Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector "
Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de 22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale
bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de charge de certains employeurs du secteur public
openbare sector
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een Vu la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public,
openbare sector, gewijzigd bij de bijzondere wet van 19 mei 1998, modifiée par la loi spéciale du 19 mai 1998, notamment les articles 3,
inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 6, § 2, 7, §§ 1 en 3, 9 en 10; § 1er, 6, § 2, 7, §§ 1er et 3, 9 et 10;
Gelet op het advies uitgebracht door de afdeling Vu l'avis émis par la section "Besoins de financement des pouvoirs
"Financieringsbehoeften van de overheid" van de Hoge Raad van publics" du Conseil supérieur des Finances;
Financiën; Gelet op het resultaat van het overleg gehouden op 7 oktober 1998 met Vu le résultat de la concertation tenue le 7 octobre 1998 avec les
de Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten; Gouvernements des Communautés et des Régions;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998;
oktober 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les montants des contributions de responsabilisation
Overwegende dat de bedragen van de voor het jaar 1997 verschuldigde dues pour l'année 1997 doivent parvenir dans les plus brefs délais
responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij het Fonds voor possibles au Fonds des pensions de survie, il s'impose que le présent
overlevingspensioenen moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit
besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; arrêté soit adopté au plus tôt;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des
Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De trekkingscoëfficienten bedoeld in artikel 7, § 1 van de

Article 1er.Les coefficients de tirage visés à l'article 7, § 1er, de

bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public,
openbare sector, worden met ingang van 1 juli 1996 gewijzigd als volgt : sont à partir du 1er juillet 1996 modifiés comme suit :
- voor de Staat : 32,135330 t.h.; - pour l'Etat : 32,135330 p.c.;
- voor het Waals Gewest : 1,414837 t.h. - pour la Région wallonne : 1,414837 p.c.

Art. 2.De verschillende, in voormelde bijzondere wet van 27 april

Art. 2.Les différents éléments permettant d'établir les montants

1994 bepaalde elementen die het mogelijk maken de voorlopige bedragen provisoires de la contribution de responsabilisation réelle pour
van de werkelijke responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 1997 vast l'année 1997, prévus dans la loi spéciale du 27 avril 1994 précitée,
te stellen, worden vastgesteld als volgt : sont fixés comme suit :
1° de bijdragevoet bedoeld in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet : 1° le taux de cotisation prévu à l'article 3 de la même loi spéciale :
voor het jaar 1990 : 27,97 t.h. pour l'année 1990 : 27,97 p.c.
voor het jaar 1991 : 28,41 t.h. pour l'année 1991 : 28,41 p.c.
voor het jaar 1992 : 30,51 t.h. pour l'année 1992 : 30,51 p.c.
voor het jaar 1993 : 30,48 t.h. pour l'année 1993 : 30,48 p.c.
voor het jaar 1994 : 32,23 t.h. pour l'année 1994 : 32,23 p.c.
voor het jaar 1995 : 32,77 t.h. pour l'année 1995 : 32,77 p.c.
voor het jaar 1996 : 31,52 t.h. pour l'année 1996 : 31,52 p.c.
2° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van dezelfde 2° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 1°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1991 : 1,035238 pour l'année 1991 : 1,035238
voor het jaar 1992 : 1,027145 pour l'année 1992 : 1,027145
voor het jaar 1993 : 1,025122 pour l'année 1993 : 1,025122
voor het jaar 1994 : 1,013269 pour l'année 1994 : 1,013269
voor het jaar 1995 : 1,017244 pour l'année 1995 : 1,017244
voor het jaar 1996 : 1,012637 pour l'année 1996 : 1,012637.
3° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, van dezelfde 3° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 2°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1991 : 1,026708 pour l'année 1991 : 1,026708
voor het jaar 1992 : 1,025124 pour l'année 1992 : 1,025124
voor het jaar 1993 : 1,026752 pour l'année 1993 : 1,026752
voor het jaar 1994 : 1,026832 pour l'année 1994 : 1,026832
voor het jaar 1995 : 1,028306 pour l'année 1995 : 1,028306
voor het jaar 1996 : 1,022540 pour l'année 1996 : 1,022540
4° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van dezelfde 4° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1991 : 1,017884 pour l'année 1991 : 1,017884
voor het jaar 1992 : 1,012338 pour l'année 1992 : 1,012338
voor het jaar 1993 : 1,027246 pour l'année 1993 : 1,027246
voor het jaar 1994 : 1,026285 pour l'année 1994 : 1,026285
voor het jaar 1995 : 1,007723 pour l'année 1995 : 1,007723
voor het jaar 1996 : 1,000000 pour l'année 1996 : 1,000000
5° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 4°, van dezelfde 5° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 4°, de la même loi spéciale
bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : et établi par rapport à l'année précédente :
voor het jaar 1991 : 1,000155 pour l'année 1991 : 1,000155
voor het jaar 1992 : 1,002096 pour l'année 1992 : 1,002096
voor het jaar 1993 : 1,002258 pour l'année 1993 : 1,002258
voor het jaar 1994 : 0,999988 pour l'année 1994 : 0,999988
voor het jaar 1995 : 0,999908 pour l'année 1995 : 0,999908
voor het jaar 1996 : 0,999931 pour l'année 1996 : 0,999931

Art. 3.Voor het jaar 1997 worden de in artikel 9, § 1, van dezelfde

Art. 3.Pour l'année 1997, les montants provisoires des contributions

bijzondere wet bedoelde voorlopige bedragen van de werkelijke de responsabilisation réelles prévus à l'article 9, § 1er, de la même
responsabiliseringsbijdragen vastgesteld als volgt : loi spéciale sont fixés comme suit :
1° Vlaamse Gemeenschap : 270 093 632 1° Communauté flamande : 270 093 632
2° Staat : - 2° Etat : -
3° Franse Gemeenschap : 316 442 805 3° Communauté française : 316 442 805
4° Waals Gewest : 134 521 666 4° Région wallonne : 134 521 666
5° Duitstalige Gemeenschap : 4 558 390 5° Communauté germanophone : 4 558 390
6° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 2 822 771 6° Région de Bruxelles-Capitale : 2 822 771
7° Franse Gemeenschapscommissie : - 7° Commission communautaire française : -
8° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 416 423 8° Commission communautaire commune : 416 423

Art. 4.Les montants provisoires des contributions de

Art. 4.De voorlopige bedragen van de werkelijke voor het jaar 1997

responsabilisation réelles dues pour l'année 1997 doivent parvenir au
verschuldigde responsabiliseringsbijdragen moeten bij het Fonds voor Fonds des pensions de survie au plus tard le dernier jour ouvrable du
overlevingspensioenen toekomen uiterlijk de laatste werkdag van de mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié
maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch
Staatsblad zal zijn bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Voor het jaar 1997 zijn de verschillende, in dezelfde

Art. 5.Pour l'année 1997, les différents éléments permettant

bijzondere wet van 27 april 1994 bepaalde elementen die het mogelijk
maken de definitieve bedragen van de werkelijke d'établir les montants définitifs de la contribution de
responsabiliseringsbijdrage vast te stellen gelijk aan die welke in responsabilisation réelle, prévus par la même loi spéciale du 27 avril
artikel 2 bepaald zijn en zijn de definitieve bedragen van de 1994, sont égaux à ceux fixés par l'article 2 et les montants
werkelijke responsabiliseringsbijdragen gelijk aan die welke in définitifs des contributions de responsabilisation réelles sont égaux
artikel 3 bepaald zijn. à ceux fixés à l'article 3.

Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Pensioenen zijn,

Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Pensions sont

ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^