Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/04/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van de Wapenwet, strekkende tot omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens "
Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van de Wapenwet, strekkende tot omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux portant exécution de la loi sur les armes, en vue de la transposition de la directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991 relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
23 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse 23 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux portant
koninklijke besluiten ter uitvoering van de Wapenwet, strekkende tot exécution de la loi sur les armes, en vue de la transposition de la
omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991 relative au contrôle
de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens de l'acquisition et de la détention d'armes
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat wij de eer hebben aan uwe Majesteit ter ondertekening L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de
voor te leggen, heeft als voornaamste doel de gedeeltelijke omzetting votre Majesté a pour objet principal d'assurer la transposition
van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake de partielle de la Directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991
controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens, zoals relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes,
gewijzigd bij Richtlijn (EU) 2017/853 van het Europees Parlement en de modifiée par la Directive (UE) 2017/853 du Parlement européen et du
Raad van 17 mei 2017 die in een omzetting in nationaal recht voorzag Conseil du 17 mai 2017 qui prévoit une transposition dans le droit
tegen uiterlijk 14 september 2018, terwijl het voorliggende besluit national pour le 14 septembre 2018 au plus tard, alors que le présent
pas kon worden voorgelegd aan het advies van de Raad van State na de arrêté n'a pu être soumis à l'avis du Conseil d'Etat qu'après l'entrée
inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2019 houdende diverse bepalingen en vigueur de la loi du 5 mai 2019 portant des dispositions diverses
in strafzaken en inzake erediensten, en tot wijziging van de wet van en matière pénale et en matière de cultes, et modifiant la loi du 28
28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van het Sociaal Strafwetboek, mai 2002 relative à l'euthanasie et le Code pénal social, puisque
daar die wet in een noodzakelijke rechtsgrond voorzag; cette loi prévoyait une base juridique nécessaire;
Artikel 1 stelt dat het KB strekt tot de gedeeltelijke omzetting van L'article 1er stipule que l'arrêté royal transpose partiellement la
de Europese Richtlijn EU 2017/853 van het Europees Parlement en de directive européenne UE 2017/853 du Parlement européen et du Conseil
Raad van 17 mei 2017 tot wijziging van Richtlijn 91/477/EEG van de du 17 mai 2017 modifiant la directive 91/477/CEE du Conseil relative
Raad inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens. au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes.
De artikelen 2 en 3 voorzien erin dat de verzending van het ingevulde Les articles 1er et 2 prévoient que l'envoi du volet B complété du
deel B van het model 4 (wapenvergunning) en van het model 9 (bewijs modèle 4 (autorisation de détention d'arme) et du modèle 9 (preuve
van inschrijving voor jacht- en sportwapens) op elektronische wijze d'inscription pour les armes de chasse et de sport) peut être adressé
kan gebeuren. Dit vergemakkelijkt en versnelt de registratie ervan in par voie électronique. Cela facilite et accélère son enregistrement
de beheerssystemen. Om veiligheidsredenen dient het originele dans les systèmes de gestion. Pour des raisons de sécurité, le
exemplaar gedurende vijf jaar te worden bewaard door de opsteller. rédacteur doit conserver l'exemplaire original pendant cinq ans.
Gelet op het advies van de Raad van State 66.860/4 en overeenkomstig Suite à l'avis 66.860/4 du Conseil d'Etat et conformément à l'article
artikel 4, § 4 van de richtlijn 2017/853 wordt in deze artikelen aan 4, § 4 de la directive 2017/853, ces articles stipulent que les
de personen erkend in de zin van artikel 5 van de wapenwet de personnes agréées conformément à l'article 5 de loi sur les armes
verplichting opgelegd om daartoe over een elektronische verbinding te doivent disposer d'une connexion électronique à ce fin.
beschikken Artikel 4 geeft uitvoering aan de specifieke regeling voor de L'article 4 donne exécution au règlement spécifique pour le prêt
uitlening van vuurwapens tussen jagers, ingevoegd bij de wet van 7 d'armes à feu entre chasseurs, instauré par la loi du 7 janvier 2018
januari 2018 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019. Dit besluit et modifié par la loi du 5 mai 2019. Cet arrêté règle la manière dont
regelt hoe de aangifte van dergelijke uitlening dient te gebeuren. la déclaration de ce type de prêt doit être effectuée.
De Europese Richtlijn 2017/853, omgezet in artikel 3, § 2, 3° van de La directive européenne 2017/853, transposée dans l'article 3, § 2,
Wapenwet, stelt dat voortaan geneutraliseerde vuurwapens 3°, de la loi sur les armes, stipule que dorénavant, les armes à feu
aangifteplichtig zijn. Artikel 5 bepaalt op welke wijze deze neutralisées sont soumises à déclaration. L'article 5 détermine la
manière dont cette obligation de déclaration est organisée. Cet
aangifteplicht wordt georganiseerd. Dit artikel moet niet in article ne doit pas être concerté en Conseil des ministres ; il est
Ministerraad worden overlegd; het wordt echter voor de coherentie toch néanmoins intégré dans le même arrêté pour des raisons de cohérence.
in hetzelfde besluit opgenomen. Er wordt geopteerd voor een aangifte Il est opté pour une déclaration de chaque cession, héritage et
van elke overdracht, vererving en invoer, gelinkt aan een registratie importation, liée à un enregistrement dans le registre central des
in het centraal wapenregister, zodat deze wapens kunnen worden armes, à fin que celles-ci puissent être tracées.
getraceerd. De informatie-uitwisseling van overdrachten tussen lidstaten gebeurt L'échange d'informations des cessions entre Etats-membres sera
via de gedelegeerde Verordening 2019/686 van 16 januari 2019 tot effectué par le Règlement 2019/686 délégué du 16 janvier 2019
vaststelling van de gedetailleerde regelingen overeenkomstig Richtlijn établissant les modalités détaillées, au titre de la directive
91/477/EEG van de Raad voor de systematische elektronische 91/477/CEE du Conseil, de l'échange systématique, par voie
uitwisseling van informatie met betrekking tot de overbrenging van électronique, d'informations relatives au transfert d'armes à feu au
vuurwapens binnen de Unie. sein de l'Union.
Artikel 5 dient samen te worden gelezen met artikel 4 en voorziet erin L'article 5 doit être lu conjointement avec l'article 4 et prévoit que
dat ingevoerde geneutraliseerde vuurwapens een uniek nummer in het les armes à feu neutralisées importées reçoivent un numéro unique dans
wapenregister moeten krijgen, met het oog op hun traceerbaarheid. le registre des armes, en vue de leur traçabilité.
Artikel 7 voegt twee bijlages in, namelijk een aangiftebewijs van L'article 7 insère deux annexes, à savoir un récépissé de déclaration
uitlening (model 9bis) en een aangiftebewijs voor geneutraliseerde de prêt (modèle 9bis) et un récépissé de déclaration pour les armes à
vuurwapens (model 9ter). feu neutralisées (modèle 9ter).
Richtlijn 2017/853 voorziet in een uniforme geldigheidsduur van vijf La directive 2017/853 prévoit une durée de validité uniforme de cinq
ans pour toutes les cartes européennes d'armes à feu, ce qui entraîne
jaar voor alle Europese Vuurwapenpassen, derhalve wordt in artikel 9 la suppression à l'article 9 de l'exception prévue pour les armes à
voorzien in de schrapping van de uitzondering voor lange
eenschotswapens met gladde loop. feu longues à un coup par canon lisse.
Artikel 9 voert de verplichting in voor wapenhandelaren om verdachte L'article 9 instaure l'obligation pour les armuriers de signaler les
transacties te melden bij de bevoegde autoriteiten en voorziet ook in transactions suspectes aux autorités compétentes et prévoit en outre
de mogelijkheid dergelijke transacties te weigeren. la possibilité de refuser de telles transactions.
Teneinde de nodige technische aanpassingen en praktische schikkingen Pour permettre les adaptations techniques et les dispositions
mogelijk te maken die ingevolge voorliggend besluit nodig zijn, wordt pratiques rendues nécessaires par le présent arrêté, il est prévu à
in artikel 10 voorzien in een inwerkingtreding één maand na de l'article 10 une entrée en vigueur un mois après la publication de
bekendmaking van het besluit. l'arrêté.
Het besluit werd aangepast naar aanleiding van de volgende adviezen: L'arrêté a été modifié suite aux avis suivants :
- advies nr. 66.571/1 van de Raad van State, gegeven op 17 september - l'avis n° 66.571/1 du Conseil d'Etat donné le 17 septembre 2019 ;
2019; - advies nr.169/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit van 8 - l'avis n° 169/2019 du 8 novembre 2019 de l'Autorité de protection
november 2019; des données ;
- het advies van 14 november 2019 van het Controleorgaan op - l'avis du 14 novembre 2019 de l'Organe de contrôle de l'information
politionele informatie; policière ;
- Het advies nr. 66/860/4 van de Raad van State, gegeven op 22 januari - l'avis n° 66.860/4 du Conseil d'Etat donné le 22 janvier 2020 ;
2020; In uitvoering van het laatste advies van de Raad van State werden de En application du dernier avis du Conseil d'Etat, les articles sur la
artikelen met betrekking tot gegevensbescherming opgeheven en zullen protection des données ont été supprimés et feront l'objet d'une
verder het voorwerp uitmaken van een wetswijziging. modification législative.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
23 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse 23 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant modifiant divers arrêtés
koninklijke besluiten ter uitvoering van de Wapenwet, strekkende tot royaux portant exécution de la loi sur les armes, en vue de la
omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake transposition de la directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991
de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuele activiteiten met wapens, artikel 3, paragraaf 2, 3°, individuelles avec des armes, l'article 3, paragraphe 2, 3°, modifié
gewijzigd door de wet van 5 mei 2019, artikel 12/1, tweede lid, par la loi du 5 mai 2019, l'article 12/1, alinéa 2, modifié par la loi
gewijzigd door de wet van 7 januari 2018 en de wet van 5 mei 2019, en du 7 janvier 2019 et la loi du 5 mai 2019, et l'article 35, 2°, 4°, 6°
artikel 35, 2°, 4°, 6° en 7°, gewijzigd door de wet van 7 januari et 7°, modifiés par la loi du 7 janvier 2018 ;
2018; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes
van de wapenwet; ;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 août 1994 relatif aux Cartes européennes
Europese Vuurwapenpassen; d'armes à feu ;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2011 tot regeling van het Vu l'arrêté royal du 11 juin 2011 réglant le statut de l'armurier ;
statuut van de wapenhandelaar;
Gelet op het advies van de Adviesraad voor wapens, gegeven op 20 mei 2019; Vu l'avis du Conseil consultatif des armes, donné le 20 mai 2019 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 août 2019;
augustus 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 août 2019 ;
29 augustus 2019; Gelet op advies 66.571/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 66.571/4 du Conseil d'Etat donné le 17 septembre 2019 en
september 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 en Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et l'avis 66.860/4 du
het advies 66.860/4 gegeven op 22 januari 2020 met toepassing van 22 janvier 2020 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°
artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies nr.169/2019 van 8 november 2019 van de Vu l'avis N° 169/2019 du 8 novembre 2019 de l'Autorité de protection
Gegevenbeschermingsautoriteit; des données ;
Gelet op het advies van 14 november 2019 van het Controleorgaan op de Vu l'avis du 14 novembre 2019 de l'Organe de contrôle de l'information
politionele informatie; policière ;
Gezien de impactanalyse van de regelgeving van 12 augustus 2019, Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 12 août 2019 réalisée
uitgevoerd overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant
2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. des dispositions diverses en matière de simplification administrative.
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van Sur la proposition du Ministre de la Justice et sur l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2017/853(EU) van het Europees Parlement en de Raad van 17 (UE) 2017/853 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2017
mei 2017 tot wijziging van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad inzake de modifiant la directive 91/477/CEE du Conseil relative au contrôle de
controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens. l'acquisition et de la détention d'armes.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 20 september CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 20 septembre 1991
1991 tot uitvoering van de Wapenwet exécutant la loi sur les armes

Art. 2.Artikel 11 van het koninklijk besluit van 20 september 1991

Art. 2.L'article 11 de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant

tot uitvoering van de Wapenwet wordt aangevuld met een vijfde lid la loi sur les armes est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit:
luidende : "De verzending van het deel B kan onder elektronische vorm gebeuren. « Le volet B peut être adressé par voie électronique. Dans ce cas,
In dat geval wordt het origineel bewaard door de verzender en dit voor l'original est conservé par l'expéditeur pendant une période de cinq ans.
een periode van vijf jaar. Dans le cas où l'envoi est effectué par une personne agréée
Ingeval de verzending door een persoon erkend in de zin van artikel 5 conformément à l'article 5 de la loi sur les armes, celle-ci doit
wapenwet gebeurd, dient deze daartoe over een elektronische verbinding disposer d'une connexion électronique à cet effet ».
te beschikken".

Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk

Art. 3.Dans l'article 25 du même arrêté, remplacé par arrêté royal du

besluit van 29 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 29 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt: 1° le paragraphe 1er est complété comme suit :
"De overdrager kan het bericht van overdracht onder elektronische vorm « Le cédant peut adresser l'avis de cession par voie électronique.
verzenden. In dat geval bewaart hij het originele model 9 voor een Dans ce cas, il conserve le modèle 9 original pendant une période de
periode van vijf jaar. cinq ans.
Dans le cas où l'envoi est effectué par une personne agréée
Ingeval de verzending door een persoon erkend in de zin van artikel 5 conformément à l'article 5 de la loi sur les armes, celle-ci doit
wapenwet gebeurt, dient deze daartoe over een elektronische verbinding disposer d'une connexion électronique à cet effet » ;
te beschikken";
2° paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt: 2° le paragraphe 2 est complété comme suit :
"De overdrager kan het bericht van overdracht onder elektronische vorm « Le cédant peut adresser l'avis de cession par voie électronique.
verzenden. In dat geval bewaart hij het originele model 9 voor een Dans ce cas, il conserve le modèle 9 original pendant une période de
periode van vijf jaar. cinq ans.
Dans le cas où l'envoi est effectué par une personne agréée
Ingeval de verzending door een persoon erkend in de zin van artikel 5 conformément à l'article 5 de la loi sur les armes, celle-ci doit
wapenwet gebeurt, dient deze daartoe over een elektronische verbinding disposer d'une connexion électronique à cet effet »
te beschikken"

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt artikel 25bis, ingevoegd bij

Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 25bis, inséré par arrêté royal

koninklijk besluit van 26 februari 2018, vervangen als volgt: du 26 février 2018, est remplacé comme suit :
"

Art. 25/1.Indien de uitlening van vuurwapens bedoeld in artikel

«

Art. 25/1.Si le prêt d'armes à feu visé à l'article 12/1, alinéa 2,

12/1, tweede lid van de wet een duurtijd heeft van langer dan een de la loi a une durée supérieure à une semaine, le prêteur en fait la
week, doet de uitlener daarvan vanaf het begin van de uitlening déclaration dès le début du prêt auprès de la police locale compétente
aangifte bij de lokale politie bevoegd voor de verblijfplaats van de ontlener of indien deze laatste geen verblijfplaats in België heeft, bij de lokale politie bevoegd voor de verblijfplaats van de uitlener. De lokale politie registreert de uitlening in het centraal wapenregister. De aangifte geschiedt met een bericht van uitlening, opgemaakt door de uitlener overeenkomstig het model nr. 9bis in bijlage. De uitlener bewaart een afschrift van dat bericht. De teruggave van het wapen aan de uitlener wordt hierop aangeduid en wordt door de uitlener meegedeeld aan de lokale politie bevoegd voor zijn verblijfplaats, die de teruggave registreert in het centraal wapenregister. Indien de uitlener geen verblijfplaats in België heeft, wordt het bericht van uitlening opgemaakt door de ontlener en door hem toegezonden aan de lokale politie bevoegd voor zijn verblijfplaats, die de uitlening registreert in het centraal wapenregister. De ontlener bewaart een afschrift van dat bericht. De teruggave van het wapen aan de uitlener wordt hierop aangeduid en wordt door de ontlener meegedeeld aan de lokale politie bevoegd voor zijn verblijfplaats, die de teruggave registreert in het centraal wapenregister. De verzending van het bericht van uitlening kan onder elektronische vorm gebeuren. In dat geval wordt het origineel bewaard door de verzender en dit voor een periode van vijf jaar.". pour la résidence de l'emprunteur ou, si ce dernier n'a pas de résidence en Belgique, auprès de la police locale compétente pour la résidence du prêteur. La police locale enregistre le prêt dans le registre central des armes. La déclaration est faite au moyen d'un avis de prêt, établi par le prêteur conformément au modèle n° 9bis figurant à l'annexe. Le prêteur conserve une copie de cet avis. La restitution de l'arme au prêteur y est mentionnée et est communiquée par le prêteur à la police locale compétente pour sa résidence, qui enregistre la restitution dans le registre central des armes. Si le prêteur n'a pas de résidence en Belgique, l'avis de prêt est établi par l'emprunteur et envoyé par lui à la police locale compétente pour sa résidence, qui enregistre le prêt dans le registre central des armes. L'emprunteur conserve une copie de cet avis. La restitution de l'arme au prêteur y est mentionnée et est communiquée par l'emprunteur à la police locale compétente pour sa résidence, qui enregistre la restitution dans le registre central des armes. L'avis de prêt peut être adressé par voie électronique. Dans ce cas, l'original est conservé par l'expéditeur pendant une période de cinq ans. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 25/2 ingevoegd,

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 25/2 est inséré, rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 25/2.§ 1. Dit artikel regelt de aangifteplicht van vuurwapens

«

Art. 25/2.§ 1er. Cet article règle la mise à déclaration des armes

die definitief voor het schieten onbruikbaar zijn gemaakt zoals à feu rendues inaptes au tir de manière irréversible visées par
bedoeld in artikel 2, paragrafen 1 en 2, van het koninklijk besluit l'article 2, paragraphes 1er et 2, de l'arrêté royal du 20 septembre
van 20 september 1991 betreffende de vuurwapens met historische, 1991 relatif aux armes à feu d'intérêt historique, folklorique ou
folkloristische of decoratieve waarde en de vuurwapens die voor het décoratif et aux armes à feu rendues inaptes au tir. Pour
schieten onbruikbaar zijn gemaakt. Voor de toepassing van dit artikel l'application de cet article, ces armes sont dénommées `armes à feu
worden deze wapens `geneutraliseerde vuurwapens' genoemd. neutralisées'.
§ 2. De overdracht van geneutraliseerde vuurwapens kan slechts § 2. La cession des armes à feu neutralisées ne peut être faite que
geschieden na overlegging van de identiteitskaart of reispas van de sur présentation de la carte d'identité ou passeport de l'acquéreur.
verkrijger. Een bericht van aangifte en een afschrift ervan, opgemaakt Un avis de déclaration et une copie de celui-ci, conformes au modèle
overeenkomstig het model nr. 9ter in bijlage bij dit besluit, en een n° 9ter figurant en annexe au présent arrêté, ainsi qu'une copie du
afschrift van het certificaat van onbruikbaarmaking worden door de certificat de neutralisation sont transmis par le cédant, dans les
overdrager binnen acht dagen na de overdracht toegezonden aan de huit jours de la cession, au gouverneur du lieu de résidence de
gouverneur van de verblijfplaats van de verkrijger, of indien deze l'acquéreur ou, si ce dernier n'a pas de résidence en Belgique, au
laatste geen verblijfplaats in België heeft, aan de gouverneur van de gouverneur du lieu de résidence du cédant. Le cédant conserve une
verblijfplaats van de overdrager. De overdrager bewaart een afschrift copie de cet avis. L'autre copie, pourvue du numéro d'enregistrement,
van dat bericht. Het andere afschrift wordt, voorzien van het est transmise à l'acquéreur par le gouverneur.
registratienummer, door de gouverneur toegezonden aan de verkrijger. Si le cédant n'a pas de résidence en Belgique, l'avis de déclaration
Indien de overdrager geen verblijfplaats in België heeft, worden het et une copie de celui-ci ainsi qu'une copie du certificat de
bericht van aangifte en een afschrift ervan en een afschrift van het
certificaat van onbruikbaarmaking door de verkrijger binnen acht dagen neutralisation sont transmis par l'acquéreur, dans les huit jours de
na de overdracht toegezonden aan de gouverneur van zijn la cession, au gouverneur de son lieu de résidence. L'acquéreur
verblijfplaats. De verkrijger bewaart een afschrift van dat bericht. conserve une copie de cet avis. L'autre copie, pourvue du numéro
Het andere afschrift wordt, voorzien van het registratienummer, door d'enregistrement, est transmise à l'acquéreur par le gouverneur.
de gouverneur toegezonden aan de verkrijger.
§ 3. Wanneer de proefbank voor vuurwapens is overgegaan tot § 3. Quand le banc d'épreuves des armes à feu a procédé à la
onbruikbaarmaking van een vuurwapen, wordt het bericht van aangifte en neutralisation d'une arme à feu, l'avis de déclaration et une copie de
een afschrift ervan door de proefbank toegezonden aan de gouverneur celui-ci sont transmis par le banc d'épreuves au gouverneur du lieu de
van de verblijfplaats van de betrokkene. Deze laatste ontvangt een résidence de l'intéressé. Ce dernier reçoit une copie de cet avis.
afschrift van dat bericht. Het andere afschrift wordt, voorzien van L'autre copie, pourvue du numéro d'enregistrement, est transmise à
het registratienummer, door de gouverneur aan hem toegezonden. l'intéressé par le gouverneur.
§ 4. De erfgenaam die een geneutraliseerd vuurwapen in zijn vermogen § 4. L'héritier qui a acquis dans son patrimoine une arme à feu
heeft ontvangen, stuurt binnen de drie maanden nadat hij het wapen in bezit heeft gekregen een bericht van aangifte en een afschrift ervan, opgemaakt overeenkomstig het model nr. 9ter in bijlage bij dit besluit, aan de gouverneur van zijn verblijfplaats. De erfgenaam bewaart een afschrift van dat bericht. Het andere afschrift wordt, voorzien van het registratienummer, door de gouverneur toegezonden aan de erfgenaam. § 5. Met het oog op de opspoorbaarheid van de geneutraliseerde vuurwapens, brengt de gouverneur in voorkomend geval een uniek nationaal identiteitsnummer voor het wapen in het Centraal Wapenregister in. neutralisée, transmet dans les trois mois de l'entrée en possession de l'arme un avis de déclaration et une copie de celui-ci, conformes au modèle n° 9ter figurant en annexe au présent arrêté, au gouverneur de son lieu de résidence. L'héritier conserve une copie de cet avis. L'autre copie, pourvue du numéro d'enregistrement, est transmise à l'héritier par le gouverneur. § 5. En vue de la traçabilité des armes à feu neutralisées, le gouverneur encode le cas échéant un numéro d'identité national unique pour l'arme au registre central des armes.
§ 6. De invoerder van een geneutraliseerd vuurwapen vraagt binnen 8 § 6. L'importateur d'une arme à feu neutralisée demande au banc
dagen na de invoer aan de proefbank de registratie ervan in het d'épreuves des armes à feu dans les huit jours de l'importation son
Centraal Wapenregister door middel van een uniek nationaal
identiteitsnummer. Een bericht van aangifte en een afschrift ervan encodage au registre central des armes en moyen d'un numéro d'identité
worden door de proefbank toegezonden aan de gouverneur van de national unique. Un avis de déclaration et une copie de celui-ci sont
verblijfplaats van de invoerder. Deze laatste ontvangt een afschrift transmis par le banc d'épreuves au gouverneur du lieu de résidence de
van dat bericht. Het andere afschrift wordt, voorzien van het l'importateur. Ce dernier reçoit une copie de cet avis. L'autre copie,
registratienummer, door de gouverneur aan de invoerder toegezonden. pourvue du numéro d'enregistrement, est transmise à l'importateur par
§ 7. Elkeen die in het bezit was van geneutraliseerde wapens verworven le gouverneur. § 7. Les personnes qui détiennent des armes neutralisées qui ont étés
voor 14 september 2018, stuurt uiterlijk op 14 maart 2021 een bericht acquises avant le 14 septembre 2018, transmettent au plus tard le 14
van aangifte en een afschrift ervan, opgemaakt overeenkomstig het mars 2021 un avis de déclaration et une copie de celui-ci, conformes
model nr. 9ter in bijlage bij dit besluit, aan de gouverneur van zijn au modèle n° 9ter figurant en annexe au présent arrêté, au gouverneur
verblijfplaats. Hij bewaart een afschrift van dat bericht. Het andere de leur lieu de résidence. Elles conservent une copie de cet avis.
afschrift wordt, voorzien van het registratienummer, door de L'autre copie, pourvue du numéro d'enregistrement, leur est transmise
gouverneur aan hem toegezonden. par le gouverneur.
§ 8. De verzending van het bericht van aangifte aan de gouverneur kan § 8. L'avis de déclaration peut être adressé au gouverneur par voie
onder elektronische vorm gebeuren. In dat geval wordt het origineel électronique. Dans ce cas, l'original est conservé par l'expéditeur
bewaard door de verzender en dit voor een periode van vijf jaar." pendant une période de cinq ans. ».

Art. 6.In artikel 29/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 6.Dans l'article 29/1 du même arrêté, inséré par arrêté royal du

koninklijk besluit van 10 oktober 2010, worden in het eerste lid, 10 octobre 2010, dans l'alinéa 1er, dernière phrase, après les mots «
laatste zin, na de woorden "de vrij verkrijgbare vuurwapens" de les armes à feu en vente libre », les mots « , sans préjudice de
woorden ", onverminderd artikel 25/2, paragraaf 6" ingevoegd. l'article 25/2, paragraphe 6 » sont insérés.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt de bijlage "model nr. 9bis",

Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe « modèle n° 9bis », insérée par

ingevoegd bij koninklijk besluit van 26 februari 2018, vervangen door arrêté royal du 26 février 2018, est remplacée par la première annexe
de eerste bijlage bij voorliggend besluit, en wordt de tweede bijlage au présent arrêté et la seconde annexe au présent arrêté est insérée
bij voorliggend besluit ingevoegd als een nieuwe bijlage "model nr. comme nouvelle annexe « modèle n° 9ter ».
9ter". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 augustus CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 8 août 1994 relatif
1994 betreffende de Europese Vuurwapenpassen aux Cartes européennes d'armes à feu

Art. 8.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1994

Art. 8.A l'article 5 de l'arrêté royal du 8 août 1994 relatif aux

betreffende de Europese Vuurwapenpassen wordt de zin "Passen die Cartes européennes d'armes à feu, la phrase « Si la carte ne concerne
alleen betrekking hebben op lange eenschotswapens met gladde loop, que des armes à feu longues à un coup par canon lisse, la durée de
zijn ten hoogste tien jaar geldig." opgeheven. validité est de dix ans au maximum. » est abrogée.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 11 juni 2011 CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 11 juin 2011 réglant
tot regeling van het statuut van de wapenhandelaar le statut de l'armurier

Art. 9.Aan artikel 10 van het koninklijk besluit van 11 juni 2011 tot

Art. 9.A l'article 10 de l'arrêté royal du 11 juin 2011 réglant le

regeling van het statuut van de wapenhandelaar wordt een nieuw tweede statut de l'armurier, il est ajouté un nouvel alinéa 2 rédigé comme suit:
lid toegevoegd, luidende: « Les armuriers peuvent refuser de conclure toute transaction visant à
"Wapenhandelaren kunnen weigeren om transacties met het oog op de acquérir des armes, des chargeurs, des parties essentielles ou des
verwerving van wapens, laders, essentiële onderdelen of volledige cartouches complètes de munitions, ou de composants de munitions,
patronen of onderdelen van munitie af te ronden wanneer zij die qu'ils pourraient raisonnablement considérer comme suspecte, en raison
redelijkerwijze verdacht vinden vanwege de aard of de schaal, en de sa nature ou de son échelle, et signalent toute tentative de
melden elke poging tot dergelijke transacties bij de lokale politie transaction de ce type à la police locale de leur lieu
bevoegd voor hun plaats van vestiging." d'établissement. »
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 10.Artikel 10 van de wet van 7 januari 2018 tot wijziging van de

Art. 10.L'article 10 de la loi du 7 janvier 2018 modifiant la loi du

wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec
activiteiten met wapens en van het Burgerlijk Wetboek en dit besluit des armes et le Code civil ainsi que le présent arrêté entrent en
treden in werking een maand na de bekendmaking van het voorliggende vigueur un mois après la publication du présent arrêté au Moniteur
besluit in het Belgisch Staatsblad. belge.

Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

Art. 11.Notre Ministre de la justice est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 april 2020. Donné à Bruxelles, le 23 avril 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot wijziging Annexe 1 à l'arrêté royal du 23 april 2020 modifiant divers arrêtés
van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van de wapenwet, royaux portant exécution de la loi sur les armes, en vue de la
strekkende tot omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 transposition de la Directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991
juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 april 2020 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 april 2020 modifiant divers
wijziging van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van de arrêtés royaux portant exécution de la loi sur les armes, en vue de la
wapenwet, strekkende tot omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de
Raad van 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het transposition de la Directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991
voorhanden hebben van wapens relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot wijziging Annexe 2 à l'arrêté royal du 23 april 2020 modifiant divers arrêtés
van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van de wapenwet, royaux portant exécution de la loi sur les armes, en vue de la
strekkende tot omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad van 18 transposition de la Directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991
juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 april 2020 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 april 2020 modifiant divers
wijziging van diverse koninklijke besluiten ter uitvoering van de arrêtés royaux portant exécution de la loi sur les armes, en vue de la
wapenwet, strekkende tot omzetting van Richtlijn 91/477/EEG van de
Raad van 18 juni 1991 inzake de controle op de verwerving en het transposition de la Directive 91/477/CEE du Conseil du 18 juin 1991
voorhanden hebben van wapens relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^