Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/10/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren Scheepvaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, artikel 1; SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure Navigation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, l'article 1er;
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation,
artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; l'article 17ter, § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007;
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article
gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; 9, modifié par la loi du 28 mars 2003;
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
Nucleaire Controle, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; l'article 3, modifié par la loi du 2 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2017;
februari 2017;
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Vu l'association des Gouvernements de région;
Gelet op advies 61.699/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 juli Vu l'avis 61.699/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de
Binnenlandse Zaken, de Minister van Volksgezondheid en de Minister l'Intérieur, de la Ministre de la Santé publique et du Ministre de la
voor Mobiliteit, Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 2009

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 2009

betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de
binnenwateren, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 juli navigation intérieure, modifié par les arrêtés royaux du 4 juillet
2011, 30 augustus 2013 en 29 juni 2016, worden de woorden "Voor de 2011, du 30 août 2013 et du 29 juin 2016, les mots « Pour
toepassing van dit besluit tot omzetting met betrekking tot het l'application du présent arrêté transposant, en ce qui concerne le
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren van richtlijn transport des marchandises dangereuses par voie de navigation
intérieure, la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du
2008/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land, gewijzigd marchandises dangereuses, modifiée par la directive 2010/61/UE de la
bij richtlijn 2010/61/EU van de Commissie van 2 september 2010, bij Commission du 2 septembre 2010, par la directive 2012/45/UE du 3
richtlijn 2012/45/EU van 3 december 2012 van de Commissie en bij décembre 2012 de la Commission et par la directive 2014/103/UE de la
richtlijn 2014/103/EU van de Commissie van 21 november 2014" vervangen Commission du 21 novembre 2014 » sont remplacés par les mots « Pour
door de woorden "Voor de toepassing van dit besluit tot omzetting met l'application du présent arrêté transposant, en ce qui concerne le
betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen over de transport des marchandises dangereuses par voie de navigation
binnenwateren van richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en intérieure, la directive 2008/68/CE du Parlement européen et du
de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke Conseil du 24 septembre 2008 relative au transport intérieur des
goederen over land, gewijzigd bij richtlijn 2010/61/EU van de marchandises dangereuses, modifiée par la directive 2010/61/UE de la
Commissie van 2 september 2010, bij richtlijn 2012/45/EU van 3 Commission du 2 septembre 2010, par la directive 2012/45/UE du 3
december 2012 van de Commissie, bij richtlijn 2014/103/EU van de décembre 2012 de la Commission, par la directive 2014/103/UE de la
Commissie van 21 november 2014 en bij richtlijn 2016/2309/EU van de Commission du 21 novembre 2014 et par la directive 2016/2309/UE de la
Commissie van 16 december 2016". Commission du 16 décembre 2016 ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen door het

Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe, remplacée par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 29 juni 2016, vervangen door de bijlage bij dit besluit. 29 juin 2016, est remplacée par l'annexe du présent arrêté.

Art. 3.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le

Radioactieve Stoffen, de minister bevoegd voor de Binnenvaart en de ministre qui a les Matières radioactives dans ses attributions, le
ministre qui a Navigation intérieure dans ses attributions et la
minister bevoegd voor de Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sont chargés,
belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^