Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van het sociaal akkoord publieke sector dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers "
Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van het sociaal akkoord publieke sector dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers Arrêté royal relatif à l'exécution de l'accord social secteur public qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs salariés concernées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 MEI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van het 22 MAI 2019. - Arrêté royal relatif à l'exécution de l'accord social
sociaal akkoord publieke sector dat op 25 oktober 2017 door de secteur public qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement
federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des
organisaties van de werkgevers en werknemers travailleurs salariés concernées
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de artikelen 59, lid 2, Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, les articles 59, alinéa 2, 8°,
8°, 59quater, ingevoegd bij de wet van 10 december 2009, en 59octies, 59quater, inséré par la loi du 10 décembre 2009, et 59octies, alinéa
lid 2, ingevoegd bij de wet van 4 juli 2011 en gewijzigd bij de 2, inséré par la loi du 4 juillet 2011 et modifiée par la
programmawet van 25 december 2017; loi-programme du 25 décembre 2017;
Gelet op de wet van 27 juin 1969 tot herziening van de besluitwet van Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 8/7, inséré
arbeiders, artikel 8/7, ingevoegd bij de wet van 10 juli 2016; par la loi du 10 juillet 2016;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 8 mai 2018 fixant et allouant les montants des
uitkering van de bedragen van de vergoedingen voor de invoering van de rémunérations pour l'instauration de la classification de fonctions
functieklassificatie die is voorzien in het sociaal akkoord dat prévue dans l'accord social relatif au secteur fédéral de la santé et
betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 oktober qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral avec
2017 door de federale regering werd gesloten met de betrokken les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs
representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers; salariés concernées;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2018 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2018 fixant et allouant l'intervention
uitkering van de jaarlijkse tegemoetkoming aan de vzw "Instituut annuelle à l'ASBL "Institut de classification de fonctions" comme
Functieclassificatie" zoals voorzien in het sociaal akkoord dat
betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 oktober prévu dans l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé
2017 door de federale regering werden gesloten met de betrokken et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral
representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers; avec les organisations représentatives des employeurs et des
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven travailleurs salariés concernées;
op 12 december 2018; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12
Gelet op het advies van de Algemene Raad van het Rijksinstituut voor décembre 2018; Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance
ziekte- en invaliditeitsuitkering, gegeven op 10 december 2018; maladie-invalidité, donné le 10 décembre 2018;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National de Sécurité
Sociale Zekerheid, gegeven op 22 februari 2019; Sociale, donné le 22 février 2019;
Gelet op het advies van het Beheerscomité Maribel, gegeven op 28 Vu l'avis du Comité de gestion Maribel, donné le 28 février 2019;
februari 2019; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2019; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2019;
april 2019; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit diverses en matière de simplification administrative, le présent
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de financiële middelen die voorzien zijn in het budget Considérant que les moyens financiers qui sont prévus dans le budget
binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, in fixé dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, en
uitvoering van het sociaal akkoord publieke sector dat op 25 oktober exécution de l'accord social secteur public qui a été conclu le 25
2017 werd gesloten, zo snel als mogelijk toegekend moeten worden en de octobre 2017, doivent être octroyés le plus rapidement possible et les
bedragen bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan de Fondsen voor montants visés dans le présent arrêté doivent être versés dans les
de gezondheidsinrichtingen en -diensten en het Fonds Sociale Maribel plus brefs délais aux Fonds des établissements et services de santé et
van de Overheidssector gestort moeten worden met het oog op de au Fonds Maribel Social du Secteur public pour le financement des
financiering van de maatregelen die vanaf 2017 worden ingevoerd; mesures qui sont instaurées à partir de 2017;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Hoofdstuk 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 8 mei 2018 Chapitre 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 8 mai 2018 fixant
tot vaststelling en uitkering van de bedragen van de vergoedingen voor et allouant les montants des rémunérations pour l'instauration de la
de invoering van de functieklassificatie die is voorzien in het
sociaal akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector classification de fonctions prévue dans l'accord social relatif au
en dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werd gesloten met secteur fédéral de la santé et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par
de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des
werknemers employeurs et des travailleurs salariés concernées

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 8 mai 2018 fixant et

vaststelling en uitkering van de bedragen van de vergoedingen voor de
invoering van de functieklassificatie die is voorzien in het sociaal allouant les montants des rémunérations pour l'instauration de la
akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat classification de fonctions prévue dans l'accord social relatif au
op 25 oktober 2017 door de federale regering werd gesloten met de secteur fédéral de la santé et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par
le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des
betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers employeurs et des travailleurs salariés concernées est remplacé par ce
wordt vervangen als volgt : " koninklijk besluit tot vaststelling en qui suit : " arrêté royal fixant et allouant les montants des
uitkering van de bedragen van de vergoedingen voor de invoering van de rémunérations pour l'instauration de la classification de fonctions
functieclassificatie die is voorzien in de sociale akkoorden die prévue dans les accords sociaux relatifs au secteur fédéral de la
betrekking hebben op de federale gezondheidssector en die op 25 santé et qui ont été conclus le 25 octobre 2017 par le gouvernement
oktober door de federale regering werden gesloten met de betrokken fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des
representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers"; travailleurs salariés concernées ";

Art. 2.In de artikelen 1 en 5 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 2.Dans les articles 1 et 5 du même arrêté les mots " accord

"sociaal akkoord" vervangen door de woorden "sociaal akkoord private social " sont chaque fois remplacés par les mots "accord social
sector"; secteur privé ";

Art. 3.In de artikelen 3, 4 en 5 van hetzelfde besluit wordt het

Art. 3.Dans les articles 3,4 et 5 du même arrêté le mot " Fonds " est

woord "Fonds" vervangen door de woorden "Fonds Sociale Maribel voor de chaque fois remplacé par les mots " Fonds Maribel social pour les
gezondheidsinrichtingen en -diensten 330"; établissements et services de santé 330";

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

" Art. 6. § 1. Voor de betaling van de vergoedingen voorzien in het " Art. 6 § 1er. En ce qui concerne le paiement des rémunérations
sociaal akkoord private sector van 25 oktober 2017 dat betrekking prévues dans l'accord social secteur privé du 25 octobre 2017 relatif
heeft op de federale gezondheidssector dat door de federale regering
werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de au secteur fédéral de la santé conclu par le gouvernement fédéral avec
werkgevers en werknemers van de private sector, worden vanaf 2018 voor les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs
de invoering van de functieclassificatie volgende bedragen vastgesteld salariés du secteur privé, les montants suivants qui seront dus aux
die verschuldigd zijn aan de in artikel 7 bedoelde werkgevers: employeurs visés à l'article 7 seront fixés pour l'instauration de la
a) in 2018 : 6.334.573 euro voor de vergoeding van de invoering van classification de fonctions à partir de 2018 :
a) en 2018 : 6.334.573 euros pour la rémunération de l'instauration de
sectorale functieclassificatie in de private sector; la classification de fonctions sectorielle dans le secteur privé;
b) in 2019 : 7.801.815 euro voor de vergoeding van de invoering van b) en 2019 : 7.801.815 euros pour la rémunération de l'instauration de
sectorale functieclassificatie in de private sector; la classification de fonctions sectorielle dans le secteur privé;
c) vanaf 2020 : 9.269.057 euro voor de vergoeding van de invoering van c) à partir de 2020 : 9.269.057 euros pour la rémunération de
sectorale functieclassificatie in de private sector; l'instauration de la classification de fonctions sectorielle dans le
secteur privé;
" § 1/1. Voor de betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal " § 1er/1. Pour le payement des rémunérations prévues dans l'accord
akkoord publieke sector van 25 oktober 2017, dat betrekking heeft op social secteur public du 25 octobre 2017 qui est relatif au secteur
de federale gezondheidssector en dat door de federale regering werd fédéral de la santé et qui a été conclu par le gouvernement fédéral
gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de avec les organisations représentatives des employeurs et des
werkgevers en werknemers van de publieke sector worden de volgende bedragen vastgelegd: travailleurs salariés concernées, les montants suivants sont fixés :
a) In 2018 a) En 2018
i. Een bedrag van 11.038.664 euro als tegemoetkoming onder de vorm van i. Un montant de 11.038.664 euros à titre de compensation, sous la
een eenmalige premie voor 2018 voor de werknemers, tewerkgesteld bij forme d'une prime unique pour 2018 pour les travailleurs occupés par
de in artikel 7 bedoelde werkgevers in de publieke sector en in de les employeurs du secteur public visés à l'article 7 et par les
ziekenhuizen die onderworpen zijn aan de wet op de ziekenhuizen met hôpitaux soumis à la loi sur les hôpitaux, à l'exclusion des
uitsluiting van de zorgvoorziening voor gezondheidszorg als vermeld in structures de soins de santé visées à l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er,
artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4°, van de bijzondere wet van 8 3° et 4°, de la loi spéciale de réforme institutionnelle du 8 août
augustus 1980 tot hervorming der instellingen waarin passende zorg 1980 proposant des soins appropriés aux patients dont l'état de santé
wordt aangeboden aan patiënten van wie de gezondheidstoestand de nécessite l'admission ou le séjour, dans le but de rétablir ou
opname of het verblijf vereisen, met als doel de gezondheidstoestand d'améliorer leur état de santé en luttant contre la maladie ou en
te herstellen of te verbeteren door de ziekte te bestrijden of de
patiënt te revalideren. rééduquant le patient.
Onder "werknemer " wordt verstaan : On entend par " travailleur " :
- de vastbenoemde medewerkers; - les agents nommés à titre définitif;
- de medewerkers benoemd door een OCMW of door een OCMW-vereniging en - les agents nommés d'un CPAS ou d'une association de CPAS occupés
tewerkgesteld in een ziekenhuis worden beschouwd als zijnde in dienst dans un hôpital sont considérés comme étant en service au CPAS;
bij het OCMW; - de contractuele personeelsleden. - les membres du personnel contractuels.
De premie is niet verschuldigd aan directieleden en artsen worden niet La prime n'est pas dûe aux membres du personnel de direction et les
door deze premie beïnvloed. médecins ne sont pas concernés par cette prime.
Voor de toepassing van deze bepaling moet worden verstaan onder Pour l'application de cette disposition, par " membre du personnel de
"directieleden" : de personen van niveau N en N-1. direction ", il y a lieu d'entendre les membres du personnel de niveau
Het bedrag van de eenmalige premie is vastgesteld op 236 euro bruto N et N-1. Le montant de la prime unique est fixé à 236 euros bruts pour chaque
voor elke werknemer die op 1/1/2019 is tewerk gesteld. Dit bedrag travailleur occupé le 1er janvier 2019. Ce montant est fixé pour un
wordt vastgesteld voor een voltijdse werknemer. Het wordt pro rata travailleur à temps plein. Il est adapté au prorata du temps de
aangepast aan de arbeidstijd voor deeltijdwerkers. travail pour les travailleurs à temps partiel.
De werkgevers van de publieke sector en de ziekenhuizen bedoeld in het Les employeurs du secteur public et les hôpitaux visés à l'alinéa 1er
eerste lid, geven aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector communiquent au Fonds Maribel social pour le secteur public une liste,
de lijst van hun werknemers die onder de federale gezondheidssector validée par la concertation sociale locale, de leurs travailleurs qui
vallen, die recht hebben op de eenmalige premie 2018, evenals de reële relèvent de la compétence du secteur fédéral de la santé qui ont droit
kost van de patronale lasten per werknemer, gevalideerd in het lokale à la prime unique 2018 ainsi que le coût réel des charges patronales
syndicale overlegcomité. justifiée par travailleur.
ii. en bedrag van 6.900.000 euro dat als buffer kan worden aangewend ii. un montant de 6.900.000 euros pouvant être utilisé comme réserve
indien de structurele financiering die in dit besluit wordt voorzien si le financement structurel prévu dans la présente arrêté est
ontoereikend zou zijn. Dit bedrag kan door het Fonds Sociale Maribel insuffisant. Ce montant peut être utilisé comme réserve par le Fonds
van de Overheidssector als buffer worden aangewend onder de volgende Social Maribel du Secteur public selon les modalités suivantes:
modaliteiten:
Als de kosten van de eenmalige premie 2018 inclusief patronale Si les coûts de la prime unique 2018 en ce compris les charges
bijdragen hoger zijn dan het bedrag onder de hierboven genoemde patronales sont supérieurs au montant visé sous le i ci-dessus.
- Indien uit de rapportering van de invoering van sectorale - Si le rapport de l'introduction de la classification sectorielle des
functieklassificatie blijkt dat het in het sociaal akkoord publieke fonctions montre que le budget mis à disposition dans l'accord social
sector van 25 oktober 2017 ter beschikking gestelde budget afwijkt van du 25 octobre 2017 secteur public s'écarte du coût global, il est
de globale kost, wordt als volgt te werk gegaan : procédé comme suit :
o Indien de globale kost het ter beschikking gestelde budget o Si le coût global dépasse le budget mis à disposition, le déficit
overschrijdt, zal het hierdoor gecreëerde tekort vanuit de buffer
gestort worden aan de werkgevers, teneinde de onderfinanciering te qui en résulte sera transféré de cette réserve aux employeurs afin de
compenseren. compenser le sous-financement.
o Indien de globale kost lager dan of gelijk is aan het ter o Si le coût total est inférieur ou égal au budget prévu, le montant
beschikking gestelde budget, zal het eventueel resterende bedrag
aangewend worden voor de volgende fase(n) van de implementatie, echter restant sera utilisé pour la ou les prochaine(s) phase(s) de la mise
zonder de structurele bedragen zoals voorzien in het sociaal akkoord en oeuvre, mais sans dépasser les montants structurels prévus dans
publieke sector van 25 oktober 2017 te overschrijden. l'accord social secteur public du 25 octobre 2017.
- In geval van aanwending van deze buffer maakt het Fonds hierover - En cas d'utilisation de cette réserve, le Fonds soumettra un rapport
binnen de 60 dagen een verslag over aan het RIZIV en vermeldt het à l'INAMI dans un délai de 60 jours, indiquant les mesures prises pour
daarbij welke maatregelen zijn genomen om de uitgaven te beperken tot limiter les dépenses aux montants mis à disposition.
de ter beschikking gestelde bedragen.
iii. een bedrag van 175.000 euro dat aangewend wordt ter ondersteuning iii. un montant de 175.000 euros destiné à soutenir les services de
van de HR-diensten van 14 openbare ziekenhuizen die deelnemen aan een ressources humaines de 14 hôpitaux publics participant à une mini
mini barema analyse die wordt georganiseerd door de IF.IC. Dit bedrag analyse barémique organisée par l'IF.IC. Ce montant est réparti au
wordt verdeeld à rato van 12.500 € per ziekenhuis. prorata de 12.500 € par hôpital.
De deelnemende instellingen zijn : Les institutions participantes sont :
o Wallonie o Wallonie
- CHR Huy - CHR Huy
- CHU Ambroise Paré/ CHP Chênes aux haies (Mons-Borinage) - CHU Ambroise Paré/ CHP Chênes aux haies (Mons-Borinage)
- CHU Liège - CHU Liège
- VIVALIA - l'hôpital psychiatrique de Bertrix - VIVALIA - l'hôpital psychiatrique de Bertrix
o Flandre o Flandre
- Ziekenhuis Oost-Limburg, Genk - Ziekenhuis Oost-Limburg, Genk
- AZ Vesalius, Tongeren - AZ Vesalius, Tongeren
- AZ Jan Palfijn, Gent - AZ Jan Palfijn, Gent
- UZ Gent - UZ Gent
- Algemeen Stedelijk Ziekenhuis, Aalst - Algemeen Stedelijk Ziekenhuis, Aalst
o Bruxelles : HOPITAUX IRIS o Bruxelles : HOPITAUX IRIS
- IRIS SUD - IRIS SUD
- BRUGMANN - BRUGMANN
- SAINT-PIERRE - SAINT-PIERRE
- BORDET - BORDET
- HUDERF - HUDERF
b) In 2019: voor de werkgevers zoals bedoeld in artikel 7 : b) En 2019: pour les employeurs visés à l'article 7 :
127.764 euro voor de vergoeding van de invoering van de 127.764 euros pour le remboursement de l'introduction de la
functieklassificatie in de publieke sector. classification des fonctions dans le secteur public.
c) Vanaf 2020: voor de werkgevers zoals bedoeld in artikel 7 : c) A partir de 2020: pour les employeurs visés à l'article 7 :
166.761 euro voor de vergoeding van de invoering van de 166.761 EUR pour le remboursement de l'introduction de la
functieclassificatie in de publieke sector. classification des fonctions dans le secteur public.
§ 2. De bedragen die zijn vermeld onder § 1 en § 1/1 worden vanaf 1 § 2. Les montants visés au § 1er sont indexés chaque année à partir du
januari 2019 elk jaar geïndexeerd volgens de bepalingen van het 1er janvier 2019 conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8
koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé.
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.
". ".

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het vierde lid

Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté l'alinéa 4 est complété par

aangevuld met de woorden "van het jaar waarop ze betrekking hebben". les mots "de l'année à laquelle ils se rapportent".

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1 ingevoegd dat luidt

Art. 6.Il est inséré dans le même arrêté un article 8/1 rédigé comme

als volgt : suit :
"

Art. 8/1.Voor 2018 zijn de volgende bepalingen van toepassing :

" Art. 8/1. Pour l'année 2018, les dispositions suivantes sont
- de storting aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector is d'application : - le versement au Fonds Maribel social du secteur public n'est pas
niet onderworpen aan de voorwaarde dat een lokaal akkoord is gesloten subordonné à la condition qu'un accord local ait été conclu au niveau
op niveau van de werkgever; de l'employeur;
- de storting aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector, - le versement prévu à l'article 8, alinéa 2 en faveur du Fonds
voorzien in artikel 8, lid 2, wordt uitgevoerd binnen de tien dagen na Maribel social du secteur public est effectué dans un délai de dix
publicatie van het koninklijk besluit; jours après publication de l'arrêté royal;
- de storting aan de werknemers wordt uitgevoerd door de werkgever in - le versement aux travailleurs est effectué par l'employeur dans le
de maand volgend op de maand waarin hij de middelen van het Fonds mois qui suit le mois lors duquel il a reçu les moyens du Fonds
Sociale Maribel van de Overheidssector heeft ontvangen". Maribel social du Secteur public ".

Art. 7.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 7.Dans le même arrêté, le mot " Riziv " est chaque fois remplacé

"Riziv" vervangen door het woord "RIZIV". par le mot " RIZIV " dans le texte en néerlandais.
Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 5 juli 2018 Chapitre 2. - Modifications de l'arrêté royal du 5 juillet 2018 fixant
tot vaststelling en uitkering van de jaarlijkse tegemoetkoming aan de et allouant l'intervention annuelle à l'asbl "Institut de
vzw "Instituut Functieclassificatie" zoals voorzien in het sociaal classification de fonctions" comme prévu dans l'accord social relatif
akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat aux secteurs fédéraux de la santé et qui a été conclu le 25 octobre
op 25 oktober 2017 door de federale regering werden gesloten met de 2017 par le gouvernement fédéral avec les organisations
betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers représentatives des employeurs et des travailleurs salariés concernées

Art. 8.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 juli 2018 tot

Art. 8.A l'article 2 de l'arrêté royal du 5 juillet 2018 fixant et

vaststelling en uitkering van de jaarlijkse tegemoetkoming aan de vzw allouant l'intervention annuelle à l'ASBL "Institut de classification
"Instituut Functieclassificatie" zoals voorzien in het sociaal akkoord de fonctions" comme prévu dans l'accord social relatif aux secteurs
dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 fédéraux de la santé et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le
oktober 2017 door de federale regering werden gesloten met de gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des
betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en employeurs et des travailleurs salariés concernées, les modifications
werknemers, worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 worden de woorden "537.662 euro" vervangen door de 1° dans le paragraphe 2, les mots " 537.662 euros " sont remplacés par
woorden "777.662 euro"; les mots " 777.662 euros ";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "kost zoals bedoeld in § 1" 2° dans le paragraphe 2, les mots " dans le coût tel que visé au § 1er
vervangen door de woorden "kost voor de tewerkstelling van 11 VTE " sont remplacés par les mots "les coûts liés à l'emploi de 11 ETP de
loontrekkend administratief personeel, waarvan 1 VTE coördinator". personnel administratif salarié, dont 1 coordinateur ETP ";

Art. 9.In de artikelen 3 en 5 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 9.Dans les articles 3 et 5 du même arrêté les mots " 7 ETP "

"7 VTE" vervangen door de woorden "11 VTE". sont chaque fois remplacés par les mots "11 ETP ".

Art. 10.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 10.Dans le même arrêté, le mot " Riziv " est chaque fois

"Riziv" vervangen door het woord "RIZIV". remplacé par le mot " RIZIV " dans le texte en néerlandais.
Hoofdstuk 3. - Slotbepalingen Chapitre 3. - Dispositions finales

Art. 11.De hoofdstukken 1 en 2 van dit besluit treden respectievelijk

Art. 11.Les chapitres 1er et 2 du présent arrêté entrent

in werking op 28 mei 2018 en op 2 augustus 2018. respectivement en vigueur le 28 mai 2018 et le 2 août 2018.

Art. 12.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 12.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2019. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^