Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vrijstelling voor het opmaken van een schriftelijke arbeidsovereenkomst "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vrijstelling voor het opmaken van een schriftelijke arbeidsovereenkomst Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la dispense d'établissement d'un contrat de travail écrit
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015, collective de travail du 26 mars 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la dispense
vrijstelling voor het opmaken van een schriftelijke arbeidsovereenkomst (1) d'établissement d'un contrat de travail écrit (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015, travail du 26 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la dispense
vrijstelling voor het opmaken van een schriftelijke d'établissement d'un contrat de travail écrit.
arbeidsovereenkomst.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. Donné à Genève, le 23 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015 Convention collective de travail du 26 mars 2015
Vrijstelling voor het opmaken van een schriftelijke Dispense d'établissement d'un contrat de travail écrit
arbeidsovereenkomst (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126635/CO/143) (Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126635/CO/143)
Voorafgaand Préambule
De erkende vislossers/vissorteerders - tewerkgesteld in de Les débardeurs/trieurs de poisson reconnus - occupés aux criées au
visveilingen te Nieuwpoort, Oostende en Zeebrugge - worden door de poisson à Nieuport, Ostende et Zeebrugge - sont appelés par les criées
visveilingen opgeroepen in functie van het volume aangevoerde au poisson en fonction du volume de pêche. Les heures de début et de
visvangsten. De begin- en eindtijden zijn afhankelijk van de aanvoer. fin dépendent donc de ce volume de pêche.
Arbeid wordt geleverd in het kader van een dagcontract. De oproepingen Le travail est proposé dans le cadre d'un contrat journalier. Les
gelden telkens voor een voltijdse tewerkstellingsperiode van één shift appels s'appliquent toujours pour une période d'emploi à temps plein
of één dagtaak. De oproepingsprocedure wordt geregeld met de d'une équipe ou d'une tâche journalière. La procédure d'appel est
collectieve arbeidsovereenkomst erkende vislossers en vissorteerders régie par la convention collective de travail débardeurs/trieurs de
definitie en procedure PC 143 van 26 maart 2015. poisson reconnus - définition et procédure CP 143 du 26 mars 2015
Deze arbeidsovereenkomst betreft een voltijdse tewerkstelling van 1 Ce contrat de travail concerne un emploi à temps plein d'1 jour, dans
dag waarbij het wekelijks voltijds uurrooster 38 uren per week le cadre d'un horaire hebdomadaire à temps plein de 38 heures en
bedraagt in een 6-dagenweek. De vislosser/vissorteerder staat semaine de 6 jours. Les débardeurs/trieurs de poisson sont à la
gedurende deze 6-dagenweek ter beschikking van de visveilingen. disposition des criées au poisson durant cette semaine de 6 jours.

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux
werknemers die tewerkgesteld zijn in de visveilingen te Nieuwpoort, travailleurs occupés aux criées au poisson à Nieuport, Ostende et
Oostende en Zeebrugge en die in het bezit zijn van een erkenning die Zeebrugge et qui sont en possession d'une reconnaissance délivrée par
werd afgeleverd door het Nationaal Paritair Comité voor de zeevisserij (PC 143). la Commission paritaire nationale de la pêche maritime (CP 143).

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Conform artikel 9 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van Conformément à l'article 9 de la loi relative aux contrats de travail
3 juli 1978 moet de arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of voor du 3 juillet 1978, le contrat de travail conclu pour une durée
een duidelijk omschreven werk voor iedere werknemer afzonderlijk déterminée ou pour un travail nettement défini doit être constaté par
schriftelijk worden vastgelegd, en dit uiterlijk op het tijdstip écrit pour chaque travailleur individuellement, au plus tard au moment
waarop de werknemer in dienst treedt. de l'entrée en service de celui-ci.
Verder stelt ditzelfde artikel 9 dat schriftelijke vaststelling niet Le même article 9 stipule que la constatation par écrit d'un contrat
vereist is in de bedrijfstakken en voor de categorieën van werknemers conclu pour une durée déterminée ou pour un travail nettement défini
waarvoor die vorm van arbeidsovereenkomst is toegestaan ingevolge een n'est pas requise dans les branches d'activité et pour les catégories
collectieve arbeidsovereenkomst die door de Koning algemeen bindend is de travailleurs où cette forme de contrat de travail est admise par
verklaard. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst legt de vrijstelling voor une convention collective de travail rendue obligatoire par le Roi.
het opmaken van een schriftelijke arbeidsovereenkomst aldus vast. La présente convention collective de travail fixe donc la dispense
d'établissement d'un contrat de travail écrit.

Art. 3.Duur

Art. 3.Durée

La présente convention collective de travail est conclue pour une
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties
Zij kan door elk van de partijen per aangetekende brief gericht aan de par le biais d'une lettre recommandée adressée au président de la
voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij worden opgezegd Commission paritaire de la pêche maritime, moyennant respect d'un
mits in acht name van een opzeggingstermijn van 6 maanden. délai de préavis de 6 mois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^