Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, vierde SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, alinéa 4, inséré
lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le
van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10
ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december 2001, 21 oktober 2002, 4 november 2003, 23 november 2004 en 10 november 2005; décembre 2001, 21 octobre 2002, 4 novembre 2003, 23 novembre 2004 et 10 novembre 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 17 août 2006;
augustus 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2006;
september 2006;
Gelet op het advies nr. 41.428/1 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis n° 41.428/1 du Conseil d'Etat donné le 26 octobre 2006, en
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, §1, van het koninklijk besluit van 29 oktober

Article 1er.Dans l'article 1er, §1er, de l'arrêté royal du 29 octobre

2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des
van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par
verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van les mutualités et par les unions nationales de mutualités modifié par
ziekenfondsen gewijzigd door de koninklijke besluiten van 10 december les arrêtés royaux des 10 décembre 2001 et 23 novembre 2004, les mots
2001 en 23 november 2004, worden de woorden « basisallocatie « allocation de base 52.11.31.12 » sont remplacés par les mots «
52.11.31.12 » vervangen door de woorden « basisallocatie 58.42.31.12 ». allocation de base 58.42.31.12 »

Art. 2.Artikel 1, §2, eerste lid, van hetzelfde besluit vervangen

Art. 2.L'article 1er, §2, alinéa 1er, du même arrêté remplacé par

door het koninklijk besluit van 10 november 2005 wordt vervangen als l'arrêté royal du 10 novembre 2005 est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
« De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden verdeeld « Les subventions des années 1997 à 2000 incluses sont réparties entre
onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde normatieve les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative,
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires
Rijkstoelagen van het jaar 2001 worden verdeeld onder de landsbonden sociales. Les subventions de l'année 2001 sont réparties entre les
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative,
op basis van de in artikel 3bis bepaalde normatieve verdeelsleutel op définie à l'article 3bis, fixée sur proposition du Conseil de l'Office
voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les
van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van de jaren 2002, 2003, 2004 en subventions des années 2002, 2003, 2004 et 2005 sont réparties entre
2005 worden verdeeld onder de landsbonden op basis van de in artikel les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative,
3ter bepaalde normatieve verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de définie à l'article 3ter, fixée sur proposition du Conseil de l'Office
Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les
Rijkstoelagen van de jaren 2006 en volgende worden verdeeld onder de subventions des années 2006 et suivantes sont réparties entre les
landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde normatieve unions nationales sur la base de la clé de répartition normative,
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van définie à l'article 4, fixée pour chaque année sur proposition du
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. ». Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. »

Art. 3.In artikel 3ter van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 3.Dans l'article 3ter, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 10 november 2005 worden de volgende wijzigingen royal du 10 novembre 2005, sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
- in §1, worden de woorden « van de jaren 2002, 2003 en 2004 » - au § 1er, les mots « des années 2002, 2003 et 2004 » sont remplacés
vervangen door de woorden « van de jaren 2002, 2003, 2004 en 2005 »; par les mots « des années 2002, 2003, 2004 et 2005 »;
- § 3 wordt aangevuld met het volgende lid : - le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« Voor de toepassing van het eerste lid op de berekening van de « Pour l'application de l'alinéa 1er au calcul de la subvention de
toelage voor het jaar 2005 moet worden verstaan onder : l'année 2005, il y a lieu d'entendre par:
- nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 31 december - nm le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 31 décembre de
van het in aanmerking genomen jaar, met inbegrip van de rechthebbenden l'année considérée, en ce compris les bénéficiaires décédés au cours
die tijdens het beschouwde jaar zijn overleden
- n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op de l'année considérée
31 december van het in aanmerking genomen jaar, met inbegrip van de - n le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 31
rechthebbenden die tijdens het beschouwde jaar zijn overleden. » décembre de l'année considérée en ce compris les bénéficiaires décédés au cours de l'année considérée . »

Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

door het koninklijk besluit van 10 november 2005, worden de woorden « l'arrêté royal du 10 novembre 2005, les mots « années 2005 » sont
jaren 2005 » vervangen door de woorden « jaren 2006 ». remplacés par les mots « années 2006 ».

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2006. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Ministre van Sociale zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^