← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de administratieve en financiële middelen die worden toegekend aan de Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de administratieve en financiële middelen die worden toegekend aan de Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro | Arrêté royal fixant les moyens administratifs et financiers qui sont attribués à la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
22 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 22 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant les moyens administratifs et |
administratieve en financiële middelen die worden toegekend aan de | |
Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op | financiers qui sont attribués à la Commission fédérale pour la |
embryo's in vitro | recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's | Vu la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in |
in vitro, inzonderheid op artikel 9, § 5; | vitro, notamment l'article 9, § 5; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances donné le 10 mai 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juin 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 |
Gelet op het protocol nr. 495 van het Comité voor de federale, de | |
gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten, gegeven op 26 juli | |
2004; | juin 2004; |
Vu le protocole n° 495 du 26 juillet 2004 du Comité des Services | |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | |
Gelet op het advies 37.602/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 37.602/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2004, en |
augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.La Commission fédérale pour la recherche médicale et |
|
Artikel 1.De Federale Commissie voor medisch en wedenschappelijk |
scientifique sur les embryons in vitro, instituée en vertu de la loi |
onderzoek op embryo's in vitro, opgericht bij de wet van 11 mei 2003 | du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, |
betreffende het onderzoek op embryo's in vitro, beschikt over een | |
eigen secretariaat. | dispose de son propre secrétariat. |
Art. 2.§ 1. Het in artikel 1 bedoeld secretariaat bestaat uit een |
Art. 2.§ 1er. Le secrétariat visé à l'article 1er est composé d'un |
secretaris van niveau 1 - rang 13 en een adjunct-secretaris van niveau | secrétaire de niveau 1 - rang 13 et d'un secrétaire adjoint de niveau |
B. | B. |
§ 2. In de functies bedoeld in § 1 wordt voorzien via verlof voor | § 2. Les fonctions visés au § 1er sont pourvus par voie de congé pour |
opdracht van algemeen belang van ambtenaren van een federale | |
overheidsdienst, van het ministerie van Landsverdediging, van een | mission d'intérêt général d'agents d'un service public fédéral, du |
wetenschappelijke inrichting van de Staat zoals bedoeld in het | ministère de la Défense nationale, d'un établissement scientifique de |
koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der | l'Etat visé par l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, van een | organique des établissements scientifiques de l'Etat, d'une |
overheidsinstelling voor sociale zekerheid of van een instelling van | institution publique de sécurité sociale ou d'un organisme d'intérêt |
openbaar nut die tot de Staat behoort. | public relevant de l'Etat. |
Na een openbare oproep in het Belgisch Staatsblad, worden de | Après un appel public au Moniteur belge, les candidats sont désignés |
kandidaten aangewezen door de Minister die de Volksgezondheid onder | par le Ministre ayant la santé publique dans ses attributions. |
zijn bevoegdheid heeft. | |
Indien de openbare oproep tot kandidaten niet toelaat om een kandidaat | Si l'appel public aux candidatures ne pemet pas de désigner un |
aan te wijzen die aan de voorwaarden van dit besluit voldoet, dan | candidat répondant aux conditions du présent arrêté, le ministre ayant |
wijst de Minister een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst | la santé publique dans ses attributions désigne un agent du service |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu aan. | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
§ 3. Enkel de kandidaten die tijdens hun eerste aanwijzing houder zijn | Environnement. § 3. Seuls peuvent être désignés, les candidats qui, lors de leur |
van een graad gelijkwaardig aan deze die in het personeelsplan wordt | première désignation, ont le grade équivalent à celui qui est |
vermeld, kunnen worden aangewezen. | mentionné dans le plan du personnel. |
Tijdens de duur van de opdracht genieten de ambtenaren een bezoldiging | Pendant la durée de la mission, les agents bénéficient d'un traitement |
gelijk aan deze waarop zij in hun dienst van herkomst recht zouden | égal à celui auquel ils auraient droit dans leur service d'origine. Ce |
hebben. Deze bezoldiging komt ten laste van de Federale | traitement est à charge du Service public fédéral Santé publique, |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Leefmilieu. De in § 1 bedoelde ambtenaren blijven onderworpen aan het | Les agents visés au § 1er demeurent soumis au statut administratif, au |
administratief en geldelijk statuut en aan het pensioenstelsel dat in | statut pécuniaire et au régime de pension en vigueur dans leur service |
hun dienst van herkomst van kracht is. Zij behouden in hun dienst van | d'origine. Ils conservent dans leur service d'origine leurs droits à |
herkomst hun rechten op bevordering, wedde en verhoging van de wedde. | la promotion, au traitement et à l'avancement de traitement. |
De periode van verlof voor opdracht van algemeen belang wordt | La période de congé pour mission d'intérêt général est assimilée à une |
gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. | période d'activité de service. |
Art. 3.De ambtenaar is onderworpen aan het functioneel gezag van de |
Art. 3.L'agent est soumis à l'autorité fonctionnelle du président du |
voorzitter van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
Hij kan vragen om het verlof voor opdracht van algemeen belang te | Il peut demander qu'il soit mis fin à son congé pour mission d'intérêt |
beëindigen, met een opzegging van één maand. | général, moyennant un préavis d'un mois. |
De Minister bevoegd voor Volksgezondheid kan het verlof voor opdracht | Le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions peut mettre |
van algemeen belang van een ambtenaar beëindigen, met een opzegging | fin au congé pour mission d'intérêt général d'un agent, moyennant un |
van drie maand. De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | préavis de trois mois. Le Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu stelt de dienst van | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en avise le service |
herkomst van de ambtenaar hiervan op de hoogte. | d'origine de l'agent. |
Als het verlof voor opdracht van algemeen belang beëindigd wordt, | Lorsqu'il est mis fin au congé pour mission d'intérêt général, l'agent |
stelt de ambtenaar zich opnieuw ter beschikking van de Minister of van | se remet à la disposition du Ministre ou de l'autorité dont il relève. |
de overheid waarvan hij afhangt. | |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |