← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 23 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 226 van de nieuwe gemeentewet; | Vu l'article 226 de la nouvelle loi communale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police |
bewapening van de gemeentepolitie, inzonderheid op de artikelen 1, 8 en 11; | communale, notamment les articles 1er, 8 et 11; |
Gelet op het protocol nr. 97/09 van 25 juli 1997 van het Comité voor | Vu le protocole n° 97/09 du 25 juillet 1997 du Comité des services |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben wij besloten en besluiten wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant |
regeling van de bewapening van de gemeentepolitie wordt aangevuld met | l'armement de la police communale est complété par l'alinéa suivant : |
het volgende lid : « De hulpagenten van politie kunnen ook over de | « Les agents auxiliaires de police peuvent disposer également de |
bewapening beschikken vermeld in punt c) van het vorige lid ». | l'armement prévu au point c) de l'alinéa précédent ». |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In § 1 wordt het volgende lid ingevoegd tussen het eerste en het | 1° Au § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
tweede lid : « De hulpagenten van politie daarentegen mogen tijdens de | « Les agents auxiliaires de police, quant à eux, peuvent porter |
dienst, en volgens de richtlijnen van de korpschef, de bewapening | pendant le service et ce, suivant les directives du chef de corps, |
dragen die hun toevertrouwd wordt in toepassing van artikel 1, laatste | l'armement qui leur est confié en application de l'article 1er, |
lid. » | dernier alinéa. » |
2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 2. Ingeval een | 2° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. Dans le |
politieambtenaar of een hulpagent van politie zich in non-activiteit | cas où le fonctionnaire de police ou l'agent auxiliaire de police est |
bevindt of langdurig ziek is, levert hij zijn dienstbewapening in bij | en position administrative de non-activité ou en maladie de longue |
durée, il rend son armement de service au chef de corps. | |
de korpschef. De machtiging voorzien in artikel 10 wordt voor de | L'autorisation prévue à l'article 10 est retirée au fonctionnaire de |
politieambtenaar ingetrokken. » | police. ». |
3° Lid 1 van § 3 wordt vervangen door het volgende lid : « Wanneer het | 3° L'alinéa 1er du § 3 est remplacé par l'alinéa suivant : « Quand la |
voorhanden hebben of het dragen van de dienstbewapening door een | détention ou le port de l'armement de service par un fonctionnaire de |
politieambtenaar of een hulpagent van politie een gevaar betekent voor | police ou un agent auxiliaire de police, présente un danger pour lui |
hemzelf of voor derden, kan de korpschef hem tijdelijk zijn | ou pour des tiers, le chef de corps peut lui retirer temporairement |
dienstbewapening ontnemen en, voor de politieambtenaar, de machtiging | son armement de service ainsi que, pour le fonctionnaire de police, |
voorzien in artikel 10 intrekken ». | l'autorisation prévue à l'article 10 ». |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen door het volgende lid : « De politieambtenaren mogen de in | l'alinéa suivant : « Les fonctionnaires de police peuvent détenir, |
de artikelen 1, 2, 5 en 10 bedoelde dienstbewapening bezitten, dragen, | porter, transporter et utiliser l'armement de service visé aux |
vervoeren en gebruiken. De hulpagenten van politie daarentegen mogen | articles 1er, 2, 5 et 10. Les agents auxiliaires de police, quant à |
de in artikel 1, eerste lid, c, bedoelde dienstbewapening bezitten, | eux, peuvent détenir, porter, transporter et utiliser l'armement de |
dragen, vervoeren en gebruiken » | service visé à l'article 1er, premier alinéa, c » |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |