← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 34, |
1994, inzonderheid op de artikelen 34, 19°, ingevoegd bij de wet van | 19°, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la loi du |
20 december 1995 en vervangen bij de wet van 24 december 1999, 35, § | 24 décembre 1999, 35, § 1er, modifié par les lois des 20 décembre |
1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 | |
december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 | 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 |
december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005 en bij | août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 |
het koninklijk besluit van 25 april 1997 en 37, § 14bis, ingevoegd bij | décembre 2005 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et 37, § 14bis, |
de wet van 20 december 1995 en vervangen bij de wet van 24 december | inséré par la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 |
1999; | décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins |
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | médicales spéciales; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de conventions |
apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 23 oktober 2009; | pharmaciens-organismes assureurs, donnée le 23 octobre 2009; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné; |
op 9 december 2009; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 décembre |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2009; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 december 2009; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 april 2010; | décembre 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 23 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juin 2010; |
Gelet op advies 48.570/2/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 48.570/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
belast met Maatschappelijke Integratie, | publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 24 oktober |
Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 |
2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles |
waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch | le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales, |
gebruik wordt het tweede lid vervangen als volgt : | l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Het voorlopig voorstel wordt door het secretariaat aan de aanvrager | « La proposition provisoire est communiquée par le secrétariat au |
meegedeeld die over een termijn van 30 dagen beschikt om hierop te | demandeur qui dispose d'un délai de 30 jours pour y réagir. Le |
reageren. De aanvrager kan het secretariaat binnen deze termijn | demandeur peut, dans ce délai, communiquer au secrétariat qu'il |
meedelen dat hij over een langere termijn wenst te beschikken om zijn | souhaite disposer d'un délai plus long pour formuler ses arguments. |
argumenten over te maken. In dit geval deelt de aanvrager de datum mee | Dans ce cas, le demandeur communique la date à laquelle cette |
waarop deze verlenging eindigt. Deze verlenging van de termijn kan | prolongation se termine. Cette prolongation du délai ne peut avoir |
maar één keer gebeuren voor een maximumperiode van 60 dagen. Er wordt | lieu qu'une seule fois pour une période maximale de 60 jours. Il n'est |
geen rekening gehouden met argumenten of bezwaren die op het | pas tenu compte des arguments ou des objections qui parviennent au |
secretariaat toekomen na het verstrijken van deze termijn van 30 dagen | secrétariat après l'expiration de ce délai de 30 jours ou après |
of na het verstrijken van de termijn zoals die werd verlengd op vraag | l'expiration du délai tel qu'il a été prolongé à la requête du |
van de aanvrager. » | demandeur. » |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |