Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1987 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 28 avril 1987 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, collective de travail du 16 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1987 tot collective de travail du 28 avril 1987 instituant un fonds de sécurité
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) d'existence et fixant ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1987, Vu la convention collective de travail du 28 avril 1987, conclue au
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot oprichting sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, instituant un
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, notamment
statuten, inzonderheid op artikel 4 van de statuten; l'article 4 des statuts;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997, gesloten travail du 16 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1987 tot oprichting van collective de travail du 28 avril 1987 instituant un fonds de sécurité
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten. d'existence et fixant ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 september 1998. Donné à Bruxelles, le 22 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 5 augustus 1987, Belgisch Staatsblad van 21 Arrêté royal du 5 août 1987, Moniteur belge du 21 août 1987.
augustus 1987.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het glasbedrijf Commission paritaire de l'industrie verrière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 Convention collective de travail du 16 juin 1997
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 1987 tot Modification de la convention collective de travail du 28 avril 1987
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997 onder (Convention enrégistrée le 19 septembre 1997 sous le numéro
het nummer 45222/CO/115) 45222/CO/115)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant
ressorteren onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. de la Commission paritaire de l'industrie verrière.

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 28 avril

1987 gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot 1987 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van verrière, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses
zijn statuten, wordt door de volgende bepalingen gewijzigd : statuts, est modifié par les dispositions suivantes :
«

Art. 4.Behalve anders vermeld, worden de bijdragen die de

«

Art. 4.Sauf mention contraire, les cotisations dues par les

werkgevers moeten betalen berekend op de brutolonen van de werklieden employeurs sont calculées sur les rémunérations brutes des ouvriers et
en werksters bedoeld in artikel 2 die in België tewerkgesteld zijn. ouvrières visés à l'article 2 qui sont occupés en Belgique.
Het brutoloon wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen die van La rémunération brute est déterminée conformément aux dispositions en
kracht zijn voor het opstellen van de aangifteformulieren bestemd voor vigueur pour l'établissement des formulaires de déclarations destinées
de Rijksdienst voor sociale zekerheid. à l'Office national de sécurité sociale.
De bedragen van de bijdragen worden bepaald door het Paritair Comité Les montants des cotisations sont déterminés par la Commission
voor het glasbedrijf. Zij worden afzonderlijk geïnd. paritaire de l'industrie verrière. Elles sont perçues séparément.
§ 1. Bijdragen voor sociale voordelen ten gunste van de werklieden en § 1er. Cotisations pour avantages sociaux en faveur des ouvriers et
werksters van de glasindustrie. ouvrières de l'industrie du verre.
Vanaf 1 januari 1997 wordt een bijdrage van 0,45 pct. voor onbepaalde A partir du 1er janvier 1997, une cotisation de 0,45 p.c., à durée
tijd, geïnd. indéterminée est perçue.
§ 2. Bijdragen voor beroepsopleiding. § 2. Cotisations pour la formation professionnelle
Het bedrag van deze bijdragen wordt, voor de periode 1 januari 1997 Le montant de ces cotisations est fixé pour la période s'étendant du 1er
tot 31 december 1998, vastgesteld op 0,20 pct. waarvan : janvier 1997 au 31 décembre 1998 à 0,20 p.c. dont :
- 0,10 pct. worden besteed om de tewerkstelling en de vorming van - 0,10 p.c. sont consacrés à promouvoir l'emploi et la formation des
risicogroepen te bevorderen zoals bepaald in artikel 6, § 1 van de groupes à risque tels que définis par l'article 6, § 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la
Paritair Comité voor de het glasbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux accords
werkgelegenheidsakkoorden, de risico-groepen en het conventioneel pour l'emploi, les groupes à risque et la prépension conventionnelle
brugpensioen in 1997 en 1998. en 1997 et 1998;
- 0,10 pct. worden besteed aan de opleiding van werklieden en - 0,10 p.c. sont consacrés à la formation des ouvriers et ouvrières de
werksters van de glasindustrie tijdens de arbeidsuren, overeenkomstig l'industrie du verre pendant les heures de travail, conformément à
artikel 6 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei l'article 6 de la convention collective de travail du 12 mai 1997
1997. précitée.
De bijdragen bedoeld in § 2 zullen als volgt door de Rijksdienst voor Les cotisations visées au § 2 seront perçues par l'Office national de
sociale zekerheid geïnd worden : sécurité sociale comme suit :
- van het 1e tot het 3e kwartaal 1997 : geen; - du 1er au 3e trimestre 1997 : néant;
- het 4e kwartaal 1997 : 0,80 pct. (zijnde de gecumuleerde bijdragen - au 4e trimestre 1997 : 0,80 p.c. (au titre de cotisations
voor de vier kwartalen 1997); cumulatives pour les quatre trimestres 1997);
- van het 1e tot het 4e kwartaal 1998 : 0,20 pct. » . - du 1er au 4e trimestre 1998 : 0,20 p.c. » .

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1998.
september 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^