Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector | Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de | 22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale |
bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een | du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à |
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de | charge de certains employeurs du secteur public |
openbare sector | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een | Vu la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de |
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de | responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public, |
openbare sector, gewijzigd bij de bijzondere wet van 19 mei 1998, | modifiée par la loi spéciale du 19 mai 1998, notamment les articles 3, |
inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 6, § 2, 7, §§ 1 en 3, 9 en 10; | § 1er, 6, § 2, 7, §§ 1er et 3, 9 et 10; |
Gelet op het advies uitgebracht door de afdeling | Vu l'avis émis par la section "Besoins de financement des pouvoirs |
"Financieringsbehoeften van de overheid" van de Hoge Raad van | publics" du Conseil supérieur des Finances; |
Financiën; Gelet op het resultaat van het overleg gehouden op 7 oktober 1998 met | Vu le résultat de la concertation tenue le 7 octobre 1998 avec les |
de Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten; | Gouvernements des Communautés et des Régions; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998; |
oktober 1998; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les montants des contributions de responsabilisation |
Overwegende dat de bedragen van de voor het jaar 1997 verschuldigde | dues pour l'année 1997 doivent parvenir dans les plus brefs délais |
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij het Fonds voor | possibles au Fonds des pensions de survie, il s'impose que le présent |
overlevingspensioenen moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit | |
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; | arrêté soit adopté au plus tôt; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des |
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De trekkingscoëfficienten bedoeld in artikel 7, § 1 van de |
Article 1er.Les coefficients de tirage visés à l'article 7, § 1er, de |
bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een | la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de |
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de | responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public, |
openbare sector, worden met ingang van 1 juli 1996 gewijzigd als volgt : | sont à partir du 1er juillet 1996 modifiés comme suit : |
- voor de Staat : 32,135330 t.h.; | - pour l'Etat : 32,135330 p.c.; |
- voor het Waals Gewest : 1,414837 t.h. | - pour la Région wallonne : 1,414837 p.c. |
Art. 2.De verschillende, in voormelde bijzondere wet van 27 april |
Art. 2.Les différents éléments permettant d'établir les montants |
1994 bepaalde elementen die het mogelijk maken de voorlopige bedragen | provisoires de la contribution de responsabilisation réelle pour |
van de werkelijke responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 1997 vast | l'année 1997, prévus dans la loi spéciale du 27 avril 1994 précitée, |
te stellen, worden vastgesteld als volgt : | sont fixés comme suit : |
1° de bijdragevoet bedoeld in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet : | 1° le taux de cotisation prévu à l'article 3 de la même loi spéciale : |
voor het jaar 1990 : 27,97 t.h. | pour l'année 1990 : 27,97 p.c. |
voor het jaar 1991 : 28,41 t.h. | pour l'année 1991 : 28,41 p.c. |
voor het jaar 1992 : 30,51 t.h. | pour l'année 1992 : 30,51 p.c. |
voor het jaar 1993 : 30,48 t.h. | pour l'année 1993 : 30,48 p.c. |
voor het jaar 1994 : 32,23 t.h. | pour l'année 1994 : 32,23 p.c. |
voor het jaar 1995 : 32,77 t.h. | pour l'année 1995 : 32,77 p.c. |
voor het jaar 1996 : 31,52 t.h. | pour l'année 1996 : 31,52 p.c. |
2° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van dezelfde | 2° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 1°, de la même loi spéciale |
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : | et établi par rapport à l'année précédente : |
voor het jaar 1991 : 1,035238 | pour l'année 1991 : 1,035238 |
voor het jaar 1992 : 1,027145 | pour l'année 1992 : 1,027145 |
voor het jaar 1993 : 1,025122 | pour l'année 1993 : 1,025122 |
voor het jaar 1994 : 1,013269 | pour l'année 1994 : 1,013269 |
voor het jaar 1995 : 1,017244 | pour l'année 1995 : 1,017244 |
voor het jaar 1996 : 1,012637 | pour l'année 1996 : 1,012637. |
3° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, van dezelfde | 3° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 2°, de la même loi spéciale |
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : | et établi par rapport à l'année précédente : |
voor het jaar 1991 : 1,026708 | pour l'année 1991 : 1,026708 |
voor het jaar 1992 : 1,025124 | pour l'année 1992 : 1,025124 |
voor het jaar 1993 : 1,026752 | pour l'année 1993 : 1,026752 |
voor het jaar 1994 : 1,026832 | pour l'année 1994 : 1,026832 |
voor het jaar 1995 : 1,028306 | pour l'année 1995 : 1,028306 |
voor het jaar 1996 : 1,022540 | pour l'année 1996 : 1,022540 |
4° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van dezelfde | 4° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, de la même loi spéciale |
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : | et établi par rapport à l'année précédente : |
voor het jaar 1991 : 1,017884 | pour l'année 1991 : 1,017884 |
voor het jaar 1992 : 1,012338 | pour l'année 1992 : 1,012338 |
voor het jaar 1993 : 1,027246 | pour l'année 1993 : 1,027246 |
voor het jaar 1994 : 1,026285 | pour l'année 1994 : 1,026285 |
voor het jaar 1995 : 1,007723 | pour l'année 1995 : 1,007723 |
voor het jaar 1996 : 1,000000 | pour l'année 1996 : 1,000000 |
5° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 4°, van dezelfde | 5° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 4°, de la même loi spéciale |
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : | et établi par rapport à l'année précédente : |
voor het jaar 1991 : 1,000155 | pour l'année 1991 : 1,000155 |
voor het jaar 1992 : 1,002096 | pour l'année 1992 : 1,002096 |
voor het jaar 1993 : 1,002258 | pour l'année 1993 : 1,002258 |
voor het jaar 1994 : 0,999988 | pour l'année 1994 : 0,999988 |
voor het jaar 1995 : 0,999908 | pour l'année 1995 : 0,999908 |
voor het jaar 1996 : 0,999931 | pour l'année 1996 : 0,999931 |
Art. 3.Voor het jaar 1997 worden de in artikel 9, § 1, van dezelfde |
Art. 3.Pour l'année 1997, les montants provisoires des contributions |
bijzondere wet bedoelde voorlopige bedragen van de werkelijke | de responsabilisation réelles prévus à l'article 9, § 1er, de la même |
responsabiliseringsbijdragen vastgesteld als volgt : | loi spéciale sont fixés comme suit : |
1° Vlaamse Gemeenschap : 270 093 632 | 1° Communauté flamande : 270 093 632 |
2° Staat : - | 2° Etat : - |
3° Franse Gemeenschap : 316 442 805 | 3° Communauté française : 316 442 805 |
4° Waals Gewest : 134 521 666 | 4° Région wallonne : 134 521 666 |
5° Duitstalige Gemeenschap : 4 558 390 | 5° Communauté germanophone : 4 558 390 |
6° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 2 822 771 | 6° Région de Bruxelles-Capitale : 2 822 771 |
7° Franse Gemeenschapscommissie : - | 7° Commission communautaire française : - |
8° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 416 423 | 8° Commission communautaire commune : 416 423 |
Art. 4.Les montants provisoires des contributions de |
|
Art. 4.De voorlopige bedragen van de werkelijke voor het jaar 1997 |
responsabilisation réelles dues pour l'année 1997 doivent parvenir au |
verschuldigde responsabiliseringsbijdragen moeten bij het Fonds voor | Fonds des pensions de survie au plus tard le dernier jour ouvrable du |
overlevingspensioenen toekomen uiterlijk de laatste werkdag van de | mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié |
maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch | |
Staatsblad zal zijn bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Voor het jaar 1997 zijn de verschillende, in dezelfde |
Art. 5.Pour l'année 1997, les différents éléments permettant |
bijzondere wet van 27 april 1994 bepaalde elementen die het mogelijk | |
maken de definitieve bedragen van de werkelijke | d'établir les montants définitifs de la contribution de |
responsabiliseringsbijdrage vast te stellen gelijk aan die welke in | responsabilisation réelle, prévus par la même loi spéciale du 27 avril |
artikel 2 bepaald zijn en zijn de definitieve bedragen van de | 1994, sont égaux à ceux fixés par l'article 2 et les montants |
werkelijke responsabiliseringsbijdragen gelijk aan die welke in | définitifs des contributions de responsabilisation réelles sont égaux |
artikel 3 bepaald zijn. | à ceux fixés à l'article 3. |
Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Pensioenen zijn, |
Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Pensions sont |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |