← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde | 22 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne |
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het | certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 |
27 december 2005 en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, 1°, modifié |
25 april 1997; | par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours |
tijdens zijn vergadering van 23 oktober 2008; | de sa réunion du 23 octobre 2008; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition légale, l'avis concerné est par |
conséquent censé avoir été donné; | |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 17 februari 2009; | 17 février 2009; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 11 maart 2009; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mars 2009; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 16 maart 2009; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 16 mars 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2009; |
april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 mei 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mai 2009; |
Gelet op advies 46.761/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni | Vu l'avis 46.761/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 20 maart 2009, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 mars 2009, les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid van de paragraaf 11 wordt vervangen als volgt : | 1° le deuxième alinéa du paragraphe 11 est remplacé par la disposition |
« Een getuigschrift van verstrekte hulp wordt opgesteld : ofwel | suivante; « Une attestation de soins donnés est établie : soit au cours du |
gedurende de zesde kalendermaand van de behandeling, ofwel na zes | |
forfaits voor regelmatige behandeling en uiterlijk in de loop van de | sixième mois civil de traitement, soit après six forfaits de |
18e kalendermaand van de behandeling, zelfs indien die zes forfaits | traitement régulier et au plus tard dans le courant du 18e mois civil |
voor regelmatige behandeling niet zijn uitgevoerd. Bij gebruik van de | de traitement, même si les six forfaits de traitement régulier n'ont |
nummers 305653-305664 en 305712-305723 wordt er daarentegen | pas été effectués. En cas d'utilisation des numéros 305653-305664 et |
onmiddellijk geattesteerd. » | 305712-305723, l'attestation est toutefois établie immédiatement. » |
2° in de paragraaf 14 wordt een derde lid ingevoegd als volgt; | 2° au paragraphe 14 un troisième alinéa est inséré comme suite; |
« In geval van een onvrijwillige onderbreking van een orthodontische | « En cas d'interruption involontaire d'un traitement orthodontique, |
behandeling, die te wijten is aan de tandheelkundige, stelt de | |
adviserend geneesheer een dossier samen waaruit blijkt dat het al dan | due au praticien, le médecin-conseil constitue un dossier établissant |
niet gaat om overmacht in hoofde van de tandheelkundige, en dat ter | qu'il s'agit ou non d'un cas de force majeure pour le praticien et qui |
beslissing over de voortzetting van de verzekeringstegemoetkoming | est transmis au Conseil technique dentaire pour décision quant à la |
wordt voorgelegd aan de Technische tandheelkundige raad. » | poursuite de l'intervention de l'assurance. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit | chargée de l'Intégration sociale, est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
belast met Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |