Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/04/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité-gel complémentaire spéciale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
23 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 23 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2011, collective de travail du 8 décembre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le
toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une
uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding (1) indemnité-gel complémentaire spéciale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2011, travail du 8 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le
toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une
uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding. indemnité-gel complémentaire spéciale.

Art. 2.2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 april 2013. Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2011 Convention collective de travail du 8 décembre 2011
Toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden Octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la
uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding construction" d'une indemnité-gel complémentaire spéciale (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107608/CO/124)
107608/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- arbeiders : de arbeiders en arbeidsters; - ouvriers : les ouvriers et les ouvrières;
- fbz-fse Constructiv : het "Fonds voor bestaanszekerheid van de - fbz-fse Constructiv : le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers
werklieden uit het bouwbedrijf fbz-fse Constructiv". de la construction - fbz-fse Constructiv".
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions d'octroi

Art. 2.De bijzondere aanvullende vorstvergoeding wordt toegekend aan

Art. 2.L'indemnité-gel complémentaire spéciale est octroyée aux

de arbeiders voor de dagen waarop zij in de periode van 1 oktober 2010 ouvriers pour les jours situés dans la période du 1er octobre 2010
tot en met 30 april 2011 en in de periode van 1 oktober 2011 tot en jusqu'au 30 avril 2011 inclus et dans la période du 1er octobre 2011
met 30 april 2012 door hun werkgever tijdelijk werkloos werden gesteld jusqu'au 30 avril 2012 inclus, pendant lesquels leur employeur les a
wegens weerverlet en waarvoor zij vorstvergoedingen hebben ontvangen. mis en chômage temporaire pour cause d'intempéries et pour lesquels
HOODFSTUK III. - Bedrag van de bijzondere aanvullende vorstvergoeding ils ont bénéficié d'indemnités-gel. CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité-gel complémentaire

Art. 3.Het forfaitair dagbedrag van de bijzondere aanvullende

Art. 3.Le montant journalier forfaitaire de l'indemnité-gel

vorstvergoeding is gelijk aan 5,35 EUR bruto, in het stelsel van de 6 dagenweek. complémentaire spéciale est fixé à 5,35 EUR brut, dans le régime de la semaine de 6 jours.
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions diverses

Art. 4.De bijzondere aanvullende vorstvergoeding wordt aan de

Art. 4.L'indemnité-gel complémentaire spéciale est payée aux ayants

gerechtigden respectievelijk in de loop van de maanden juni 2012 en droit respectivement pendant le mois de juin 2012 et de juin 2013 par
juni 2013 uitbetaald door fbz-fse Constructiv, op basis van de le fbz-fse Constructiv, sur la base des renseignements fournis par les
inlichtingen verstrekt door de bij artikel 7 van de statuten van organismes de paiement, visés à l'article 7 des statuts du fbz-fse
fbz-fse Constructiv beoogde uitbetalingsinstellingen. Constructiv.

Art. 5.De dienst bedoeld bij artikel 23 van de statuten van het

Art. 5.Le service visé à l'article 23 des statuts du fbz-fse

fbz-fse Constructiv is belast met de administratieve, boekhoudkundige Constructiv est chargé de l'organisation administrative, comptable et
en financiële organisatie van de verrichtingen die voortvloeien uit de financière des opérations découlant de l'application de la présente
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.

Art. 6.De bijzondere gevallen die niet op grond van deze collectieve

Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus sur la base

arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost, worden door de meest de la présente convention collective de travail, sont présentés par la
gerede partij voorgelegd aan de raad van bestuur van fbz-fse partie la plus diligente au conseil d'administration du fbz-fse
Constructiv. Constructiv.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2011 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2011 et
kracht te zijn op 30 september 2013. expire le 30 septembre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^