← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanwijzing van een instantie belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften "
Koninklijk besluit tot aanwijzing van een instantie belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften | Arrêté royal portant désignation d'un organisme chargé d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
23 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van een instantie | 23 AVRIL 2015. - Arrêté royal portant désignation d'un organisme |
belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door | chargé d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par |
verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften | référence aux règles de sécurité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Spoorcodex, artikel 205; | Vu le Code ferroviaire, article 205; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 augustus 2011 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 24 août 2011 portant désignation d'un |
van een instantie belast met de uitvoering van de keuringsprocedure | organisme chargé d'effectuer la procédure de vérification des |
van subsystemen door verwijzing naar de van toepassing zijnde | sous-systèmes par référence aux règles nationales de sécurité en |
nationale veiligheidsvoorschriften; | usage; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2013 betreffende | Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères |
de criteria van aanwijzing en de nadere regels voor de indiening van | de désignation et aux modalités d'introduction de la demande de |
de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de uitvoering van de | désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de |
keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de | vérification des sous-systèmes par références aux règles de sécurité, |
veiligheidsvoorschriften, de criteria van aanwijzing en de | fixe les critères de désignation et les modalités d'introduction de la demande; |
modaliteiten voor de indiening van de aanvraag bepaalt; | Considérant que l'organisme a introduit sa demande de désignation |
Overwegende dat de instantie op 24 oktober 2014 haar | |
aanwijzingsaanvraag heeft gedaan overeenkomstig de artikelen 4, 5, 6 | conformément aux articles 4, 5, 6 et 7 de l'arrêté royal précité à la |
en 7 van voormeld koninklijk besluit; | date du 24 octobre 2014; |
Overwegende dat na onderzoek van het dossier, blijkt dat de instantie | Considérant qu'après examen du dossier, il appert que l'organisme |
voldoet aan de criteria voor aanwijzing en aan de modaliteiten voor | satisfait aux critères de désignation et aux modalités d'introduction |
het indienen van de aanvraag bepaald door voormeld koninklijk besluit; | de la demande fixées par l'arrêté royal précité; |
Overwegende dat de instantie al op 24 augustus 2011 aangewezen is om | Considérant que l'organisme a déjà été désigné le 24 août 2011 afin |
de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de van | d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par |
toepassing zijnde nationale veiligheidsvoorschriften uit te voeren en | référence aux règles nationales de sécurité en usage et qu'il lui |
dat deze een nieuwe aanvraag diende te doen als gevolg van een | |
substantiële wijziging van de juridische structuur; | revenait d'introduire une nouvelle demande de désignation suite à un |
Overwegende dat deze structuurwijziging er niet toe leidt dat de | changement substantiel de structure juridique; |
naleving van de aanwijzingsvoorwaarden in vraag wordt gesteld en dat | Considérant que ce changement de structure ne remet pas en cause le |
de continuïteit van de activiteiten van de instantie niet mag | respect des conditions de désignation et qu'il n'y a pas lieu de |
onderbroken worden en dat daarom een terugwerking van dit besluit | rompre la continuité des activités de l'organisme, et qu'ainsi la |
gerechtvaardigd is; | rétroactivité du présent arrêté se justifie; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité et du Ministre des |
Middenstand, | Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende instantie wordt aangewezen in de hoedanigheid |
Article 1er.L'organisme suivant est désigné en qualité d'organisme |
van aangewezen instantie belast met de uitvoering van de | désigné chargé d'effectuer la procédure de vérification par référence |
keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de | aux règles de sécurité des sous-systèmes tels que définis à l'annexe |
veiligheidsvoorschriften zoals deze zijn gedefinieerd in bijlage 15 | 15 du Code ferroviaire : « Certifer, dont le siège est fixé 1, Place |
van de Spoorcodex: "Certifer, met zetel te BP 70141-59416 Anzin Cedex, | de Boussu-BP 70141-59416 Anzin Cedex . » |
Place de Boussu 1". | |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 24 augustus 2011 tot aanwijzing |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 24 août 2011 portant désignation d'un |
van een instantie belast met de uitvoering van de keuringsprocedure | organisme chargé d'effectuer la procédure de vérification des |
van subsystemen door verwijzing naar de van toepassing zijnde | sous-systèmes par référence aux règles nationales de sécurité en usage |
nationale veiligheidsvoorschriften wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer en de minister |
Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
bevoegd voor uitoefenen van het gezag over de Dienst Veiligheid en | attributions et le ministre qui a l'exercice de l'autorité sur le |
Interoperabiliteit der Spoorwegen zijn, ieder wat hem betreft, belast | Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 23 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 23 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | La Ministre de la Mobilité, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
W. BORSUS | W. BORSUS |