Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92 "
Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92 Arrêté royal portant des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
22 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot 22 MAI 2017. - Arrêté royal portant des dispositions diverses
wijziging van het KB/WIB 92 modifiant l'AR/CIR 92
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre
strekt ertoe : Majesté vise à :
- verwijzingen naar artikelen van het Wetboek van de - adapter des références aux articles du Code des impôts sur les
Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) aan te passen ingevolge recente revenus 1992 (CIR 92), à la suite de modifications récentes ;
wijzigingen; - verwijzingen naar bepaalde recent gewijzigde financiële wetgeving - adapter des références à certaines législations financières
aan te passen; récemment modifiées ;
- een technische wijziging aan te brengen die noodzakelijk is - apporter une modification technique rendue nécessaire suite à
ingevolge de aanpassing van de terminologie in het WIB 92 en in het l'adoption de modifications terminologiques dans le CIR 92 et l'AR/CIR
KB/WIB 92, en die sindsdien niet is gedaan. 92, et qui n'avait pas été faite depuis lors.
In die zin voegen de artikelen 3, 11 tot 14, 15 tot 17, 19 tot 22 en En ce sens, les articles 3, 11 à 14, 15 à 17, 19 à 22, et 25 à 26,
25 tot 26 in het KB/WIB 92 nieuwe verwijzingen naar artikel 90 van het insèrent dans l'AR/CIR 92, des nouvelles références à l'article 90 du
WIB 92 in. Sinds de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen CIR 92. En effet, depuis la loi du 26 décembre 2015 relative aux
inzake versterking van jobcreatie en koopkracht (wet op "Tax Shift") mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du
in artikel 90 van het WIB 92 immers onderverdeeld in leden. Het paste pouvoir d'achat (loi dite "Tax Shift"), l'article 90, CIR 92, est
dus om de verwijzingen naar dit bestaand artikel in het KB/WIB 92 te subdivisé en alinéas. Il convenait donc de revoir les renvois à cet
herzien. article existant dans l'AR/CIR 92.
Overeenkomstig dezelfde logica passen de artikelen 2, 4 en 7 Suivant la même logique, les articles 2, 4 et 7 modifient
respectievelijk de verwijzingen naar de artikelen 201, 1458 en 154bis respectivement des références aux articles 201, 1458 et 154bis, CIR
van het WIB 92 aan. 92.
De artikelen 5, 6, 18, 23 en 24 vervangen de verwijzingen naar de wet Les articles 5, 6, 18, 23 et 24 remplacent des références à la loi du
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés
markten en de verwijzingen naar het koninklijk besluit van 4 maart financiers et des références à l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à
1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve certains organismes de placement collectif par des références aux
belegging door verwijzingen naar de nieuwe wetten van 19 april 2014 nouvelles lois du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en
hun beheerders en van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectif alternatifs et à leurs gestionnaires et du 3 août 2012
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen. conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement
Ingevolge de recente staatshervormingen heft artikel 1 de verwijzing en créances. Suite aux dernières réformes de l'Etat, l'article 1er supprime la
naar het Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk onderzoek référence à l'Institut pour l'encouragement de la recherche
in nijverheid en landbouw op en vervangt het door verwijzingen naar scientifique dans l'industrie et l'agriculture, pour la remplacer par
het Agentschap Innoveren en Ondernemen voor het Vlaamse Gewest en naar des références à la Agentschap Innoveren en Ondernemen pour la Région
de Direction générale opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de flamande et à la Direction générale opérationnelle de l'Economie, de
la Recherche (DGO6) voor het Waalse Gewest. l'Emploi et de la Recherche (DGO6) pour la Région wallonne.
Artikel 8 bevat enkel aanpassing van de terminologie ingevolge L'article 8 ne contient qu'une adaptation de terminologie suite aux
gelijkaardige aanpassingen in het WIB 92 en in het KB/WIB 92. adaptations analogues dans le CIR 92 et dans l'AR/CIR 92.
Artikel 10 schrapt artikel 734ter, KB/WIB 92, gegeven dat deze L'article 10 abroge l'article 734ter, AR/CIR 92, étant donné que cette
bepaling werd hernomen in artikel 205ter, § 5, WIB 92. Bijgevolg past artikel 9 het opschrift van een afdeling aan. disposition a été reprise à l'article 205ter, § 5, CIR 92. L'article 9 adapte l'intitulé d'une section en conséquence.
Aan alle opmerkingen van de Raad van State (advies nr.61.165/3, van 18 april 2017) is tegemoetgekomen. Toutes les observations formulées par le Conseil d'Etat (avis n° 61.165/3, du 18 avril 2017) ont été suivies.
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Advies 61.165/3 van 18 april 2017 over een ontwerp van koninklijk Avis 61.165/3 du 18 avril 2017 sur un projet d'arrêté royal "portant
besluit "houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92" des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92"
Op 17 maart 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 17 mars 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant des
"houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92". dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92".
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 4 april 2017. de Le projet a été examiné par la troisième chambre le 4 avril 2017 . La
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et
Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, en Annemie Goossens, griffier. Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, et Annemie Goossens, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 april 2017. chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 avril 2017.
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. formalités prescrites.
STREKKING VAN HET ONTWERP PORTEE DU PROJET
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bevat 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis apporte diverses
diverse technische wijzigingen van het koninklijk besluit van 27 modifications techniques à l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution
augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992" (hierna : KB/WIB 92). Het gaat in hoofdzaak du Code des impôts sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). Il
om de aanpassing van verwijzingen in het KB/WIB 92 naar artikelen van s'agit essentiellement de l'adaptation de références dans l'AR/CIR 92
het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) en naar à des articles du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR
financiële wetgeving. 92) et à la législation financière.
RECHTSGROND FONDEMENT JURIDIQUE
3. De gemachtigde heeft een tabel met een overzicht van de 3. Le délégué a fourni un tableau donnant un aperçu des fondements
rechtsgronden bezorgd waarin in hoofdzaak melding wordt gemaakt van de
artikelen en wetten waaraan wordt gerefereerd in het tweede tot vierde juridiques, qui mentionne principalement les articles et lois visés
lid van de aanhef.
3.1. De in het derde en het vierde lid van de aanhef vermelde wetten aux deuxième, troisième et quatrième alinéas du préambule.
van 3 augustus 2012 (1) en 19 april 2014 (2) vormen geen rechtsgrond 3.1. Les lois des 3 août 2012 (1) et 19 avril 2014 (2), visées aux
voor het ontworpen besluit. Het gaat slechts om wetten waarnaar in de troisième et quatrième alinéas du préambule, ne procurent pas de
fondement juridique à l'arrêté en projet. Il s'agit uniquement de lois
ontworpen bepalingen wordt verwezen. auxquelles les dispositions en projet font référence.
3.2. Uit de tabel bezorgd door de gemachtigde blijkt dat in een aantal 3.2. Il ressort du tableau fourni par le délégué que, dans un certain
gevallen de rechtsgrond exclusief wordt gezocht in de algemene nombre de cas, le fondement juridique est exclusivement recherché dans
uitvoeringsbevoegdheid van de Koning (artikel 108 van de Grondwet). le pouvoir général d'exécution du Roi (article 108 de la
De algemene bevoegdheid van de Koning om de wetten uit te voeren Constitution).
impliceert echter steeds het bestaan van een andere wetskrachtige Toutefois, le pouvoir général du Roi pour exécuter les lois implique
bepaling waarmee de algemene uitvoeringsbevoegdheid samenhangt. toujours l'existence d'une autre disposition ayant force de loi, en
Artikel 108 van de Grondwet bepaalt immers dat de Koning de relation avec le pouvoir général d'exécution. L'article 108 de la
verordeningen maakt en de besluiten neemt die "voor de uitvoering van Constitution dispose en effet que le Roi fait les règlements et
de wetten" nodig zijn, zodat er ook een uit te voeren wet moet zijn. arrêtés nécessaires "pour l'exécution des lois", de sorte qu'il doit
Dat grondwetsartikel moet dus steeds worden gelezen in samenhang met aussi y avoir une loi à exécuter. Cet article de la Constitution doit
een wetskrachtige bepaling. donc toujours être combiné avec une disposition ayant force de loi.
In de gevallen dat de in het tweede lid van de aanhef en de hierna Dans les cas où les dispositions du CIR 92, mentionnées au deuxième
vermelde bepalingen van het WIB 92 geen expliciete delegatie aan de alinéa du préambule et ci-après, ne contiennent pas de délégation
Koning bevatten, dient de rechtsgrond te worden gezocht in het in het explicite au Roi, il convient de rechercher le fondement juridique
eerste lid van de aanhef vermelde artikel 108 van de Grondwet, gelezen dans l'article 108 de la Constitution, visé au premier alinéa du
in samenhang met een van die bepalingen. préambule, combiné avec une de ces dispositions.
3.3. De lijst van de in het tweede lid van de aanhef vermelde 3.3. La liste des dispositions du CIR 92 mentionnées au deuxième
bepalingen van het WIB 92, namelijk de artikelen 90, eerste lid, 1458, alinéa du préambule, à savoir les articles 90, alinéa 1er, 1458,
154bis en 201, tweede lid (lees: 201, § 2), moet als volgt worden 154bis et 201, alinéa 2 (lire : 201, § 2), doit être complétée et
aangevuld en verfijnd : affinée comme suit :
- artikel 77, derde lid (de rechtsgrond voor artikel 1 van het - l'article 77, alinéa 3 (fondement juridique de l'article 1er de
ontworpen besluit); l'arrêté en projet) ;
- artikel 90, eerste lid, 2°, tweede lid (de rechtsgrond voor artikel - l'article 90, alinéa 1er, 2°, alinéa 2 (fondement juridique de
3 van het ontworpen besluit); l'article 3 de l'arrêté en projet) ;
- artikel 1458, § 1, tweede lid, laatste zin (de rechtsgrond voor - l'article 1458, § 1er, alinéa 2, dernière phrase (fondement
artikel 4 van het ontworpen besluit); juridique de l'article 4 de l'arrêté en projet) ;
- artikel 14516, 1° (de rechtsgrond voor de artikelen 5 en 6 van het - l'article 14516, 1° (fondement juridique des articles 5 et 6 de
ontworpen besluit); l'arrêté en projet) ;
- artikel 154bis, vijfde lid (de rechtsgrond voor artikel 7 van het - l'article 154bis, alinéa 5 (fondement juridique de l'article 7 de
ontworpen besluit); l'arrêté en projet) ;
- artikel 167, eerste lid (de rechtsgrond voor artikel 8 van het - l'article 167, alinéa 1er (fondement juridique de l'article 8 de
ontworpen besluit); l'arrêté en projet) ;
- artikel 201, § 2, derde lid, (de rechtsgrond voor artikel 2 van het - l'article 201, § 2, alinéa 3 (fondement juridique de l'article 2 de
ontworpen besluit); l'arrêté en projet) ;
- artikel 261, derde lid (de rechtsgrond voor de artikelen 11 tot 13 - l'article 261, alinéa 3 (fondement juridique des articles 11 à 13 de
van het ontworpen besluit); l'arrêté en projet) ;
- artikel 266, eerste lid (de rechtsgrond voor de artikelen 16 tot 24 - l'article 266, alinéa 1er (fondement juridique des articles 16 à 24
van het ontworpen besluit); de l'arrêté en projet) ;
- artikel 271 (de rechtsgrond voor artikel 14 van het ontworpen - l'article 271 (fondement juridique de l'article 14 de l'arrêté en
besluit); projet) ;
- artikel 306, § 1, eerste lid (de rechtsgrond voor artikel 25 van het ontworpen besluit); - l'article 306, § 1er, alinéa 1er (fondement juridique de l'article 25 de l'arrêté en projet) ;
- artikel 360, tweede lid (de rechtsgrond voor artikel 26 van het - l'article 360, alinéa 2 (fondement juridique de l'article 26 de
ontworpen besluit). l'arrêté en projet).
Ten slotte kan voor artikel 10 van het ontworpen besluit, dat ertoe Enfin, en ce qui concerne l'article 10 de l'arrêté en projet, qui vise
strekt artikel 734ter van het KB/WIB 92 op te heffen, verwezen worden à abroger l'article 734ter de l'AR/CIR 92, il est renvoyé à l'article
naar artikel 44, 3°, van de wet van 14 april 2011 "houdende diverse 44, 3°, de la loi du 14 avril 2011 "portant des dispositions
bepalingen". Bij die laatste bepaling werd de rechtsgrond (het diverses". Cette dernière disposition a abrogé le fondement juridique
toenmalige artikel 202, § 2, tweede lid, van het WIB 92) van artikel (l'ancien article 202, § 2, alinéa 2, du CIR 92) de l'article 734ter
734ter van het KB/WIB 92 opgeheven. de l'AR/CIR 92.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Aanhef Préambule
4. De aanhef dient in overeenstemming te worden gebracht met wat 4. Le préambule doit être mis en conformité avec les observations
hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond van het ontworpen besluit. formulées ci-dessus à propos du fondement juridique de l'arrêté en projet.
Artikel 2 Article 2
5. Het in artikel 2 van het ontwerp vermelde te vervangen zinsdeel in 5. Le segment de phrase à remplacer dans l'article 49bis de l'AR/CIR
artikel 49bis van het KB/WIB 92 ("in artikel 69, § 2") komt niet voor 92 ("à l'article 69, § 2"), visé à l'article 2 du projet, ne figure
in de eerste paragraaf van dat artikel (daarin komt het zinsdeel "van pas dans le premier paragraphe de cet article (celui-ci comporte le
artikel 69, § 2" voor). Doch ook in die paragraaf zou de verwijzing segment de phrase "de l'article 69, § 2"). Néanmoins, il faudrait
naar artikel 69, § 2, dat is opgeheven, vervangen moeten worden door également remplacer dans ce paragraphe la référence à l'article 69, §
een verwijzing naar artikel 201, § 2. 2, qui a été abrogé, par une référence à l'article 201, § 2.
Artikel 7 Article 7
6. Artikel 7 van het ontwerp strekt ertoe om in artikel 6319 van het 6. L'article 7 du projet vise à remplacer, à l'article 6319 de
KB/WIB 92 het zinsdeel "artikel 154bis, derde lid" te vervangen door l'AR/CIR 92, le segment de phrase "de l'article 154bis, alinéa 3," par
het zinsdeel "artikel 154bis, vierde lid". In het genoemde vierde lid le segment de phrase "de l'article 154bis, alinéa 4,". Or, l'alinéa 4
komt echter geen delegatie aan de Koning voor. Er dient allicht naar précité ne prévoit pas de délégation au Roi. Il faut probablement
het vijfde lid verwezen te worden. viser l'alinéa 5.
De griffier, Le greffier,
A. Goossens A. Goossens
De voorzitter, Le président,
J. Baert J. Baert
_______ _______
Nota's Notes
(1) Wet van 3 augustus 2012 "betreffende de instellingen voor (1) Loi du 3 août 2012 "relative aux organismes de placement collectif
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen". organismes de placement en créances".
(2) Wet van 19 april 2014 "betreffende de alternatieve instellingen (2) Loi du 19 avril 2014 "relative aux organismes de placement
voor collectieve belegging en hun beheerders". collectif alternatifs et à leurs gestionnaires".
22 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot 22 MAI 2017. - Arrêté royal portant des dispositions diverses
wijziging van het KB/WIB 92 (1) modifiant l'AR/CIR 92 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108 ;
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen : - Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles :
- 77, derde lid, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015; - 77, alinéa 3, modifié par la loi du 10 août 2015 ;
- 90, eerste lid, 2° laatst gewijzigd bij de programmawet van 25 - 90, alinéa 1er, 2° modifié en dernier lieu par la loi-programme du
december 2016; 25 décembre 2016 ;
- 1458, § 1, tweede lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 28 - 1458, § 1er, alinéa 2, dernière phrase, inséré par la loi du 28
december 1992 en laatst gewijzigd bij de wet van 18 december 2015; décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015 ;
- 14516, 1°, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd - 14516, 1°, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les
bij de wetten van 6 juli 1994 en 18 december 2015; lois des 6 juillet 1994 et 18 décembre 2015 ;
- 154bis, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en laatst gewijzigd bij - 154bis, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié en dernier
de wet van 26 december 2013; lieu par la loi du 26 décembre 2013 ;
- 167, eerste lid; - 167, alinéa 1er ;
- 201, § 2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 26 december 2015; - 201, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 26 décembre 2015 ;
- 261, derde lid, ingevoegd bij de wet van 15 december 2004 en - 261, alinéa 3, inséré par la loi du 15 décembre 2004 et modifié par
gewijzigd bij de wet van 26 december 2015; la loi du 26 décembre 2015 ;
- 266, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 4 april 1995, het - 266, alinéa 1er, modifié par la loi du 4 avril 1995, l'arrêté royal
koninklijke besluit van 7 december 2007 en de wet van 13 december du 7 décembre 2007 et la loi du 13 décembre 2012 ;
2012; - 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, het koninklijke besluit - 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994, l'arrêté royal du 20
van 20 december 1996 en de wetten van 24 december 2002, 22 december décembre 1996 et les lois des 24 décembre 2002, 22 décembre 2008 et 26
2008 en 26 december 2015; décembre 2015 ;
- 306, § 1, eerste lid, vervangen door de wet van 28 december 1992; - 306, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992
- 360, tweede lid; - 360, alinéa 2 ;
Gelet op de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen, artikel Vu la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses,
44, 3° ; l'article 44, 3° ;
Gelet op KB/WIB 92; Vu l'AR/CIR 92 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2016 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 23 januari 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2017 ;
Gelet op het advies nr. 61.165/3 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 61.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2017, en
april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 48, § 1, A, 2°, a), van het KB/WIB 92, gewijzigd

Article 1er.Dans l'article 48, § 1er, A, 2°, a), de l'AR/CIR 92,

bij de koninklijke besluiten van 21 september 2000 en 12 mei 2003, modifié par les arrêtés royaux des 21 septembre 2000 et 12 mai 2003,
worden de woorden "Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk les mots "Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique
onderzoek in nijverheid en landbouw;" vervangen door de woorden dans l'industrie et l'agriculture ;" sont remplacés par les mots
"Agentschap Innoveren en Ondernemen of de Direction générale "Agentschap Innoveren en Ondernemen ou la Direction générale
opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche (DGO6);". opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche (DGO6) ;".

Art. 2.In artikel 49bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.Dans l'article 49bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 21 september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht: du 21 septembre 2000, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1 worden de woorden "van artikel 69, § 2," vervangen door de 1° dans le § 1er, les mots "de l'article 69, § 2," sont remplacés par
woorden "van artikel 201, § 2,". les mots "de l'article 201, § 2,".
2° in § 2 worden de woorden "in artikel 69, § 2," telkens vervangen 2° dans le § 2, les mots "à l'article 69, § 2," sont chaque fois
door de woorden "in artikel 201, § 2,". remplacés par les mots "à l'article 201, § 2,".

Art. 3.In artikel 53, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 53, § 1er, du même arrêté, les mots "de

"van artikel 90, 2°, tweede lid" vervangen door de woorden "van l'article 90, 2°, alinéa 2" sont remplacés par les mots "de l'article
artikel 90, eerste lid, 2° ". 90, alinéa 1er, 2° ".

Art. 4.In artikel 634bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.Dans l'article 634bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 10 november 2005, worden de woorden "artikel royal du 10 novembre 2005, les mots "visé à l'article 1458, alinéa 2,"
1458, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 1458, § 1, tweede lid,". sont remplacés par les mots "visé à l'article 1458, § 1er, alinéa 2,".

Art. 5.In artikel 636, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.A l'article 636, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij de royal du 1er septembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 1er
koninklijke besluiten van 1 september 2006 en 3 maart 2011, worden de septembre 2006 et 3 mars 2011, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "de lijst van de 1° dans le 1°, les mots "la liste des organismes de placement belges
Belgische beleggingsinstellingen overeenkomstig artikel 120 van de wet
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële conformément à l'article 120 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux
markten en afdeling I van hoofdstuk I van titel I van het koninklijk opérations financières et aux marchés financiers et à la section
besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor première du chapitre premier du titre premier de l'arrêté royal du 4
collectieve belegging" vervangen door de woorden "de lijst van de mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif" sont
Belgische instellingen voor collectieve belegging waaraan een remplacés par les mots "la liste des organismes de placement collectif
vergunning is verleend, overeenkomstig de artikelen 197 tot 200 van de belges agréés, conformément aux articles 197 à 200 de la loi du 19
wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs
collectieve belegging en hun beheerders"; et à leurs gestionnaires" ;
2° in de bepaling onder 6° worden de woorden "overeenkomstig boek III
van voormelde wet van 4 december 1990" vervangen door de woorden 2° dans le 6°, les mots "conformément au livre III de la loi du 4
décembre 1990 précitée" sont remplacés par les mots "conformément à la
"overeenkomstig deel II en deel III van voormelde wet van 19 april partie II et à la partie III de la loi du 19 avril 2014 précitée" ;
2014"; 3° in de bepaling onder 8°, eerste streepje, worden de woorden 3° dans le 8°, premier tiret, les mots "conformément à l'article 11 de
"overeenkomstig artikel 11 van voormeld koninklijk besluit van 4 maart l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité" sont remplacés par les mots
1991" vervangen door de woorden "overeenkomstig C, van Onderafdeling I "conformément à C, de la Sous-section I, de la Section II, du chapitre
van Afdeling II, van hoofdstuk 3, van Titel I, van Boek I, van deel II van voormelde wet van 19 april 2014". 3, du Titre Ier, du Livre Ier, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 précitée".

Art. 6.In artikel 637 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 6.A l'article 637 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er

koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 1 september 2006, worden de septembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000
volgende wijzigingen aangebracht : et 1er septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de twee bestuurders bedoeld in 1° dans le paragraphe 1er, les mots "les deux administrateurs visés à
artikel 3, § 1, 8°, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met l'article 3, § 1er, 8°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à
betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging" certains organismes de placement collectif" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "de leiders bedoeld in artikel 25, van de mots "les dirigeants visés à l'article 25 de la loi du 19 avril 2014
wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs
collectieve belegging en hun beheerders"; gestionnaires" ;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in artikel 68, § 1, van voormeld 2° dans le paragraphe 3, les mots "à l'article 68, § 1er, de l'arrêté
koninklijk besluit van 4 maart 1991 en moeten overeenstemmen met de royal du 4 mars 1991 précité et être conformes aux règles édictées à
voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes
boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor annuels de certains organismes de placement collectif à nombre
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van variable de parts" sont remplacés par les mots "au B, de la
deelneming" vervangen door de woorden "in B van onderafdeling I, Sous-section Ier, de la Section II, du chapitre 3, du Titre Ier, Livre
Afdeling II, Hoofdstuk 3, Titel I, Boek I, deel II van de wet van 19 Ier, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 relative aux
april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve organismes de placement collectif alternatifs et à leurs
belegging en hun beheerders, in de afdelingen IV en V, van hoofdstuk gestionnaires, aux sections IV et V, du chapitre II, du titre II de
II, van titel II van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif à certains organismes de
betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve
belegging en moeten overeenstemmen met de voorwaarden gesteld in het placement collectif publics et être conformes aux règles édictées à
koninklijk besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux
jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde openbare comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de
instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal placement collectif publics à nombre variable de parts".
rechten van deelneming".

Art. 7.In artikel 6319 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.Dans l'article 6319 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 3 juni 2007, worden de woorden "artikel 154bis, du 3 juin 2007, les mots "de l'article 154bis, alinéa 3," sont
derde lid," vervangen door de woorden "artikel 154bis, vijfde lid,". remplacés par les mots "de l'article 154bis, alinéa 5,".

Art. 8.In artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.Dans l'article 65 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 mei 1997, worden de woorden "of meewerkende du 20 mai 1997, les mots "ou de conjoints aidants" sont insérés entre
echtgenoot" ingevoegd tussen de woorden "bezoldigen van les mots "rémunérations de dirigeants d'entreprise" et les mots "et
bedrijfsleiders" en de woorden "behalen en die voorafbetalingen". qui effectuent des versements anticipés".

Art. 9.In het opschrift van de afdeling XXVIIquater, van hoofdstuk I,

Art. 9.Dans l'intitulé de la section XXVIIquater, du chapitre Ier, du

van hetzelfde besluit, ingevoegd als afdeling XXVIIter door het même arrêté, insérée en qualité de section XXVIIter par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 29 november 2000 en gewijzigd bij de du 29 novembre 2000, modifiée par les arrêtés royaux des 6 février
koninklijke besluiten van 6 februari 2003, 13 februari 2003, en 20 2003, 13 février 2003, et 20 janvier 2005, les mots "articles 202, §
januari 2005, worden de woorden "artikelen 202, § 2, tweede lid en 2, alinéa 2 et 203, § 1er, alinéa 2", sont remplacés par les mots
203, § 1, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 203, § 1, "article 203, § 1er, alinéa 2".
tweede lid".

Art. 10.Artikel 734ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 10.L'article 734ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 27 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 15 juni 2009, wordt opgeheven. 27 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2009, est

Art. 11.In artikel 736, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

abrogé.

Art. 11.Dans l'article 736, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 29 november 2000 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 29 novembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 20
koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "bedoeld in
artikel 90, 11°, " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11°, " sont remplacés
eerste lid, 11°, ". par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 11°, ".

Art. 12.In artikel 739 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 12.Dans l'article 739 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "bedoeld in royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11°, " sont
artikel 90, 11°, " telkens vervangen door de woorden "bedoeld in chaque fois remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er,
artikel 90, eerste lid, 11°, ". 11°, ".

Art. 13.In artikel 7311, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 13.Dans l'article 7311, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

door het koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden l'arrêté royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90,
"bedoeld in artikel 90, 11°, " vervangen door de woorden "bedoeld in 11°, " sont remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er,
artikel 90, eerste lid, 11°, ". 11°, ".

Art. 14.In artikel 87, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 14.A l'article 87, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications

volgende aanwijzingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "in artikel 90, 2° " 1° dans le 3°, les mots "visés à l'article 90, 2° " sont remplacés par
vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 2° "; les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 2° ";
2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "in artikel 90, 3° en 4° 2° dans le 4°, les mots "visés à l'article 90, 3° et 4° " sont
" vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 3° en 4° "; remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 3° et 4° ";
3° in de bepaling onder 4° bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit
van 14 april 2009, worden de woorden "in artikelen 90, 12°, " 3° dans le 4° bis, inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009, les
vervangen door de woorden "in artikelen 90, eerste lid, 12°, "; mots "visés aux articles 90, 12°, " sont remplacés par les mots "visés aux articles 90, alinéa 1er, 12°, ";
4° in de bepaling onder 5°, a), worden de woorden "in artikel 90, 1°, 4° dans le 5°, a), les mots "visés à l'article 90, 1°, " sont
" vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 1°, ". remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 1°, ".

Art. 15.In het opschrift van de onderafdeling I, van afdeling III,

Art. 15.Dans l'intitulé de la sous-section I, de la section III, du

van hoofdstuk II, van hetzelfde besluit, worden de woorden "bedoeld in
artikel 90, 11° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, chapitre II, du même arrêté, les mots "article 90, 11° " sont
eerste lid, 11° ". remplacés par les mots "article 90, alinéa 1er, 11° ".

Art. 16.In artikel 106, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 16.Dans l'article 106, § 2, du même arrêté, modifié par les

koninklijk besluiten van 20 januari 2005 en 20 december 2012, worden arrêtés royaux des 20 janvier 2005 et 20 décembre 2012, les mots
de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden "visés à l'article 90, 11° " sont remplacés par les mots "visés à
"bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ". l'article 90, alinéa 1er, 11° ".

Art. 17.In artikel 106, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen door

Art. 17.Dans l'article 106, § 4, du même arrêté, remplacé par

het koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij de l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux
koninklijk besluiten van 5 december 2011 en 20 december 2012, worden des 5 décembre 2011 et 20 décembre 2012, les mots "visé à l'article
de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden 90, 11° " sont remplacés par les mots "visé à l'article 90, alinéa 1er,
"bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ". 11° ".

Art. 18.In artikel 109, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 18.Dans l'article 109, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

door het koninklijk besluit van 30 mei 1995, worden de woorden "in l'arrêté royal du 30 mai 1995, les mots "à l'article 119quater de la
artikel 119quater van de wet van 4 december 1990 op de financiële loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux
transacties en de financiële markten" vervangen door de woorden "in marchés financiers" sont remplacés par les mots "à l'article 271/9 de
artikel 271/9 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux
van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in organismes de placement en créances".
schuldvorderingen".

Art. 19.In artikel 111bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 19.Dans l'article 111bis du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "in artikel royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11° " sont
90, 11° " telkens vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste chaque fois remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er,
lid, 11° ". 11° ".

Art. 20.In artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 20.Dans l'article 115 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijk besluiten van 1 september 1995 en 20 januari 2005, worden royaux des 1er septembre 1995 et 20 janvier 2005, les mots "visés aux
de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, 6° en 11° " telkens vervangen articles 17, § 1er, et 90, 6° et 11° " sont chaque fois remplacés par
door de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, eerste lid, 6° en 11° ". les mots "visés aux articles 17, § 1er, et 90, alinéa 1er, 6° et 11° ".

Art. 21.In artikel 116 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 21.Dans l'article 116 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de woorden "artikelen royal du 27 septembre 2015, les mots "visés aux articles 17 et 90, 6°,
17 en 90, 6°, et 11° " vervangen door de woorden "artikelen 17 en 90, et 11° " sont remplacés par les mots "visés aux articles 17 et 90,
eerste lid, 6° en 11° ". alinéa 1er, 6° et 11° ".

Art. 22.In artikel 117, § 2, c), van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 22.Dans l'article 117, § 2, c), du même arrêté, remplacé par

door het koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij de l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux
koninklijk besluiten van 5 december 2011 en 20 december 2012, worden des 5 décembre 2011 et 20 décembre 2012, les mots "visé à l'article
de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden 90, 11° " sont remplacés par les mots "visé à l'article 90, alinéa 1er,
"bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ". 11° ".

Art. 23.In artikel 118, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 23.Dans l'article 118, § 2, du même arrêté, modifié par les

koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 1 september 1995, 15 mei arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 1er septembre 1995, 15 mai 2003 et
2003 en 7 december 2007, worden de woorden "of 7 décembre 2007, les mots "ou la société d'investissement visée aux
beleggingsvennootschappen vermeld in de artikelen 114, 118, articles 114, 118, 119quinquies et 119decies de la loi du 4 décembre
119quinquies en 119decies van de wet van 4 december 1990 op de 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers"
financiële transacties en de financiële markten" vervangen door de
woorden "of beleggings-vennootschappen vermeld in de artikelen 15 en sont remplacés par les mots "ou la société d'investissement visée aux
271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor articles 15 et 271/10 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen of 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ou visée aux
vermeld in de artikelen 190, 195 en 298 van de wet van 19 april 2014 articles 190, 195 et 298 de la loi du 19 avril 2014 relative aux
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en organismes de placement collectif alternatifs et à leurs
hun beheerders". gestionnaires".

Art. 24.In artikel 119, § 1, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit,

Art. 24.Dans l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même arrêté,

gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1993 en 15 mei modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1993 et 15 mai 2003, les
2003, worden de woorden "in de artikelen 114, 118, 119quinquies en mots "aux articles 114, 118, 119quinquies et 119decies de la loi du 4
119decies van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés
en de financiële markten" vervangen door de woorden "in de artikelen
15 en 271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de financiers" sont remplacés par les mots "aux articles 15 et 271/10 de
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif
van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux
schuldvorderingen en in de artikelen 190, 195 en 298 van de wet van 19 organismes de placement en créances et aux articles 190, 195 et 298 de
april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif
belegging en hun beheerders". alternatifs et à leurs gestionnaires".

Art. 25.In artikel 178, § 2, 14°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 25.Dans l'article 178, § 2, 14°, du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014, worden de woorden "in l'arrêté royal du 21 février 2014, les mots "visées à l'article 90, 3°
artikel 90, 3° " vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, " sont remplacés par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 3°
3° ". ".

Art. 26.In artikel 204, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, worden

Art. 26.A l'article 204, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, les

de volgende aanwijzingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder a) worden de woorden "vermeld in artikel 90, 1° dans le a), les mots "visés à l'article 90, 1° " sont remplacés par
1° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 1° "; les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° " ;
2° in de bepaling onder b) worden de woorden "vermeld in artikel 90,
2° tot 7° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste 2° dans le b), les mots "visées à l'article 90, 2° à 7° " sont
lid, 1° bis tot 7° "; remplacés par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis à 7°
3° in de bepaling onder c) worden de woorden "vermeld in artikel 90, " ; 3° dans le c), les mots "visées à l'article 90, 8° " sont remplacés
8° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 8° "; par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 8" ;
4° in de bepaling onder d) worden de woorden "vermeld in artikel 90, 4° dans le d), les mots "visées à l'article 90, 9° " sont remplacés
9° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 9° "; par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 9° " ;
5° in de bepaling onder e) worden de woorden "vermeld in artikel 90, 5° dans le e), les mots "visées à l'article 90, 10° " sont remplacés
10° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 10° "; par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 10° " ;
6° in de bepaling onder f) worden de woorden "bedoeld in artikel 90, 6° dans le f), les mots "visées à l'article 90, 11° " sont remplacés
11° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° "; par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 11° " ;
7° in de bepaling onder g) worden de woorden "bedoeld in artikel 90, 7° dans le g), les mots "visées à l'article 90, 12° " sont remplacés
12° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, eerste lid, par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 12° ".
12° ".

Art. 27.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de

Art. 27.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 22 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad Loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, Moniteur belge
van 6 mei 2011. du 6 mai 2011.
KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
^