← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective du travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 23 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies | |
van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | collective de travail n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | collective du travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° |
nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. | 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17 |
17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. | duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 | 17vicies quater du 19 décembre 2001 et n° 17vicies quinquies du 18 |
december 2002 (1) | décembre 2002 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 |
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 | juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 |
juli 1994, nr.17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van | décembre 1997, no 17vicies quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies |
19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002, | quinquies du 18 décembre 2002, conventions conclues au sein du Conseil |
overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en respectievelijk | |
algemeen verbindend verklaard door de koninklijke besluiten van 16 | national du Travail et rendues obligatoires respectivement par les |
januari 1975, 10 mei 1976, 8 augustus 1983, 23 september 1994, 20 | arrêtés royaux des 16 janvier 1975, 10 mai 1976, 8 août 1983, 23 |
januari 1998, 4 februari 2002 en 10 februari 2003; | septembre 1994, 20 janvier 1998, 4 février 2002 et 10 février 2003; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies gesloten | travail no 17vicies sexies, reprise en annexe, conclue le 7 octobre |
op 7 oktober 2003 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | 2003 au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | collective du travail no 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail no |
1976, nr.17nonies van 7 juni 1983, nr.17duodevicies van 26 juli 1994, | 17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 juin 1983, no 17duodevicies |
nr. 17 vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 | du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 décembre 1997, no 17vicies |
december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002. | quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies quinquies du 18 décembre |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
2002. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Koninklijk besluit van 10 mei 1976, Belgisch Staatsblad van 3 juni | Arrêté royal du 10 mai 1976, Moniteur belge du 3 juin 1976. |
1976. Koninklijk besluit van 8 augustus 1983, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 8 août 1983, Moniteur belge du 27 août 1983. |
augustus 1983. Koninklijk besluit van 23 september 1994, Belgisch Staatsblad 18 oktober 1994. | Arrêté royal du 23 septembre 1994, Moniteur belge du 18 octobre 1994. |
Koninklijk besluit van 20 januari 1998, Belgisch Staatsblad van 26 | Arrêté royal du 20 janvier 1998, Moniteur belge du 26 février 1998. |
februari 1998. | |
Koninklijk besluit van 4 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 4 février 2002, Moniteur belge du 12 mars 2002. |
maart 2002. Koninklijk besluit van 10 februari 2003, Belgisch Staatsblad van 3 maart 2003. | Arrêté royal du 10 février 2003, Moniteur belge du 3 mars 2003. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17vicies | Conseil national du Travail Convention collective de travail no |
sexies van 7 oktober 2003, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | 17vicies sexies du 7 octobre 2003, conclue au sein du Conseil national |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | du 'Travail, modifiant la convention collective du travail no 17 du 19 |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les |
nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. | conventions collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no |
17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. | 17nonies du 7 juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no |
17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 | 17vicies du 17 décembre 1997, no 17 vicies quater du 19 décembre 2001 |
december 2002 | et no 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 |
Geregistreerd op 31 oktober 2003 onder het nr. 68226/CO/300. | Enregistrée le 31 octobre 2003 sous le no 68226/CO/300. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 |
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 | juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 |
juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van | décembre 1997, no 17vicies quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies |
19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002; | quinquies du 18 décembre 2002; Considérant l'interprétation réservée par les instances européennes au |
Gelet op de interpretatie, door de Europese instanties, van het door | droit à l'indemnité complémentaire de prépension institué par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 | convention collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 au regard |
ingestelde recht op de aanvullende vergoeding, ten opzichte van het | du principe de libre circulation des travailleurs; |
beginsel van vrij verkeer van werknemers; | |
Overwegende dat de toepassing van dat beginsel impliceert dat het | Considérant que l'application de ce principe implique que le droit à |
recht op de aanvullende vergoeding wordt toegekend aan grensarbeiders | l'indemnité complémentaire soit reconnu aux travailleurs frontaliers |
en migrantenwerknemers die in België tewerkgesteld zijn geweest maar | et aux travailleurs migrants qui ont été occupés en Belgique mais qui |
die werkloosheidsuitkeringen genieten op basis van een wetgeving van | bénéficient d'allocations de chômage sur la base d'une législation |
een land van de Europese Economische Ruimte; | d'un Etat de l'espace économique européen; |
Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is die overeenkomst aan te | Considérant dès lors la nécessité d'adapter cette convention afin de |
passen opdat de toepassing ervan met de grootst mogelijke | garantir son application dans des conditions maximales de sécurité |
rechtszekerheid gepaard gaat; | juridique. |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979 | coordonnées le 28 mai 1979 |
- de Boerenbond | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" | - la Fédération wallonne de l'Agriculture |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond | - la Fédération générale du Travail de Belgique |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique |
op 7 oktober 2003 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 7 octobre 2003, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
Article 1er.L'article 4 de la convention collective de travail no 17 |
19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | pour certains travailleurs âgés, modifié par la convention collective |
worden ontslagen, als gewijzigd door de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 17vicies van 17 december 1997, wordt aangevuld | du travail no 17vicies du 17 décembre 1997, est complété par les |
met de volgende alinea's : | alinéas suivants : |
"In afwijking van de eerste alinea hebben de in artikel 3 bedoelde | "En dérogation à l'alinéa 1er, les travailleurs visés à l'article 3 |
werknemers die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de | qui ont leur résidence principale dans un Etat de l'espace économique |
Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding | européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge |
ten laste van hun laatste werkgever voorzover zij geen | de leur dernier employeur, pour autant qu'ils ne puissent bénéficier |
werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in | ou qu'il ne puissent continuer à bénéficier des allocations de chômage |
het kader van de regelgeving inzake conventioneel brugpensioen, alleen | dans le cadre de la réglementation en matière de prépension |
conventionnelle en raison du seul fait qu'ils ne possèdent pas ou | |
omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben | qu'ils ne possèdent plus leur résidence principale en Belgique au sens |
in de zin van artikel 66 van het koninklijk besluit van 25 november | de l'article 66 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering en voorzover zij | réglementation du chômage et pour autant qu'ils bénéficient des |
werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun | allocations de chômage en vertu de la législation de leur pays de |
woonland. | résidence. |
Die vergoeding moet berekend worden alsof die werknemers | Cette indemnité doit être calculée comme si ces travailleurs |
werkloosheidsuitkeringen genieten op basis van de Belgische wetgeving. | bénéficient d'allocations de chômage sur la base de la législation |
» | belge". |
Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 december 2003. Zij is |
Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er décembre 2003. |
van toepassing op alle ontslagen die vanaf die datum worden betekend | Elle s'applique à tous les licenciements qui sont signifiés à partir |
aan de in artikel 1 bedoelde werknemers. | de cette date aux travailleurs visés à l'article 1er. |
Gedaan te Brussel, op 7 oktober 2003. | Fait à Bruxelles, le 7 octobre 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Wijziging van de commentaar bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | Modification du commentaire de la convention collective de travail no |
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par |
nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. | les conventions collectives de travail no 17bis du 29 janvier 1976, no |
17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997, | 17nonies du 7 juin 1983, no 17duodevicies du 26 juillet 1994, no |
nr. 17vicies quater van 19 december 2001 en nr. 17vicies quinquies van | 17vicies du 17 décembre 1997, no 17vicies quater du 19 décembre 2001 |
18 december 2002 | et no 17vicies quinquies du 18 décembre 2002 |
De in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde werkgevers- en | Le 7 octobre 2003, les organisations d'employeurs et de travailleurs |
werknemersorganisaties hebben op 7 oktober 2003 de collectieve | représentées au Conseil national du travail ont conclu une convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17vicies sexies gesloten tot wijziging van de | collective de travail no 17vicies sexies modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | collective de travail no 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail no |
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli | 17bis du 29 janvier 1976, no 17nonies du 7 juin 1983, no 17 |
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 | duodevicies du 26 juillet 1994, no 17vicies du 17 décembre 1997, no |
december 2001 en nr. 17vicies quinquies van 18 december 2002. De werkgevers- en werknemersorganisaties hebben het ook nodig geacht de laatste alinea van de commentaar bij artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 als volgt te wijzigen : "De derde alinea van dit artikel voorziet in een recht op de aanvullende vergoeding voor de grensarbeiders die in België tewerkgesteld zijn geweest, op voorwaarde dat zij werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun woonland. Op basis van diezelfde alinea kunnen de migrantenwerknemers die in België tewerkgesteld zijn geweest ook hun recht op de aanvullende vergoeding doen gelden op voorwaarde dat zij werkloosheidsuitkeringen genieten krachtens de wetgeving van hun binnen de Europese Economische | 17vicies quater du 19 décembre 2001 et no 17vicies quinquies du 18 décembre 2002. Les organisations d'employeurs et de travailleurs ont également estimé nécessaire de modifier le dernier alinéa du commentaire de l'article 4 de la convention collective de travail no 17, comme suit : "Le troisième alinéa du présent article consacre un droit à l'indemnité complémentaire aux frontaliers qui ont été occupés en Belgique, à la condition qu'ils bénéficient des allocations de chômage selon la législation de leur pays de résidence. Ce même alinéa permet également aux migrants qui ont été occupés en Belgique de faire valoir leur droit à l'indemnité complémentaire à la condition qu'ils bénéficient des allocations de chômage selon la législation de leur pays de résidence situé au sein de l'espace |
Ruimte gelegen woonland." | économique européen". |