| Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de oprichting van een federaal platform voor het opsporen van het Sars-Cov2 virus door middel van een techniek van moleculaire amplificatie | Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour la création d'une plateforme fédérale pour la détection du virus SARS-CoV-2 au moyen d'une technique d'amplification moléculaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 22 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles |
| voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité een overeenkomst kan | le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application |
| sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet | de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de oprichting van een | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| federaal platform voor het opsporen van het Sars-Cov2 virus door | 1994, pour la création d'une plateforme fédérale pour la détection du |
| middel van een techniek van moleculaire amplificatie | virus SARS-CoV-2 au moyen d'une technique d'amplification moléculaire |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
| 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, vervangen bij de wet van 17 | remplacé par la loi du 17 juillet 2015; |
| juli 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 28 |
| geneeskundige verzorging, gegeven op 28 september 2020 met toepassing | |
| van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 | septembre 2020, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté |
| mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de | royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la |
| COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in | lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité |
| de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 octobre 2020; |
| oktober 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 november 2020; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 novembre 2020; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is om zo snel mogelijk de middelen | Considérant la nécessité de fournir au plus vite les moyens de |
| aan te reiken om een COVID-19-testcapaciteit aangepast aan de toestand | déployer une capacité de test COVID-19 adaptée à l'état de la pandémie |
| van de pandemie in te zetten en de overeenkomsten te kunnen | et de pouvoir signer les conventions permettant l'intervention de la |
| ondertekenen die de tussenkomst van het federaal platform mogelijk | plateforme fédérale afin de soutenir les différents laboratoires pour |
| maken om de verschillende laboratoria te ondersteunen om beter te | permettre une meilleure réaction à la pandémie en cours; |
| kunnen reageren op de pandemie die aan de gang is; | |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onder de in dit besluit vastgestelde voorwaarden kan het |
Article 1er.Sous les conditions du présent arrêté, le Comité de |
| Verzekeringscomité een overeenkomst sluiten om tijdelijk en ter | l'assurance peut conclure une convention pour créer, temporairement et |
| aanvulling van de testcapaciteit beschikbaar in de erkende laboratoria | en complément de la capacité de test disponible dans les laboratoires |
| voor klinische biologie een federaal platform op te richten voor het | de biologie clinique agréés, une plateforme fédérale pour la détection |
| opsporen van het Sars-Cov2 virus door middel van een techniek van | du virus SARS-CoV-2 au moyen d'une technique d'amplification |
| moleculaire amplificatie. | moléculaire. |
Art. 2.Het federaal platform is samengesteld uit universitaire of |
Art. 2.La plateforme fédérale est composée de centres universitaires |
| researchcentra die een samenwerkingsovereenkomst hebben afgesloten met | et de recherches qui ont conclu une convention de collaboration avec |
| een erkend laboratorium voor klinische biologie. | un laboratoire de biologie clinique agréé. |
Art. 3.Het federaal platform voert analyses uit: |
Art. 3.La plateforme fédérale réalise des analyses : |
| 1° op verzoek van de gezondheidsinspectie van de gemeenschappen, voor | 1° à la demande de l'Inspection d'hygiène des communautés, pour les |
| de testen uitgevoerd in het kader van de teststrategie, inzonderheid | tests effectués dans le cadre de la stratégie de dépistage, en |
| de preventieve screening en voor het testen van collectiviteiten in | particulier le screening préventif et pour le testing de collectivités |
| geval van outbreaks; | en cas de outbreaks; |
| 2° op verzoek van de afnamecentra opgericht door zorgverleners, die | 2° à la demande des centres de prélèvement créés par des dispensateurs |
| ervoor hebben geopteerd beroep te doen op het federaal platform; | de soins, qui ont choisi de faire appel à la plateforme fédérale; |
| 3° op verzoek en in onderaanneming van de erkende laboratoria voor | 3° à la demande et en sous-traitance des laboratoires de biologie |
| klinische biologie, inzonderheid wanneer hun testcapaciteit tijdelijk | clinique agréés, en particulier lorsque leur capacité de tests est |
| ontoereikend is. | temporairement insuffisante. |
Art. 4.De analyses zoals bedoeld in artikel 3 kunnen worden |
Art. 4.Les analyses visées à l'article 3 peuvent être réalisées pour |
| uitgevoerd voor het testen van de rechthebbenden van de verplichte | le testing des bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en de personen die in België | et des personnes qui résident en Belgique, sauf si elles ont droit aux |
| wonen, behoudens indien ze recht hebben op tegemoetkomingen voor | interventions dans les soins de santé en vertu d'un régime d'assurance |
| geneeskundige verzorging krachtens een regeling voor verplichte | obligatoire d'un pays étranger ou en vertu du statut d'une institution |
| verzekering van een vreemd land of krachtens het statuut van een | de droit international ou européen, établie en Belgique ou dans |
| instelling van internationaal of Europees recht, gevestigd in België | |
| of waarbij de persoon in België tewerkgesteld is. | laquelle la personne est occupée en Belgique. |
Art. 5.De financiering van het federaal platform bestaat uit volgende |
Art. 5.Le financement de la plateforme fédérale se compose des |
| elementen: | éléments suivants : |
| 1° een opstartkost, | 1° un financement du coût de démarrage; |
| 2° een vergoeding voor de permanente beschikbaarheid van de | 2° une rétribution pour la disponibilité permanente de la capacité de |
| overeengekomen testcapaciteit: | tests convenue; |
| 3° een vergoeding op basis van de gerealiseerde activiteit; | 3° une rétribution sur la base de l'activité réalisée; |
| 4° een forfaitaire tegemoetkoming voor het centrum dat belast wordt | 4° une intervention forfaitaire pour le centre chargé de l'étude et de |
| met het onderzoek en het aanleveren van expertise voor systemen van | fournir l'expertise pour des systèmes de contrôle de qualité, la |
| kwaliteitsbewaking, validatie van specifiek materiaal en toezicht op | |
| de overkoepelende organisatie van de processen. | validation de matériel spécifique et le contrôle de l'organisation |
| globale des processus. | |
Art. 6.De overeenkomst bedoeld in artikel 1 verduidelijkt het |
Art. 6.La convention visée à l'article 1er clarifie les éléments |
| volgende: | suivants : |
| 1° de samenstelling van het federaal platform; | 1° la composition de la plateforme fédérale; |
| 2° de regels betreffende het kwaliteitstoezicht; | 2° les règles du contrôle de qualité; |
| 3° de procedure voor de financiering en de facturatie; | 3° la procédure pour le financement et la facturation; |
| 4° het bedrag van de financiering; | 4° le montant du financement; |
| 5° de financiële en praktische modaliteiten betreffende de pre- en | 5° les modalités financières et pratiques relatives à la phase pré- et |
| postanalytische fase en op het vlak van onderaanneming of het | postanalytique et au niveau de la sous-traitance ou de la transmission |
| doorsturen van stalen; | des échantillons; |
| 6° de modaliteiten voor de opvolging en evaluatie van de uitvoering | 6° les modalités pour le suivi et l'évaluation de l'exécution de la |
| van de overeenkomst; | convention; |
| 7° de geldigheidsduur van de overeenkomst en de voorwaarden voor de | 7° la durée de validité de la convention et les conditions de |
| opzegging ervan door een van de partijen. | résiliation par l'une ou l'autre partie. |
Art. 7.De uitgaven die met de betrokken overeenkomsten gepaard gaan |
Art. 7.Les dépenses résultant des conventions concernées sont |
| worden aangerekend op de begroting voor administratiekosten van het | imputées au budget des frais d'administration de l'Institut. Les |
| Instituut. De uitgaven voor de analyses van personen die in België | dépenses relatives aux analyses de personnes qui résident en Belgique |
| wonen maar waarvoor de geneeskundige verzorging ten laste genomen | mais dont les soins de santé sont pris en charge en vertu d'une autre |
| wordt krachtens een andere Belgische wetgeving worden ten laste | réglementation belge, sont prises en charge par les instances |
| genomen door de bevoegde instanties. | compétentes. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
| bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2020. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |