Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden Arrêté royal relatif à l'agréation de laboratoires en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur la capacité de conduite d'un véhicule
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
22 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van 22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'agréation de laboratoires
laboratoria met het oog op het bepalen van het gehalte van andere en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir
stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden une influence sur la capacité de conduite d'un véhicule
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op de artikelen 63 en 64; le 16 mars 1968, notamment les articles 63 et 64;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au prélèvement sanguin en vue
bloedproef met het oog op het bepalen van het gehalte van andere du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une
stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden; inzonderheid op influence sur les capacités de conduite d'un véhicule, notamment
artikel 11; l'article 11;
Gelet op de adviezen gegeven op 22 juli en 31 oktober 2002 van de Vu les avis donnés les 22 juillet et 31 octobre 2002 des autorités
bevoegde gerechtelijke autoriteiten overeenkomstig artikel 11 van het judiciaires compétentes conformément à l'article 11 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 4 juni 1999; du 4 juin 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de erkenning van de laboratoria onverwijld moet Considérant que l'agréation des laboratoires doit être faite sans
geschieden teneinde de toepassing van de wet van 16 maart 1999 tot délai afin de permettre l'application de la loi du 16 mars 1999
wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer modifiant la loi relative à la police de la circulation routière;
mogelijk te maken;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie; Sur proposition de Notre Ministre de la Justice;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onderstaande laboratoria worden erkend voor de

Article 1er.Les laboratoires suivants sont agréés pour les analyses

bloedanalyses met het oog op het bepalen van het gehalte van andere du sang en vue de déterminer le dosage d'autres substances que
stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden. l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur les capacités de
conduite d'un véhicule.
1) NICC 1) INCC
Toxicologisch laboratorium Laboratoire de toxicologie
Vilvoordse Steenweg 98-100 Chaussée de Vilvorde 98-100
1120 Brussel 1120 Bruxelles
2) Laboratorium voor Klinische Biologie-Toxicologie 2) Laboratorium voor Klinische Biologie-Toxicologie
U Z O U Z O
9000 Gent 9000 Gent
3) AZ-VUB 3) AZ-VUB
Dienst Klinische Chemie-Toxicologie Dienst Klinische Chemie-Toxicologie
Laarbeeklaan 101 Laarbeeklaan 101
1090 Brussel 1090 Brussel

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 november 2002. Donné à Bruxelles, le 22 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^