Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van beroepservaring | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
23 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 23 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, | collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, fixant les |
tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van | barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience |
beroepservaring (1) | professionnelle (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de orthopedische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën; | orthopédiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, | travail du 23 octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, fixant les |
tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van | barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience |
beroepservaring. | professionnelle. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 23 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 23 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 | Convention collective de travail du 23 octobre 2014 |
Vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van | Fixation des barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience |
beroepservaring | professionnelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 novembre 2014 sous le numéro |
124310/CO/340) | 124310/CO/340) |
Voorwoord : | Préambule : |
Overwegende dat het Paritair Comité voor de orthopedische | Considérant que la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën (PC 340) werd opgericht bij het koninklijk besluit van | orthopédiques (CP 340) a été instituée par l'arrêté royal du 20 |
20 september 2009 (Belgisch Staatsblad van 7 oktober 2009), dat in | septembre 2009 (Moniteur belge du 7 octobre 2009), entré en vigueur le |
werking is getreden op 1 april 2014; | 1er avril 2014; |
Overwegende dat vóór die datum de bedienden van de werkgevers | Considérant qu'avant cette date, les employés et employées des |
behorende tot dat paritair comité PC 340 gedekt waren door de | employeurs relevant de ladite commission paritaire CP 340 étaient |
couverts par les dispositions concernant la fixation des barèmes | |
bepalingen betreffende de vaststelling van de sectorale | minimums sectoriels sur la base de l'expérience professionnelle |
minimumloonschalen op basis van beroepservaring vervat in de | contenues dans la convention collective de travail du 28 septembre |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009 tot wijziging | 2009, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire |
van artikel 4, § l van de algemene collectieve arbeidsovereenkomst van | pour employés, modifiant l'article 4, § 1er de la convention |
29 mei 1989 betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden, | collective de travail générale du 29 mai 1989 concernant les |
afgesloten binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden (nr. 94721/CO/218); | conditions de travail et de rémunération (n° 94721/CO/218); |
De ondertekenende partijen bevestigen dat zij er de toepassing van | Les parties signataires confirment qu'elles entendent en poursuivre |
willen verderzetten en nemen de volgende beschikkingen. | l'application, et disposent ce qui suit. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de orthopedische | compétence de la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën behoren. | orthopédiques. |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
bedienden. HOOFDSTUK II. - Minimumloonschalen | CHAPITRE II. - Barèmes minimums sectoriels |
Art. 2.§ 1. De minimummaandlonen per klasse van de voltijds |
Art. 2.§ 1er. Les salaires mensuels minimums par classe de personnel |
tewerkgestelde bedienden, zoals bepaald in artikel 2 van de | effectuant des prestations à temps plein, tels que définis à l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 betreffende de | 2 de la convention collective de travail du 23 octobre 2014 concernant |
beroepenclassificatie, wordt vastgesteld op basis van het aantal jaren | la classification professionnelle, sont fixés sur la base du nombre |
beroepservaring : | d'années d'expérience professionnelle : |
-volgens schaal I, opgenomen in bijlage 1a van deze collectieve | -selon le barème I, repris en annexe 1a de la présente convention |
arbeidsovereenkomst vanaf het eerste jaar van de indiensttreding; | collective de travail, à partir de la première année d'entrée en service; |
- volgens schaal II, opgenomen in bijlage 1b van deze collectieve | - selon le barème II, repris en annexe 1b de la présente convention |
arbeidsovereenkomst voor de bedienden die minstens 1 jaar werkzaam | collective de travail, pour les employés travaillant depuis 1 an au |
zijn in dezelfde onderneming. | moins dans la même entreprise. |
§ 2. De bedragen vermeld in de minimumloonschalen I en II opgenomen in | § 2. Les montants indiqués dans les barèmes minimums I et II repris |
bijlage 1a en 1b van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden | aux annexes 1a et 1b de la présente convention collective de travail |
geïndexeerd volgens de hieronder vastgelegde modaliteiten : | sont indexés conformément aux modalités fixées ci-après : |
De bedragen vermeld in de minimumloonschalen zullen elk jaar op 1 | |
januari worden aangepast in functie van de reële evolutie van het | Les montants indiqués dans les barèmes minimums seront adaptés chaque |
afgevlakte indexcijfer en berekend als volgt : het rekenkundig | année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle de l'indice |
gemiddelde van de afgevlakte indexcijfers van november en december van | lissé calculé de la façon suivante : moyenne arithmétique des indices |
het jaar -1 in verhouding tot het rekenkundig gemiddelde van de | lissés de novembre et décembre de l'année -1 par rapport à la moyenne |
afgevlakte indexcijfers van november en december van het jaar -2. | arithmétique des indices lissés de novembre et décembre de l'année -2. |
§ 3. De aanvangslonen die in de minimumloonschaal I voor alle | § 3. Les salaires de départ fixés dans le barème minimum I pour toutes |
functieklassen worden vastgelegd stemmen overeen met 0 jaar beroepservaring. De overgang van de ene loonschaal naar de andere gebeurt in de maand die volgt op die waarin de bediende aan de toekenningsvoorwaarde voldoet. De toepassing van de loonschalen heeft alleen betrekking op de minimumlonen van de bedienden die ook aan de toekenningsvoorwaarden voldoen; ze kan geen invloed hebben op de lonen van de bedienden die boven deze minima worden betaald. § 4. De deeltijdse bedienden moeten voor een gelijk werk of voor een werk van gelijke waarde, in verhouding, hetzelfde loon ontvangen als een voltijdse bediende. Art. 3.§ 1. Onder "beroepservaring" wordt verstaan : de periode van |
les classes de fonctions correspondent à 0 année d'expérience professionnelle. Le passage d'un barème à l'autre se fait au cours du mois qui suit celui où l'employé remplit la condition d'octroi. L'application des barèmes concerne uniquement les salaires minimums des employés qui remplissent aussi les conditions d'octroi; elle ne peut influencer les salaires des employés payés au-dessus de ces minimums. § 4. Les travailleurs occupés à temps partiel doivent, pour un même travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération proportionnelle à celle du travailleur occupé à temps plein. Art. 3.§ 1er. On entend par "expérience professionnelle" : la période |
effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties bij de werkgever waar | de prestations professionnelles effectives et assimilées réalisées |
de bediende in dienst is, evenals de periodes van effectieve en | chez l'employeur auprès de qui l'employé est en service, de même que |
gelijkgestelde beroepsprestaties die de bediende voor de | les périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées |
indiensttreding verworven heeft als werknemer, zelfstandige of als | que l'employé a acquises préalablement à son entrée en service, comme |
statutair ambtenaar. | salarié, indépendant ou fonctionnaire statutaire. |
§ 2. Voor de bepaling van de periode van beroepservaring worden | § 2. Pour déterminer la période d'expérience professionnelle, les |
deeltijdse prestaties gelijkgesteld met voltijdse prestaties. | prestations à temps partiel sont assimilées aux prestations à temps |
§ 3. De hierna bepaalde periodes van volledige schorsing van de | plein. § 3. Les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat de |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst worden met effectieve | travail définies ci-dessous sont assimilées à des prestations |
beroepsprestaties gelijkgesteld : | professionnelles effectives : |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens arbeidsongeval of | - les périodes d'incapacité de travail pour cause d'accident de |
beroepsziekte; | travail ou de maladie professionnelle; |
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, | - les périodes d'incapacité de travail pour cause de maladie ou |
anders dan arbeidsongeval, met een maximum van 3 jaar; | d'accident, autre qu'un accident de travail, avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet om thematische redenen, zoals | - les périodes de crédit-temps à temps plein pour raisons thématiques, |
voorzien in artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 12 december | telles que prévues à l'article 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 décembre |
2001, en thematisch verlof (ouderschapsverlof, bijstand verzorging | 2001, et de congé thématique (congé parental, assistance et soins à un |
zwaar ziek gezins- of familielid, palliatieve zorgen), met een maximum | membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins palliatifs), |
van 3 jaar; | avec un maximum de 3 ans; |
- de periodes van voltijds tijdskrediet zonder thematische redenen met | - les périodes de crédit-temps à temps plein sans raisons thématiques, |
een maximum van 1 jaar; | avec un maximum de 1 an; |
- de periodes van zwangerschapsverlof; | - les périodes de congé de maternité; |
- de periodes van profylactisch verlof; | - les périodes de congé prophylactique; |
- de periodes van vaderschapsverlof; | - les périodes de congé de paternité; |
- de periodes in toepassing van de crisismaatregelen zoals voorzien | - les périodes résultant de l'application des mesures de crise telles |
door de wet van 19 juli 2009; | que prévues par la loi du 19 juillet 2009; |
- de overige periodes van volledige schorsing van de | - les autres périodes de suspension complète du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst zoals voorzien in de wet van 3 juli 1978, die | telles que définies dans la loi du 3 juillet 1978, avec maintien de la |
gepaard gaan met behoud van loon. | rémunération. |
Volgende periodes buiten schorsing van de arbeidsovereenkomst worden | Les périodes suivantes en dehors de la suspension du contrat de |
gelijkgesteld met effectieve beroepsprestaties : | |
- de periodes van uitkeringsgerechtigde werkloosheid met een maximum | travail sont assimilées à des prestations professionnelles effectives : |
van 1 jaar indien de uitkeringsgerechtigde werkzoekende een | - les périodes de chômage complet indemnisé, avec un maximum de 1 an |
beroepservaring heeft van minder dan 15 jaar en een maximum van 2 jaar | pour les chômeurs indemnisés qui comptent moins de 15 ans d'expérience |
indien de uitkeringsgerechtigde werkloze een beroepservaring heeft van | professionnelle et un maximum de 2 ans pour les chômeurs indemnisés |
meer dan 15 jaar. | qui comptent plus de 15 ans d'expérience professionnelle. |
§ 4. De beroepservaring en anciënniteit vóór 21 jaar, waarvoor het | § 4. L'expérience et l'ancienneté avant 21 ans, pour laquelle un |
jongerenbarema geldt zoals bepaald in artikel 5, wordt meegeteld bij | barème des jeunes est prévu dans l'article 5, sont pris en compte au |
de start van het ervaringsbarema zoals bepaald in artikel 2. | démarrage du barème d'expérience prévu dans l'article 2. |
Commentaar : | Commentaire : |
Voor de aanrekening van de beroepservaring mag geen enkele | Pour la prise en compte de l'expérience professionnelle, aucune |
gelijkstellingsperiode gecumuleerd worden met een periode van | période d'assimilation ne peut être cumulée avec une période |
beroepsactiviteit of met een andere gelijkstellingsperiode. | d'activité professionnelle ou avec une autre période assimilée. |
Art. 4.§ 1. Op het ogenblik van de indiensttreding wordt het |
Art. 4.§ 1er. Au moment de l'entrée en service, le salaire barémique |
baremaloon van de bediende vastgesteld in overeenstemming met het | de l'employé est déterminé conformément au barème lié à l'expérience |
beroepservaringsbarema van de klasse waartoe zijn functie behoort en | professionnelle de la classe dont relève sa fonction et sur la base de |
op basis van de beroepservaring zoals bepaald in artikel 2 van de | l'expérience professionnelle telle que définie à l'article 2 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 betreffende de | convention collective de travail du 23 octobre 2014 concernant la |
beroepenclassificatie. | classification professionnelle. |
De som van de beroepservaringsperioden en gelijkgestelde perioden | La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes |
wordt uitgedrukt in jaren en maanden. | assimilées est exprimée en années et mois. |
De eerste baremieke verhoging na de indiensttreding zal gebeuren op de | La première augmentation barémique après l'entrée en service |
eerste dag van de maand nadat de bediende het eerstvolgende jaar | interviendra le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé |
beroepservaring heeft bereikt. | passe à l'année d'expérience professionnelle supérieure. |
§ 2. Wanneer de periode van beroepservaring met 12 maanden is | § 2. Lorsque la période d'expérience professionnelle augmente de 12 |
toegenomen sinds de laatste baremieke verhoging, stijgt het baremaloon | mois depuis la dernière augmentation barémique, le salaire barémique |
van de bediende met een beroepservaringsjaar volgens de | de l'employé augmente - le premier jour du mois suivant - d'une année |
loonbaremaschaal op de eerste dag van de daaropvolgende maand. | d'expérience professionnelle selon le barème. |
§ 3. Bij een nieuwe aanwerving zal de kandidaat aan de werkgever alle | § 3. Lors d'un nouvel engagement, le candidat transmet à l'employeur |
noodzakelijke informatie overmaken zodat deze het loon kan bepalen dat | toutes les informations nécessaires pour permettre à ce dernier de |
overeenkomt met de betalingen van deze collectieve | déterminer le salaire répondant aux dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention. |
Art. 5.§ 1. Teneinde de inschakeling van jongeren in het |
Art. 5.§ 1er Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le |
arbeidsproces te bevorderen, wordt een specifiek jongerenbarema | processus de travail, un barème jeunes spécifique est prévu pour les |
voorzien voor de volgende bedienden : | employés suivants : |
- 95 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden | - 95 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés |
van 20 jaar; | de 20 ans; |
- 90 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden | - 90 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés |
van 19 jaar; | de 19 ans; |
- 85 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden | - 85 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés |
van 18 jaar; | de 18 ans; |
- 80 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden | - 80 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés |
van 17 jaar; | de 17 ans; |
- 75 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden | - 75 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés |
van 16 jaar. | de 16 ans. |
§ 2. Voor bedienden met een studentenovereenkomst zoals bepaald in | § 2. Pour les employés engagés dans les liens d'un contrat d'étudiant |
titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten wordt het volgende barema voorzien : | contrats de travail, le barème suivant est prévu : |
Klassen A en B voor de leeftijd van 16, 17, 18, 19 en 20 jaar : | Classes A et B pour les jeunes de 16, 17, 18, 19 et 20 ans : |
Klasse A : | Classe A : |
16 jaar : 1 060,66 EUR; | 16 ans : 1 060,66 EUR; |
17 jaar : 1 199,17 EUR; | 17 ans : 1 199,17 EUR; |
18 jaar : 1 337,56 EUR; | 18 ans : 1 337,56 EUR; |
19 jaar : 1 448,27 EUR; | 19 ans : 1 448,27 EUR; |
20 jaar : 1 503,67 EUR. | 20 ans : 1 503,67 EUR. |
Klasse B : | Classe B : |
16 jaar : 1 102,81 EUR; | 16 ans : 1 102,81 EUR; |
17 jaar : 1 247,57 EUR; | 17 ans : 1 247,57 EUR; |
18 jaar : 1 392,50 EUR; | 18 ans : 1 392,50 EUR; |
19 jaar : 1 508,42 EUR; | 19 ans : 1 508,42 EUR; |
20 jaar : 1 566,30 EUR. | 20 ans : 1 566,30 EUR. |
Klassen C en D voor de leeftijd van 18, 19 en 20 jaar : | Classes C et D pour les jeunes de 18, 19 et 20 ans : |
Klasse C : | Classe C : |
18 jaar : 1 510,32 EUR; | 18 ans : 1 510,32 EUR; |
19 jaar : 1 637,59 EUR; | 19 ans : 1 637,59 EUR; |
20 jaar : 1 701,04 EUR. | 20 ans : 1 701,04 EUR. |
Klasse D : | Classe D : |
18 jaar : 1 658,39 EUR; | 18 ans : 1 658,39 EUR; |
19 jaar : 1 763,90 EUR; | 19 ans : 1 763,90 EUR; |
20 jaar : 1 826,32 EUR. | 20 ans : 1 826,32 EUR. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur vanaf l april 2014 en kan door een der partijen | une durée indéterminée à partir du 1er avril 2014 et peut être |
opgezegd worden, mits een opzegging van zes maanden, gericht bij | résiliée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | préavis de six mois signifié par lettre recommandée au président de la |
orthopedische technologieën en aan de ondertekenende organisaties. | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques et aux |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april 2015. | organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2015. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1a aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, | Annexe 1a à la convention collective de travail du 23 octobre 2014, |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies |
tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van | orthopédiques, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de |
beroepservaring | l'expérience professionnelle |
Loonschaal I | Barème I |
Expérience | Expérience |
Ervaring | Ervaring |
Classe A | Classe A |
Klasse A | Klasse A |
Classe B | Classe B |
Klasse B | Klasse B |
Classe C | Classe C |
Klasse C | Klasse C |
Classe D | Classe D |
Klasse D | Klasse D |
0 | 0 |
an/jaar | an/jaar |
1 643,98 | 1 643,98 |
1 712,48 | 1 712,48 |
1 736,70 | 1 736,70 |
1 873,35 | 1 873,35 |
1 | 1 |
an/jaar | an/jaar |
1 648,94 | 1 648,94 |
1 722,30 | 1 722,30 |
1 736,70 | 1 736,70 |
1 885,74 | 1 885,74 |
2 | 2 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 653,85 | 1 653,85 |
1 732,14 | 1 732,14 |
1 775,86 | 1 775,86 |
1 897,92 | 1 897,92 |
3 | 3 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 658,82 | 1 658,82 |
1 742,05 | 1 742,05 |
1 810,29 | 1 810,29 |
1 910,35 | 1 910,35 |
4 | 4 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 663,83 | 1 663,83 |
1 755,41 | 1 755,41 |
1 844,71 | 1 844,71 |
1 958,54 | 1 958,54 |
5 | 5 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 668,70 | 1 668,70 |
1 769,00 | 1 769,00 |
1 879,25 | 1 879,25 |
2 001,40 | 2 001,40 |
6 | 6 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 673,65 | 1 673,65 |
1 779,27 | 1 779,27 |
1 913,68 | 1 913,68 |
2 044,20 | 2 044,20 |
7 | 7 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 678,54 | 1 678,54 |
1 804,96 | 1 804,96 |
1 948,23 | 1 948,23 |
2 086,91 | 2 086,91 |
8 | 8 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 683,83 | 1 683,83 |
1 830,71 | 1 830,71 |
1 982,80 | 1 982,80 |
2 129,76 | 2 129,76 |
9 | 9 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 697,49 | 1 697,49 |
1 856,36 | 1 856,36 |
2 017,35 | 2 017,35 |
2 172,35 | 2 172,35 |
10 | 10 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 711,21 | 1 711,21 |
1 882,20 | 1 882,20 |
2 051,79 | 2 051,79 |
2 215,38 | 2 215,38 |
11 | 11 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 722,86 | 1 722,86 |
1 903,95 | 1 903,95 |
2 086,31 | 2 086,31 |
2 257,98 | 2 257,98 |
12 | 12 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 734,41 | 1 734,41 |
1 925,44 | 1 925,44 |
2 120,78 | 2 120,78 |
2 300,90 | 2 300,90 |
13 | 13 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 746,13 | 1 746,13 |
1 947,20 | 1 947,20 |
2 148,03 | 2 148,03 |
2 343,62 | 2 343,62 |
14 | 14 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 757,59 | 1 757,59 |
1 968,75 | 1 968,75 |
2 175,18 | 2 175,18 |
2 386,45 | 2 386,45 |
15 | 15 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 769,00 | 1 769,00 |
1 990,44 | 1 990,44 |
2 202,44 | 2 202,44 |
2 422,41 | 2 422,41 |
16 | 16 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 780,34 | 1 780,34 |
1 997,46 | 1 997,46 |
2 229,59 | 2 229,59 |
2 458,33 | 2 458,33 |
17 | 17 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 791,73 | 1 791,73 |
2 004,42 | 2 004,42 |
2 256,81 | 2 256,81 |
2 494,24 | 2 494,24 |
18 | 18 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 011,54 | 2 011,54 |
2 264,56 | 2 264,56 |
2 530,25 | 2 530,25 |
19 | 19 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 018,53 | 2 018,53 |
2 272,35 | 2 272,35 |
2 566,23 | 2 566,23 |
20 | 20 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 025,58 | 2 025,58 |
2 280,17 | 2 280,17 |
2 578,96 | 2 578,96 |
21 | 21 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 032,74 | 2 032,74 |
2 288,13 | 2 288,13 |
2 591,77 | 2 591,77 |
22 | 22 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 039,67 | 2 039,67 |
2 295,96 | 2 295,96 |
2 604,57 | 2 604,57 |
23 | 23 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 046,72 | 2 046,72 |
2 303,97 | 2 303,97 |
2 617,25 | 2 617,25 |
24 | 24 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 053,75 | 2 053,75 |
2 311,82 | 2 311,82 |
2 629,89 | 2 629,89 |
25 | 25 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 060,75 | 2 060,75 |
2 319,84 | 2 319,84 |
2 642,55 | 2 642,55 |
26 | 26 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 803,11 | 1 803,11 |
2 067,80 | 2 067,80 |
2 327,72 | 2 327,72 |
2 655,24 | 2 655,24 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1b aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, | Annexe 1b à la convention collective de travail du 23 octobre 2014, |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies |
tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van | orthopédiques, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de |
beroepservaring | l'expérience professionnelle |
Loonschaal II voor de bedienden die sinds 1 jaar in dezelfde onderneming werkzaam zijn. | Barème II pour les employés actifs depuis 1 an dans la même entreprise |
Expérience | Expérience |
Ervaring | Ervaring |
Classe A | Classe A |
Klasse A | Klasse A |
Classe B | Classe B |
Klasse B | Klasse B |
Classe C | Classe C |
Klasse C | Klasse C |
Classe D | Classe D |
Klasse D | Klasse D |
1 | 1 |
an/jaar | an/jaar |
1 693,45 | 1 693,45 |
1 768,79 | 1 768,79 |
1 783,59 | 1 783,59 |
1 936,65 | 1 936,65 |
2 | 2 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 698,50 | 1 698,50 |
1 778,90 | 1 778,90 |
1 823,82 | 1 823,82 |
1 949,16 | 1 949,16 |
3 | 3 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 703,61 | 1 703,61 |
1 789,08 | 1 789,08 |
1 859,16 | 1 859,16 |
1 961,91 | 1 961,91 |
4 | 4 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 708,49 | 1 708,49 |
1 802,68 | 1 802,68 |
1 894,61 | 1 894,61 |
2 011,72 | 2 011,72 |
5 | 5 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 713,51 | 1 713,51 |
1 816,70 | 1 816,70 |
1 930,15 | 1 930,15 |
2 055,87 | 2 055,87 |
6 | 6 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 718,48 | 1 718,48 |
1 827,29 | 1 827,29 |
1 965,53 | 1 965,53 |
2 099,83 | 2 099,83 |
7 | 7 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 723,54 | 1 723,54 |
1 853,68 | 1 853,68 |
2 001,11 | 2 001,11 |
2 143,87 | 2 143,87 |
8 | 8 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 729,10 | 1 729,10 |
1 880,25 | 1 880,25 |
2 036,71 | 2 036,71 |
2 187,86 | 2 187,86 |
9 | 9 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 743,12 | 1 743,12 |
1 906,61 | 1 906,61 |
2 072,21 | 2 072,21 |
2 231,80 | 2 231,80 |
10 | 10 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 757,24 | 1 757,24 |
1 933,19 | 1 933,19 |
2 107,73 | 2 107,73 |
2 275,97 | 2 275,97 |
11 | 11 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 769,26 | 1 769,26 |
1 955,54 | 1 955,54 |
2 143,18 | 2 143,18 |
2 319,90 | 2 319,90 |
12 | 12 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 781,12 | 1 781,12 |
1 977,64 | 1 977,64 |
2 178,62 | 2 178,62 |
2 363,98 | 2 363,98 |
13 | 13 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 793,15 | 1 793,15 |
2 000,02 | 2 000,02 |
2 206,65 | 2 206,65 |
2 408,00 | 2 408,00 |
14 | 14 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 804,96 | 1 804,96 |
2 022,25 | 2 022,25 |
2 234,56 | 2 234,56 |
2 452,07 | 2 452,07 |
15 | 15 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 816,70 | 1 816,70 |
2 044,49 | 2 044,49 |
2 262,60 | 2 262,60 |
2 489,05 | 2 489,05 |
16 | 16 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 828,36 | 1 828,36 |
2 051,72 | 2 051,72 |
2 290,60 | 2 290,60 |
2 525,97 | 2 525,97 |
17 | 17 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 840,02 | 1 840,02 |
2 058,90 | 2 058,90 |
2 318,62 | 2 318,62 |
2 562,99 | 2 562,99 |
18 | 18 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 066,25 | 2 066,25 |
2 326,56 | 2 326,56 |
2 599,97 | 2 599,97 |
19 | 19 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 073,48 | 2 073,48 |
2 334,56 | 2 334,56 |
2 637,02 | 2 637,02 |
20 | 20 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 080,75 | 2 080,75 |
2 342,66 | 2 342,66 |
2 650,14 | 2 650,14 |
21 | 21 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 087,96 | 2 087,96 |
2 350,83 | 2 350,83 |
2 663,28 | 2 663,28 |
22 | 22 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 095,16 | 2 095,16 |
2 358,87 | 2 358,87 |
2 676,44 | 2 676,44 |
23 | 23 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 102,51 | 2 102,51 |
2 367,18 | 2 367,18 |
2 689,58 | 2 689,58 |
24 | 24 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 109,68 | 2 109,68 |
2 375,28 | 2 375,28 |
2 702,56 | 2 702,56 |
25 | 25 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 116,89 | 2 116,89 |
2 383,53 | 2 383,53 |
2 715,52 | 2 715,52 |
26 | 26 |
ans/jaar | ans/jaar |
1 851,69 | 1 851,69 |
2 124,10 | 2 124,10 |
2 391,58 | 2 391,58 |
2 728,63 | 2 728,63 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |