Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 23/04/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1994 tot uitvoering van artikel 8 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1994 tot uitvoering van artikel 8 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1994 portant exécution de l'article 8 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 23 APRIL 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1994 tot uitvoering van artikel 8 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 23 AVRIL 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1994 portant exécution de l'article 8 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 8;
1994, inzonderheid artikel 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oklober 1994 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1994 portant exécution de l'article 8
artikel 8 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 28 februari 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat voor een goede uitvoering van de administratieve controle op de verzekeringsinstellingen een afdoende en efficiënte regeling aangaande de bewijskracht van de informatiegegevens die door die verzekeringsinstellingen verkregen zijn vanuit het Rijksregister, onontbeerlijk is, moeten de bepalingen van dit besluit zo snel mogelijk van kracht worden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 april 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : d'assurance maladie invalidité du 28 février 1997; Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'un système concluant et efficace relatif à la valeur probante des informations obtenues par les organismes assureurs auprès du Registre national est indispensable en vue d'une bonne exécution du contrôle administratif de ces organismes assureurs, les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur le plus rapidement possible; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 1997 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;. Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrete et arretons :

Artikel 1.Artikel 2, c) van het koninklijk besluit van 10 oktober

Article 1er.L'article 2, c) de l'arrêté royal du 10 octobre 1994

1994 tot uitvoering van artikel 8 van de wet betreffende de verplichte portant exécution de l'article 8 de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt vervangen door de volgende obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
bepaling : 1994, est remplacé par la disposition suivante :
« c) ze moet erkend zijn door de Minister die de sociale zaken onder « c) elle doit être agréée par le Ministre qui a les affaires sociales
zijn bevoegdheid heeft na advies van het Comité van de Dienst voor dans ses attributions, après avis du Comité du Service du contrôle
administratieve controle. administratif.
Laatstgenoemd Comité zal nagaan of de voorgestelde procedure voor het Le Comité mentionné en dernier lieu doit examiner si la procédure
aanmaken, bijwerken en beheer van de gegevensbank inzonderheid voldoet proposée de création, de mise à jour et de gestion de la banque de
aan de volgende voorwaarden : données répond notamment aux conditions suivantes :
1° het voorstel omschrijft nauwkeurig de procedure; 1° la proposition décrit la procédure avec précision;
2° de aangewende technologie waarborgt een getrouwe, duurzame en 2° la technologie utilisée garantit une reproduction fidèle, durable
volledige weergave van de intormatie; et complète des informations;
3° de informatie wordt systematisch en zonder weglatingen 3° les informations sont enregistrées systématiquement et sans
geregistreerd; lacunes;
4° de verwerkte informatie wordt op een zorgvuldige manier bewaard, 4° les informations traitées sont conservées avec soin, classées
systematisch gerangschikt en beschermd tegen elke vervalsing; systématiquement et protégées contre toute altération;
5° de volgende gegevens met betrekking tot de verwerking van de 5° les données suivantes sont conservées quant au traitement des
informatie worden bewaard : informations :
a) de identiteit van de verantwoordelijke voor de verwerking en van a) l'identité du responsable du traitement ainsi que de celui qui a
diegene die ze heeft uitgevoerd; exécuté celui-ci;
b) de aard en het onderwerp van de informatie waarop de verwerking b) la nature et l'objet des informations auxquelles le traitement se
betrekking heeft; rapporte;
c) de datum en de plaats van de verrichting; c) la date et le lieu de l'opération;
d) de eventuele storingen die zijn vastgesteld tijdens de verwerking. d) les perturbations éventuelles qui sont constatées lors du
» traitement. »

Art. 2.Artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 4, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par

door het volgende lid : l'alinéa suivant :
« De gegevensbank moet worden opgericht, volgens de voorwaarden « La banque de données doit être créée, dans les conditions prévues à
bedoeld in artikel 2, ten laatste voor 31 december 1997. » l'article 2, au plus tard le 31 décembre 1997. »

Art. 3.Onze Minister van sociale zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du present arrêté.
Gegeven te Brussel, 23 april 1997. Donné à Bruxelles, le 23 avril 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^