake oprichting of ontwikkeling van ondernemingen te ondersteunen; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Werken en de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen en op het advies van Onze in Raad vergaderende Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het Startersfonds geeft een lening uit met een looptijd van zeven jaar, vertegenwoordigd door obligaties op naam met een nominale waarde van vijfhonderd euro. Er kan enkel op ingeschreven worden door natuurlijke personen. |
pouvoir poursuivre et intensifier l'exécution de ses missions de prêts aux entrepreneurs indépendants et aux P.M.E.; Considérant que les entrepreneurs indépendants et les P.M.E. font actuellement face à des difficultés d'accès aux prêts professionnels octroyés par les institutions financières, elles-mêmes en manque de liquidités, et donc moins enclines à soutenir des projets de création ou de développement d'entreprises dans le contexte actuel de crise financière; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Emploi et du Ministre des P.M.E. et des Indépendants et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le Fonds Starters émet un emprunt assorti d'une durée de sept ans, représenté par des obligations nominatives, d'une valeur nominale de cinq cents euros. Seules les personnes physiques peuvent y souscrire. |
Art. 2.Het maximumbedrag van de lening is driehonderd miljoen euro; |
Art. 2.Le montant maximum de l'emprunt est de trois cents millions |
de instelling die de uitgifte leidt dient een procedure te voorzien | d'euros; l'institution qui gère l'émission doit prévoir une procédure |
bij overintekening. | en cas de sur-souscription. |
Art. 3.De lening wordt terugbetaald in globo op de eindvervaldag, |
Art. 3.L'emprunt doit être remboursé entièrement à l'échéance finale, |
tegen 100 % van de nominale waarde; vervroegde terugbetaling is niet | à 100 % de la valeur nominale; le remboursement anticipé n'est pas |
mogelijk, behalve bij overlijden van de houder. | possible, sauf en cas de décès du détenteur. |
Art. 4.De voorwaarden en modaliteiten in huidig besluit vastgelegd, |
Art. 4.Les conditions et modalités fixées par le présent arrêté, |
evenals deze betreffende inschrijvingsperiode en betaaldatum, zullen | ainsi que celles concernant la période de souscription et la date de |
worden hernomen in de prospectus uit te geven door de instelling die | paiement, seront reprises dans le prospectus à publier par |
de emissie leidt. | l'institution qui gère l'émission. |
Art. 5.De obligaties krijgen een gewaarborgde vergoeding die niet |
Art. 5.Les obligations sont assorties d'une garantie de rémunération |
lager is dan de rentevoet van de lineaire obligaties (OLO) met een | qui n'est pas inférieure au taux d'intérêt des obligations linéaires |
overeenstemmende termijn, zoals gepubliceerd door het Rentenfonds | (OLO) d'une durée équivalente, tel que publié par le Fonds des Rentes |
zeven dagen vóór de uitgiftedatum. | sept jours avant la date d'émission. |
Art. 6.De uitgifteprijs is vastgesteld op 100 %; de personen die |
Art. 6.Le prix d'émission est fixé à 100 %; les personnes qui |
inschrijven na de uitgiftedatum zullen echter de gelopen intresten | souscrivent après la date d'émission devront cependant payer les |
dienen te betalen voor de periode tussen de uitgiftedatum en de | intérêts encourus pour la période entre la date d'émission et le |
werkelijke storting der gelden. | versement effectif des fonds. |
Art. 7.Er is geen beursnotering voorzien noch een gereglementeerde |
Art. 7.On ne prévoit ni cotation en bourse, ni marché secondaire |
secundaire markt. | réglementé. |
Art. 8.Het Startersfonds zal het register van de inschrijvingen op |
Art. 8.Le Fonds Starters tiendra le registre des souscriptions |
naam bijhouden en zal ook instaan voor de betaling van de intresten en | nominatives et se chargera également du paiement des intérêts et du |
de terugbetaling van het kapitaal. | remboursement du capital. |
Art. 9.De uitgifte dient vergezeld te gaan van een clausule die het |
Art. 9.L'émission doit s'accompagner d'une clause permettant au Fonds |
Startersfonds toelaat obligaties, waarop is ingeschreven, af te kopen | |
als de houder ervan sterft vóór de vervaldag van de termijn van de | Starters de racheter des obligations souscrites si leur détenteur |
terugbetaling. In dat geval gebeurt de afkoop via de betaling van het | décède avant l'échéance du délai de remboursement. Dans ce cas, le |
nominale bedrag van de obligatie verhoogd met de conventionele rente | rachat s'effectue par le paiement du montant nominal de l'obligation |
die op basis van de resterende termijn tot de afloop van de | augmenté du taux conventionnel, capitalisé sur base du délai restant |
terugbetaling is gekapitaliseerd. | jusqu'à l'expiration du remboursement. |
Art. 10.De obligaties worden uitgegeven met Staatswaarborg. |
Art. 10.Les obligations sont émises avec garantie d'état. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 12.De Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor |
Art. 12.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, la |
Ministre qui a les P.M.E. et les Indépendants dans ses attributions et | |
K.M.O.'s en Zelfstandigen en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder | la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 23 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |