Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 1° gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; 2, 1° modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzeke-ring voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, § 3, ingevoegd obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, § 3,
bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij het inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 5 oktober 2006, en op artikel 6, gewijzigd bij royal du 5 octobre 2006 et l'article 6, modifié par les arrêtés royaux
de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars 2000, 11
1997, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, 28 februari 2002, décembre 2000, 15 juin 2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002, 6
20 september 2002, 6 december 2005, 13 februari 2006 en 5 oktober décembre 2005, 13 février 2006 et 5 octobre 2006;
2006; Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours
tijdens zijn vergadering van 12 januari 2006; de sa réunion du 12 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 februari 2006; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 7 février 2006;
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie tandheelkundigen Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du
-ziekenfondsen van 6 maart 2006; 6 mars 2006;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 april 2006; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 19 avril 2006;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 22 mei 2006; national d'assurance maladie-invalidité en date du 22 mai 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 12 juillet 2006;
juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 6 september 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006;
Gelet op advies 41.342/1 van de Raad van State, gegeven op 5 oktober Vu l'avis 41.342/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2006 en
2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5, § 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit

Article 1er.A l'article 5, § 3 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré
besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij het koninklijk besluit par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par l'arrêté royal du
van 5 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 5 octobre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° De omschrijving van de verstrekking 305616-305620 wordt vervangen 1° Le libellé de la prestation 305616-305620 est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« Forfait voor regelmatige behandeling, ten hoogste twee per « Forfait de traitement régulier, au maximum deux par mois civil et
kalendermaand en zes per periode van zes kalendermaanden. » six par période de six mois civils. »
2° De omschrijving van de verstrekking 305653-305664 wordt vervangen 2° Le libellé de la prestation 305653-305664 est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« Forfait voor regelmatige behandeling waarna een onderbreking van « Forfait de traitement régulier après lequel survient une
meer dan zes maanden begint. » interruption de plus de six mois. »
3° De omschrijving van de verstrekking 305712-305723 wordt vervangen 3° Le libellé de la prestation 305712-305723 est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« Forfait voor regelmatige behandeling waarna een periode van « Forfait de traitement régulier auquel succède une période de
niet-vergoedbare regelmatige behandeling volgt of waarvoor de traitement régulier non remboursable ou dont l'autorisation pour
toestemming tot verzekeringstegemoetkoming nog niet werd verleend door l'intervention de l'assurance n'a pas encore été accordée par
de bevoegde instantie. » l'instance compétente. »
4° De omschrijving van de verstrekking 305631-305642 wordt vervangen 4° Le libellé de la prestation 305631-305642 est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« Forfait voor apparatuur en per behandeling, bij het begin van de « Forfait pour appareillage et par traitement, en début de traitement.
behandeling. » »
5° De omschrijving van de verstrekking 305675-305686 wordt vervangen 5° Le libellé de la prestation 305675-305686 est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« Forfait voor apparatuur en per behandeling, na de eerste zes « Forfait pour appareillage et par traitement, après les six premiers
forfaits voor regelmatige behandeling en ten vroegste in de loop van forfaits de traitement régulier et au plus tôt au cours du sixième
de zesde kalendermaand van de behandeling. » mois civil de traitement. »

Art. 2.In artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 2.A l'article 6 de l'annexe au même arrêté, modifié par les

bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars
augustus 1997, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, 28 2000, 11 décembre 2000, 15 juin 2001, 28 février 2002, 20 septembre
februari 2002, 20 september 2002, 6 december 2005, 13 februari 2006 en 2002, 6 décembre 2005, 13 février 2006 et 5 octobre 2006, sont
5 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° In § 9, derde lid, worden de woorden « het document 42/43 » 1° Dans le § 9, alinéa 3, les mots "le document 42/43" sont remplacés
vervangen door de woorden « de bijlage 60 bij de verordening van 28 par les mots "l'annexe 60 au règlement du 28 juillet 2003 portant
juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 » 1994"
2° § 11 wordt vervangen als volgt : 2° Le § 11 est remplacé par la disposition suivante :
« § 11. De eerste periode van zes forfaits voor regelmatige « § 11. La première période de six forfaits de traitement régulier
behandeling begint op de dag van de plaatsing van de apparatuur. Er débute le jour du placement de l'appareillage. Un maximum de
mogen maximum zesendertig forfaits voor regelmatige behandeling trente-six forfaits de traitement régulier peut être remboursé.
vergoed worden.
Een getuigschrift van verstrekte hulp wordt opgesteld : ofwel na zes Une attestation de soins donnés est établie : soit après six forfaits
forfaits voor regelmatige behandeling, ofwel gedurende de zesde de traitement régulier, soit au cours du sixième mois civil de
kalendermaand van behandeling. Bij gebruik van de nummers traitement. En cas d'utilisation des numéros 305653-305664 et
305653-305664 en 305712-305723 wordt er daarentegen onmiddellijk geattesteerd. 305712-305723, l'attestation est toutefois établie immédiatement.
Het attesteren van de nummers 305653-305664 of 305896-305900 geldt als L'attestation des numéros 305653-305664 ou 305896-305900 vaut
kennisgeving, door de practicus, van een onderbreking van meer dan zes notification, par le praticien, d'une interruption de plus de six
maanden. De adviserend geneesheer kan aan de practicus de mois. Le médecin-conseil peut demander au praticien de justifier par
schriftelijke verantwoording betreffende de reden van de ingestelde écrit les raisons qui l'ont incité à instaurer l'interruption du
onderbreking van de orthodontische behandeling vragen. traitement orthodontique.
Indien uitzonderlijk de door de practicus ingestelde onderbreking van Si exceptionnellement l'interruption du traitement orthodontique
de orthodontische behandeling niet kon geattesteerd worden door middel instaurée par le praticien ne pouvait pas être attestée au moyen d'un
van één van de nummers 305653-305664 of 305896-305900 wordt deze des numéros 305653-305664 ou 305896-305900, cette interruption est
onderbreking schriftelijk gemeld aan de adviserend geneesheer vóór het signalée par écrit au médecin-conseil avant la fin du sixième mois de
einde van de zesde maand van deze onderbreking. ladite interruption.
Indien een onderbreking van meer dan zes maanden van de orthodontische Si une interruption de plus de six mois du traitement orthodontique
behandeling niet werd voorafgegaan door de attestering van een van de n'a pas été précédée par l'attestation d'un des numéros 305653-305664
nummers 305653-305664 of 305896-305900, of indien zij niet gemeld werd met toepassing van het vorige lid, wordt de verzekeringstegemoetkoming definitief stopgezet. Het attesteren van het nummer 305712-305723 geldt als kennisgeving door de practicus, dat een door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoede regelmatige behandeling, gevolgd wordt door een door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen niet-vergoede regelmatige behandeling of door een regelmatige behandeling waarvoor de toestemming tot verzekeringstegemoetkoming nog niet werd verleend door de bevoegde instantie. ou 305896-305900, ou si elle n'a pas été notifiée en application de l'alinéa précédent, l'intervention de l'assurance cesse définitivement. L'attestation du numéro 305712-305723 vaut notification, par le praticien, qu'un traitement régulier remboursé par l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, est suivi d'un traitement régulier non remboursé par l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ou dont l'autorisation d'intervention de l'assurance n'a pas encore été accordée par l'instance compétente.
De verstrekkingen 305616-305620, 305653-305664, 305712-305723, Les prestations 305616-305620, 305653-305664, 305712-305723,
305852-305863 en 305896-305900 mogen niet op de zelfde dag 305852-305863 et 305896-305900 ne peuvent pas être attestées le même
geattesteerd worden. » jour. »
3° § 12 wordt vervangen als volgt : 3° Le § 12 est remplacé par la disposition suivante :
« § 12. In zeer ernstige gevallen kan de verlenging van een « § 12. Dans des cas très graves, la prolongation d'un traitement
orthodontische behandeling verantwoord zijn na het zesendertigste orthodontique peut se justifier après le trente-sixième forfait de
forfait voor regelmatige behandeling. Deze uitzonderlijke traitement régulier. Cette intervention exceptionnelle de l'assurance
tegemoetkoming van de verzekering is pas verschuldigd na voorafgaande n'est due qu'après l'accord préalable donné par le Conseil technique
instemming van de Technische tandheelkundige raad die het aantal dentaire qui détermine le nombre de forfaits de traitement régulier de
forfaits voor regelmatige behandeling voor die verlenging bepaalt. cette prolongation. Cette prolongation exceptionnelle peut être octroyée pour les
Deze uitzonderlijke verlenging kan toegekend worden voor craniofaciale dysplasies crânio-faciales, les fentes labio-alvéopalatines, les
dysplasieën, lip-, kaak- en verhemeltespleet, multiple tandagenesieën agénésies dentaires multiples et les affections comparables en
en in ernst vergelijkbare aandoeningen. » gravité. »
4° § 13 wordt vervangen als volgt : 4° Le § 13 est remplacé par la disposition suivante :
« § 13. De aanvraag om verzekeringstegemoetkoming voor verlenging van « § 13. La demande d'intervention de l'assurance pour prolongation de
orthodontische behandeling wordt ingediend ten laatste tijdens de traitement orthodontique est introduite au plus tard dans le courant
derde kalendermaand volgend op die waarin het laatste van de du troisième mois civil suivant celui au cours duquel a été attesté le
toegestane forfaits voor regelmatige behandeling werd geattesteerd. Ze dernier forfait de traitement régulier autorisé. Elle est introduite,
wordt door middel van een reglementair formulier (bijlage 60),
ingevuld en ondertekend door de practicus, ingediend bij de adviserend au moyen d'un formulaire réglementaire (annexe 60) complété et signé
geneesheer van de verzekeringsinstelling, gelast met het doorsturen par le praticien, auprès du médecin-conseil de l'organisme assureur
ervan naar de Technische tandheelkundige raad. chargé de la transmettre au Conseil technique dentaire.
Zij wordt verantwoord door het op bovenbedoeld formulier vermeld Elle est justifiée par le rapport, mentionné sur le formulaire susvisé
verslag, en wordt samengevoegd met het getuigschrift van verstrekte et est jointe à l'attestation de soins donnés sur laquelle le dernier
hulp waarop het laatste toegestane forfait voor regelmatige forfait de traitement régulier autorisé est attesté sous le numéro
behandeling wordt geattesteerd onder het nummer 305712-305723. 305712-305723.
De Technische tandheelkundige raad mag eisen dat onder andere Le Conseil technique dentaire peut exiger entre autres la
studiemodellen worden bezorgd. communication de modèles d'étude.
De verzekeringstegemoetkoming voor verlenging van orthodontische L'intervention de l'assurance pour prolongation de traitement
behandeling is ten vroegste verschuldigd vanaf de eerste maand die orthodontique est due au plus tôt à partir du premier mois qui suit la
volgt op de datum van het laatste toegestane forfait voor regelmatige date du dernier forfait de traitement régulier autorisé. En cas
behandeling. In geval van laattijdig indienen, kan de Technische d'introduction tardive, le Conseil technique dentaire peut décider de
tandheelkundige raad beslissen het toegestane aantal bijkomende
forfaits voor regelmatige behandeling te verminderen in verhouding tot réduire le nombre de forfaits de traitement régulier supplémentaires
het aantal maanden vertraging geregistreerd bij het indienen van de accordé en proportion du nombre de mois de retard enregistré dans
aanvraag, waarbij elke begonnen maand beschouwd wordt als een l'introduction de la demande, tout mois entamé étant considéré comme
volledige maand vertraging. » mois entier de retard. »
5° § 15 wordt vervangen als volgt : 5° Le § 15 est remplacé par la disposition suivante :
« § 15. Er is geen tegemoetkoming van de verplichte ziekteverzekering « § 15. Il n'y a pas d'intervention de l'assurance-maladie obligatoire
voor vervanging of herstelling van de apparatuur beoogd onder de pour le remplacement ou la réparation de l'appareillage visé sous les
nummers 305631-305642 en 305675-305686 in geval van verlies, breuk of numéros 305631-305642 et 305675-305686 consécutif à la perte, au bris
beschadiging. » ou à la détérioration. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2006. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^