Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/08/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende maatregelen ter bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit houdende maatregelen ter bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Arrêté royal portant des mesures de promotion de la participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des usagers des services des centres publics d'action sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET
ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE ECONOMIE SOCIALE
23 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit houdende maatregelen ter 23 AOUT 2004. - Arrêté royal portant des mesures de promotion de la
bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des
sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de usagers des services des centres publics d'action sociale
openbare centra voor maatschappelijk welzijn
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de algemene Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op pour l'année budgétaire 2004, notamment l'article 2.44.4;
artikel 2.44.4;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juni 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Overwegende dat de uitsluiting van de mensen die in armoede leven zich Considérant que l'exclusion des personnes défavorisées se situe dans
op alle domeinen van het leven situeert met inbegrip van het sociale tous les domaines de la vie, y compris la vie sociale et culturelle;
en culturele leven; Overwegende dat de integratie van deze personen in het Considérant que l'intégration ces personnes dans la vie sociale doit
maatschappelijke leven op alle domeinen moet bevorderd worden; être encouragée dans tous les domaines;
Overwegende dat maatschappelijke en culturele ontplooiing een Considérant que l'épanouissement social et culturel est un droit
Grondrechten is; fondamental;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 9 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2004;
2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 juni 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application de cet arrêté sont entendus sous :

-centrum, centra : het openbaar centrum, respectievelijk de openbare - centre, centres : le centre public, respectivement les centres
centra voor maatschappelijk welzijn; publics, d'action sociale;
- gebruiker : de persoon die gebruik maakt van gelijk welke vorm van - usager : toute personne qui fait usage des services publics relevant
de openbare dienstverlening behorend tot de opdrachten van het des missions du centre, sous quelle que forme que ce soit.
centrum.

Art. 2.Een subsidie wordt toegekend aan de centra om de sociale

Art. 2.Une subvention est octroyée aux centres en vue de favoriser la

participatie en de culturele en sportieve ontplooiing van hun participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif de leurs
gebruikers te bevorderen. usagers.
Zij kunnen deze subsidie aanwenden voor : Ils peuvent utiliser cette subvention pour :
1° de volledige of gedeeltelijke financiering van de deelname door de 1° le financement total ou partiel de la participation des usagers à
gebruikers aan sociale, sportieve of culturele manifestaties; des manifestations sociales, sportives ou culturelles;
2° de volledige of gedeeltelijke financiering van de deelname door de 2° le financement total ou partiel de la participation des usagers à
gebruikers aan sociale, culturele of sportieve verenigingen met inbegrip van lidgeld en de voor de deelname noodzakelijke benodigdheden en uitrustingen; 3° de ondersteuning en financiering van initiatieven van of voor de doelgroep op sociaal, cultureel of sportief vlak; 4° de ondersteuning en financiering van initiatieven die de toegang van de doelgroep tot de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën bevorderen. Het staat het centrum vrij om binnen de groep van gebruikers de prioritaire doelgroepen af te bakenen die zich in de meest achtergestelde situatie bevinden.

Art. 3.Voor de verwezenlijking van de doelstellingen beoogd in artikel 2 wordt een subsidie van zes miljoen tweehonderdduizend euro (6.200.000 EUR) aan de centra toegekend. Deze subsidie wordt aangerekend op het krediet van de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, basisallocatie 11.4301, begrotingsjaar 2004.

des associations sociales, culturelles ou sportives y compris les cotisations et les fournitures et équipements nécessaires à cette participation; 3° le soutien et financement des initiatives du ou pour le groupe-cible au niveau social, culturel ou sportif; 4° le soutien et financement des initiatives qui favorisent l'accès du groupe-cible aux nouvelles technologies d'information et de communication. Le centre est libre de déterminer parmi les groupes d'usagers les groupes prioritaires qui se trouvent dans la situation la plus défavorisée.

Art. 3.Pour la réalisation des fins visées à l'article 2, une subvention de six millions deux cent mille euros (6.200.000 EUR), est octroyée aux centres. Cette subvention est imputée au crédit du SPP Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale, allocation de base 11.4301 année budgétaire 2004.

De subsidie wordt onder de centra verdeeld overeenkomstig volgende La subvention est répartie parmi les centres conformément à la clé de
verdeelsleutel : répartition suivante :
- 50 % op basis van het aantal rechthebbenden op een verhoogde - 50 % sur la base du nombre de bénéficiaires de l'intervention
verzekeringstegemoetkoming als bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van majorée de l'assurance visés à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de coordonnée le 14 juillet 1994, dans la commune en janvier 2003;
gemeente op 1 januari 2003;
- 50 % op basis van het aantal gerechtigden op maatschappelijke - 50 % sur la base du nombre d'ayants droit à l'intégration sociale
integratie als bedoeld door de wet van 26 mei 2002 betreffende het visés par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration
recht op maatschappelijke integratie in januari 2003. sociale en janvier 2003.
De verdeling per centrum wordt als bijlage aan dit besluit gevoegd. La répartition par centre est jointe en annexe au présent arrêté.

Art. 4.Met toepassing van artikel 61 van de organieke wet van 8 juli

Art. 4.En application de l'article 61 de la loi du 8 juillet 1976

1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan organique des centres publics d'action sociale, le centre peut
het centrum samenwerkingsverbanden afsluiten met organisaties die de conclure des conventions de coopération avec des organisations qui ont
sociale, culturele en sportieve participatie en de toegang tot nieuwe pour but la promotion de la participation sociale, culturelle et
informatie- en communicatietechnologieën voor mensen die in armoede sportive des personnes défavorisées et leur accès aux nouvelles
leven als doelstelling hebben. technologies d'information et de communication.
Zij kunnen de verwezenlijking van een deel of het geheel van de Ils peuvent confier la réalisation d'une partie ou de la totalité des
doelstellingen bedoeld in artikel 2 toevertrouwen aan deze partner, objectifs visés à l'article 2 à ce partenaire, qui est indemnisé pour
die voor de gemaakte kosten wordt vergoed. ses frais.
De beheerskosten vertegenwoordigen ten hoogste 10 % van deze Les frais de gestion représentent au maximum 10 % de cette
vergoeding. indemnisation.
In voorkomend geval is de wet van 14 november 1983 betreffende de Le cas échéant, la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de
controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen van toepassing. l'octroi et de l'emploi de certaines subventions est d'application.

Art. 5.§ 1.De centra die volgens artikel 3 een subsidie genieten

Art. 5.§ 1. Les centres qui bénéficient selon l'article 3 d'une

gelijk aan of hoger dan 25.000 euro, kunnen de kosten van hun subvention égale à ou supérieure à 25.000 euros, peuvent valoriser les
personeel dat direct betrokken is bij de verwezenlijking van de frais de leur personnel directement impliqué à la réalisation des
doelstellingen beoogd in artikel 2, voor ten hoogste 10 % van het objectifs visés à l'article 2 à concurrence de 10 % maximum du montant
verantwoorde bedrag op deze subsidie aanrekenen.
Worden hiermee gelijkgesteld : de centra die onderling een justifié de la subvention.
samenwerkingsovereenkomst afsluiten om de subsidie op gecoördineerde Sont assimilés à ceux-ci, les centres qui concluent entre eux une
wijze aan te wenden, en van wie de gecumuleerde subsidies volgens convention de coopération en vue de l'utilisation coordonnée de la
artikel 3 gelijk zijn aan of hoger dan 25.000 euro. subvention, et dont les subventions cumulées selon l'article 3 sont
égales à ou supérieures à 25.000 euros.
§ 2. De vergoedingen voor de personen die niet als personeelslid van § 2. L'indemnisation des personnes associées à la réalisation des
het centrum zijn ingeschakeld bij de verwezenlijking van de objectifs sans faire partie du personnel du centre, peut être
doelstellingen worden beschouwd als werkingskosten en zijn als considérée comme frais de fonctionnement et est, à ce titre, éligible
dusdanig aanvaardbaar om op deze subsidie te worden aangerekend. dans le cadre de la subvention.
§ 3. Een eventuele deelname in de kosten door de gebruikers of andere § 3. Une participation éventuelle aux frais par les usagers ou
deelnemers dient van de verantwoorde kosten te worden verminderd. d'autres participants doit être déduite des frais justifiés.
§ 4. Investeringen en duurzame aankopen vanaf 500 euro exclusief BTW § 4. Les investissements et achats durables à partir de 500 euros hors
kunnen in geen geval worden ten laste genomen. T.V.A. ne peuvent en aucun cas être pris en charge.
§ 5. De vereffening van de kosten gedekt door dit besluit dient plaats § 5. La liquidation des frais couverts par cet arrêté doit avoir lieu
te vinden tijdens de looptijd van dit besluit. pendant la durée de cet arrêté.

Art. 6.§ 1. Een voorschot van 50 % van het bedrag bedoeld in artikel

Art. 6.§ 1. Une avance de 50 % du montant visé à l'article 3 est

3 wordt aan het centrum overgemaakt dat uiterlijk op 31 oktober 2004 versée au centre qui, pour le 31 octobre 2004 au plus tard, soumet une
een principiële beslissing van zijn raad voorlegt waarin de décision de principe de son conseil relative à la méthodologie
methodologie van het gebruik en de toewijzing van de hem toegekende d'utilisation et l'affectation des moyens financiers qui lui sont
middelen wordt uiteengezet. dévolus.
§ 2. Een saldo van ten hoogste 50 % van het bedrag bedoeld in artikel § 2. Un solde de 50 % au maximum du montant visé à l'article 3 est
3 wordt uitgekeerd aan het centrum na goedkeuring van een eindverslag versé au centre après approbation d'un rapport final introduit comme
ingediend zoals bepaald in artikel 7. fixé à l'article 7.
§ 3. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie wordt gemachtigd de § 3. Notre Ministre de l'Intégration sociale est autorisée à
volgens § 1 niet-opgevraagde bedragen te herverdelen onder specifieke redistribuer les montants non réclamés selon § 1 entre des projets
aanvullende projecten. Deze projecten kunnen tot 1 december 2004 spécifiques supplémentaires. Ces projets peuvent être introduits avant
worden ingediend door de centra die een beslissing genomen hebben in le 1er décembre 2004 par les centres qui ont pris une décision dans le
de zin van § 1; zij dienen een methodologische beschrijving en een sens du § 1; ils contiennent une description méthodologique et une
begrotingsraming te bevatten. estimation budgétaire.

Art. 7.Om het gebruik van de subsidie te verantwoorden dient het

Art. 7.En vue de justifier l'utilisation de la subvention, le centre

centrum vóór 31 juli 2005 een verslag in, bestaande uit een fournit pour le 31 juillet 2005, un rapport d'activités et un rapport
activiteitenverslag en een financieel verslag. De originele bewijsstukken blijven ter beschikking met het oog op de comptable. Les pièces justificatives originales restent à disposition en vue du
controle op het gebruik van de subsidie. contrôle de la subvention.
De niet gebruikte of niet verantwoorde bedragen zullen ten laatste op Les montants non utilisés ou non justifiés seront remboursés à l'Etat
30 september 2005 aan de Staat worden terugbetaald. au plus tard le 30 septembre 2005.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 mei 2004 en treedt

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2004 et

buiten werking op 30 april 2005. cessera d'être en vigueur le 30 avril 2005.

Art. 9.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

Art. 9.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 augustus 2004. Donné à, le Châteauneuf-de-Grasse, le 23 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
C. DUPONT C. DUPONT
Bijlage bij het Koninklijk besluit houdende maatregelen ter
bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en Annexe à l'arrêté royal portant des mesures de promotion de la
sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des
Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn usagers des services des Centres publics d'Action sociale
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 augustus 2004. Vu pour être à Notre arrêté du 23 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
C. DUPONT C. DUPONT
^