Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92 | Arrêté royal portant des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
22 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot | 22 MAI 2017. - Arrêté royal portant des dispositions diverses |
wijziging van het KB/WIB 92 | modifiant l'AR/CIR 92 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
strekt ertoe : | Majesté vise à : |
- verwijzingen naar artikelen van het Wetboek van de | - adapter des références aux articles du Code des impôts sur les |
Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) aan te passen ingevolge recente | revenus 1992 (CIR 92), à la suite de modifications récentes ; |
wijzigingen; - verwijzingen naar bepaalde recent gewijzigde financiële wetgeving | - adapter des références à certaines législations financières |
aan te passen; | récemment modifiées ; |
- een technische wijziging aan te brengen die noodzakelijk is | - apporter une modification technique rendue nécessaire suite à |
ingevolge de aanpassing van de terminologie in het WIB 92 en in het | l'adoption de modifications terminologiques dans le CIR 92 et l'AR/CIR |
KB/WIB 92, en die sindsdien niet is gedaan. | 92, et qui n'avait pas été faite depuis lors. |
In die zin voegen de artikelen 3, 11 tot 14, 15 tot 17, 19 tot 22 en | En ce sens, les articles 3, 11 à 14, 15 à 17, 19 à 22, et 25 à 26, |
25 tot 26 in het KB/WIB 92 nieuwe verwijzingen naar artikel 90 van het | insèrent dans l'AR/CIR 92, des nouvelles références à l'article 90 du |
WIB 92 in. Sinds de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen | CIR 92. En effet, depuis la loi du 26 décembre 2015 relative aux |
inzake versterking van jobcreatie en koopkracht (wet op "Tax Shift") | mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du |
in artikel 90 van het WIB 92 immers onderverdeeld in leden. Het paste | pouvoir d'achat (loi dite "Tax Shift"), l'article 90, CIR 92, est |
dus om de verwijzingen naar dit bestaand artikel in het KB/WIB 92 te | subdivisé en alinéas. Il convenait donc de revoir les renvois à cet |
herzien. | article existant dans l'AR/CIR 92. |
Overeenkomstig dezelfde logica passen de artikelen 2, 4 en 7 | Suivant la même logique, les articles 2, 4 et 7 modifient |
respectievelijk de verwijzingen naar de artikelen 201, 1458 en 154bis | respectivement des références aux articles 201, 1458 et 154bis, CIR |
van het WIB 92 aan. | 92. |
De artikelen 5, 6, 18, 23 en 24 vervangen de verwijzingen naar de wet | Les articles 5, 6, 18, 23 et 24 remplacent des références à la loi du |
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële | 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés |
markten en de verwijzingen naar het koninklijk besluit van 4 maart | financiers et des références à l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à |
1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve | certains organismes de placement collectif par des références aux |
belegging door verwijzingen naar de nieuwe wetten van 19 april 2014 | nouvelles lois du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement |
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en | |
hun beheerders en van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor | collectif alternatifs et à leurs gestionnaires et du 3 août 2012 |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | relative aux organismes de placement collectif qui répondent aux |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen. | conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement |
Ingevolge de recente staatshervormingen heft artikel 1 de verwijzing | en créances. Suite aux dernières réformes de l'Etat, l'article 1er supprime la |
naar het Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk onderzoek | référence à l'Institut pour l'encouragement de la recherche |
in nijverheid en landbouw op en vervangt het door verwijzingen naar | scientifique dans l'industrie et l'agriculture, pour la remplacer par |
het Agentschap Innoveren en Ondernemen voor het Vlaamse Gewest en naar | des références à la Agentschap Innoveren en Ondernemen pour la Région |
de Direction générale opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de | flamande et à la Direction générale opérationnelle de l'Economie, de |
la Recherche (DGO6) voor het Waalse Gewest. | l'Emploi et de la Recherche (DGO6) pour la Région wallonne. |
Artikel 8 bevat enkel aanpassing van de terminologie ingevolge | L'article 8 ne contient qu'une adaptation de terminologie suite aux |
gelijkaardige aanpassingen in het WIB 92 en in het KB/WIB 92. | adaptations analogues dans le CIR 92 et dans l'AR/CIR 92. |
Artikel 10 schrapt artikel 734ter, KB/WIB 92, gegeven dat deze | L'article 10 abroge l'article 734ter, AR/CIR 92, étant donné que cette |
bepaling werd hernomen in artikel 205ter, § 5, WIB 92. Bijgevolg past artikel 9 het opschrift van een afdeling aan. | disposition a été reprise à l'article 205ter, § 5, CIR 92. L'article 9 adapte l'intitulé d'une section en conséquence. |
Aan alle opmerkingen van de Raad van State (advies nr.61.165/3, van 18 april 2017) is tegemoetgekomen. | Toutes les observations formulées par le Conseil d'Etat (avis n° 61.165/3, du 18 avril 2017) ont été suivies. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Advies 61.165/3 van 18 april 2017 over een ontwerp van koninklijk | Avis 61.165/3 du 18 avril 2017 sur un projet d'arrêté royal "portant |
besluit "houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92" | des dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92" |
Op 17 maart 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 17 mars 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant des |
"houdende diverse bepalingen tot wijziging van het KB/WIB 92". | dispositions diverses modifiant l'AR/CIR 92". |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 4 april 2017. de | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 4 avril 2017 . La |
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets et |
Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraden, en Annemie Goossens, griffier. | Wilfried Van Vaerenbergh, conseillers d'Etat, et Annemie Goossens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 april 2017. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 avril 2017. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
STREKKING VAN HET ONTWERP | PORTEE DU PROJET |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bevat | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis apporte diverses |
diverse technische wijzigingen van het koninklijk besluit van 27 | modifications techniques à l'arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution |
augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de | |
inkomstenbelastingen 1992" (hierna : KB/WIB 92). Het gaat in hoofdzaak | du Code des impôts sur les revenus 1992" (ci-après : AR/CIR 92). Il |
om de aanpassing van verwijzingen in het KB/WIB 92 naar artikelen van | s'agit essentiellement de l'adaptation de références dans l'AR/CIR 92 |
het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) en naar | à des articles du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR |
financiële wetgeving. | 92) et à la législation financière. |
RECHTSGROND | FONDEMENT JURIDIQUE |
3. De gemachtigde heeft een tabel met een overzicht van de | 3. Le délégué a fourni un tableau donnant un aperçu des fondements |
rechtsgronden bezorgd waarin in hoofdzaak melding wordt gemaakt van de | |
artikelen en wetten waaraan wordt gerefereerd in het tweede tot vierde | juridiques, qui mentionne principalement les articles et lois visés |
lid van de aanhef. | |
3.1. De in het derde en het vierde lid van de aanhef vermelde wetten | aux deuxième, troisième et quatrième alinéas du préambule. |
van 3 augustus 2012 (1) en 19 april 2014 (2) vormen geen rechtsgrond | 3.1. Les lois des 3 août 2012 (1) et 19 avril 2014 (2), visées aux |
voor het ontworpen besluit. Het gaat slechts om wetten waarnaar in de | troisième et quatrième alinéas du préambule, ne procurent pas de |
fondement juridique à l'arrêté en projet. Il s'agit uniquement de lois | |
ontworpen bepalingen wordt verwezen. | auxquelles les dispositions en projet font référence. |
3.2. Uit de tabel bezorgd door de gemachtigde blijkt dat in een aantal | 3.2. Il ressort du tableau fourni par le délégué que, dans un certain |
gevallen de rechtsgrond exclusief wordt gezocht in de algemene | nombre de cas, le fondement juridique est exclusivement recherché dans |
uitvoeringsbevoegdheid van de Koning (artikel 108 van de Grondwet). | le pouvoir général d'exécution du Roi (article 108 de la |
De algemene bevoegdheid van de Koning om de wetten uit te voeren | Constitution). |
impliceert echter steeds het bestaan van een andere wetskrachtige | Toutefois, le pouvoir général du Roi pour exécuter les lois implique |
bepaling waarmee de algemene uitvoeringsbevoegdheid samenhangt. | toujours l'existence d'une autre disposition ayant force de loi, en |
Artikel 108 van de Grondwet bepaalt immers dat de Koning de | relation avec le pouvoir général d'exécution. L'article 108 de la |
verordeningen maakt en de besluiten neemt die "voor de uitvoering van | Constitution dispose en effet que le Roi fait les règlements et |
de wetten" nodig zijn, zodat er ook een uit te voeren wet moet zijn. | arrêtés nécessaires "pour l'exécution des lois", de sorte qu'il doit |
Dat grondwetsartikel moet dus steeds worden gelezen in samenhang met | aussi y avoir une loi à exécuter. Cet article de la Constitution doit |
een wetskrachtige bepaling. | donc toujours être combiné avec une disposition ayant force de loi. |
In de gevallen dat de in het tweede lid van de aanhef en de hierna | Dans les cas où les dispositions du CIR 92, mentionnées au deuxième |
vermelde bepalingen van het WIB 92 geen expliciete delegatie aan de | alinéa du préambule et ci-après, ne contiennent pas de délégation |
Koning bevatten, dient de rechtsgrond te worden gezocht in het in het | explicite au Roi, il convient de rechercher le fondement juridique |
eerste lid van de aanhef vermelde artikel 108 van de Grondwet, gelezen | dans l'article 108 de la Constitution, visé au premier alinéa du |
in samenhang met een van die bepalingen. | préambule, combiné avec une de ces dispositions. |
3.3. De lijst van de in het tweede lid van de aanhef vermelde | 3.3. La liste des dispositions du CIR 92 mentionnées au deuxième |
bepalingen van het WIB 92, namelijk de artikelen 90, eerste lid, 1458, | alinéa du préambule, à savoir les articles 90, alinéa 1er, 1458, |
154bis en 201, tweede lid (lees: 201, § 2), moet als volgt worden | 154bis et 201, alinéa 2 (lire : 201, § 2), doit être complétée et |
aangevuld en verfijnd : | affinée comme suit : |
- artikel 77, derde lid (de rechtsgrond voor artikel 1 van het | - l'article 77, alinéa 3 (fondement juridique de l'article 1er de |
ontworpen besluit); | l'arrêté en projet) ; |
- artikel 90, eerste lid, 2°, tweede lid (de rechtsgrond voor artikel | - l'article 90, alinéa 1er, 2°, alinéa 2 (fondement juridique de |
3 van het ontworpen besluit); | l'article 3 de l'arrêté en projet) ; |
- artikel 1458, § 1, tweede lid, laatste zin (de rechtsgrond voor | - l'article 1458, § 1er, alinéa 2, dernière phrase (fondement |
artikel 4 van het ontworpen besluit); | juridique de l'article 4 de l'arrêté en projet) ; |
- artikel 14516, 1° (de rechtsgrond voor de artikelen 5 en 6 van het | - l'article 14516, 1° (fondement juridique des articles 5 et 6 de |
ontworpen besluit); | l'arrêté en projet) ; |
- artikel 154bis, vijfde lid (de rechtsgrond voor artikel 7 van het | - l'article 154bis, alinéa 5 (fondement juridique de l'article 7 de |
ontworpen besluit); | l'arrêté en projet) ; |
- artikel 167, eerste lid (de rechtsgrond voor artikel 8 van het | - l'article 167, alinéa 1er (fondement juridique de l'article 8 de |
ontworpen besluit); | l'arrêté en projet) ; |
- artikel 201, § 2, derde lid, (de rechtsgrond voor artikel 2 van het | - l'article 201, § 2, alinéa 3 (fondement juridique de l'article 2 de |
ontworpen besluit); | l'arrêté en projet) ; |
- artikel 261, derde lid (de rechtsgrond voor de artikelen 11 tot 13 | - l'article 261, alinéa 3 (fondement juridique des articles 11 à 13 de |
van het ontworpen besluit); | l'arrêté en projet) ; |
- artikel 266, eerste lid (de rechtsgrond voor de artikelen 16 tot 24 | - l'article 266, alinéa 1er (fondement juridique des articles 16 à 24 |
van het ontworpen besluit); | de l'arrêté en projet) ; |
- artikel 271 (de rechtsgrond voor artikel 14 van het ontworpen | - l'article 271 (fondement juridique de l'article 14 de l'arrêté en |
besluit); | projet) ; |
- artikel 306, § 1, eerste lid (de rechtsgrond voor artikel 25 van het ontworpen besluit); | - l'article 306, § 1er, alinéa 1er (fondement juridique de l'article 25 de l'arrêté en projet) ; |
- artikel 360, tweede lid (de rechtsgrond voor artikel 26 van het | - l'article 360, alinéa 2 (fondement juridique de l'article 26 de |
ontworpen besluit). | l'arrêté en projet). |
Ten slotte kan voor artikel 10 van het ontworpen besluit, dat ertoe | Enfin, en ce qui concerne l'article 10 de l'arrêté en projet, qui vise |
strekt artikel 734ter van het KB/WIB 92 op te heffen, verwezen worden | à abroger l'article 734ter de l'AR/CIR 92, il est renvoyé à l'article |
naar artikel 44, 3°, van de wet van 14 april 2011 "houdende diverse | 44, 3°, de la loi du 14 avril 2011 "portant des dispositions |
bepalingen". Bij die laatste bepaling werd de rechtsgrond (het | diverses". Cette dernière disposition a abrogé le fondement juridique |
toenmalige artikel 202, § 2, tweede lid, van het WIB 92) van artikel | (l'ancien article 202, § 2, alinéa 2, du CIR 92) de l'article 734ter |
734ter van het KB/WIB 92 opgeheven. | de l'AR/CIR 92. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Aanhef | Préambule |
4. De aanhef dient in overeenstemming te worden gebracht met wat | 4. Le préambule doit être mis en conformité avec les observations |
hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond van het ontworpen besluit. | formulées ci-dessus à propos du fondement juridique de l'arrêté en projet. |
Artikel 2 | Article 2 |
5. Het in artikel 2 van het ontwerp vermelde te vervangen zinsdeel in | 5. Le segment de phrase à remplacer dans l'article 49bis de l'AR/CIR |
artikel 49bis van het KB/WIB 92 ("in artikel 69, § 2") komt niet voor | 92 ("à l'article 69, § 2"), visé à l'article 2 du projet, ne figure |
in de eerste paragraaf van dat artikel (daarin komt het zinsdeel "van | pas dans le premier paragraphe de cet article (celui-ci comporte le |
artikel 69, § 2" voor). Doch ook in die paragraaf zou de verwijzing | segment de phrase "de l'article 69, § 2"). Néanmoins, il faudrait |
naar artikel 69, § 2, dat is opgeheven, vervangen moeten worden door | également remplacer dans ce paragraphe la référence à l'article 69, § |
een verwijzing naar artikel 201, § 2. | 2, qui a été abrogé, par une référence à l'article 201, § 2. |
Artikel 7 | Article 7 |
6. Artikel 7 van het ontwerp strekt ertoe om in artikel 6319 van het | 6. L'article 7 du projet vise à remplacer, à l'article 6319 de |
KB/WIB 92 het zinsdeel "artikel 154bis, derde lid" te vervangen door | l'AR/CIR 92, le segment de phrase "de l'article 154bis, alinéa 3," par |
het zinsdeel "artikel 154bis, vierde lid". In het genoemde vierde lid | le segment de phrase "de l'article 154bis, alinéa 4,". Or, l'alinéa 4 |
komt echter geen delegatie aan de Koning voor. Er dient allicht naar | précité ne prévoit pas de délégation au Roi. Il faut probablement |
het vijfde lid verwezen te worden. | viser l'alinéa 5. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Goossens | A. Goossens |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Wet van 3 augustus 2012 "betreffende de instellingen voor | (1) Loi du 3 août 2012 "relative aux organismes de placement collectif |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen". | organismes de placement en créances". |
(2) Wet van 19 april 2014 "betreffende de alternatieve instellingen | (2) Loi du 19 avril 2014 "relative aux organismes de placement |
voor collectieve belegging en hun beheerders". | collectif alternatifs et à leurs gestionnaires". |
22 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen tot | 22 MAI 2017. - Arrêté royal portant des dispositions diverses |
wijziging van het KB/WIB 92 (1) | modifiant l'AR/CIR 92 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen : | - Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles : |
- 77, derde lid, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015; | - 77, alinéa 3, modifié par la loi du 10 août 2015 ; |
- 90, eerste lid, 2° laatst gewijzigd bij de programmawet van 25 | - 90, alinéa 1er, 2° modifié en dernier lieu par la loi-programme du |
december 2016; | 25 décembre 2016 ; |
- 1458, § 1, tweede lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 28 | - 1458, § 1er, alinéa 2, dernière phrase, inséré par la loi du 28 |
december 1992 en laatst gewijzigd bij de wet van 18 december 2015; | décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015 ; |
- 14516, 1°, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd | - 14516, 1°, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les |
bij de wetten van 6 juli 1994 en 18 december 2015; | lois des 6 juillet 1994 et 18 décembre 2015 ; |
- 154bis, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en laatst gewijzigd bij | - 154bis, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié en dernier |
de wet van 26 december 2013; | lieu par la loi du 26 décembre 2013 ; |
- 167, eerste lid; | - 167, alinéa 1er ; |
- 201, § 2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 26 december 2015; | - 201, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 26 décembre 2015 ; |
- 261, derde lid, ingevoegd bij de wet van 15 december 2004 en | - 261, alinéa 3, inséré par la loi du 15 décembre 2004 et modifié par |
gewijzigd bij de wet van 26 december 2015; | la loi du 26 décembre 2015 ; |
- 266, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 4 april 1995, het | - 266, alinéa 1er, modifié par la loi du 4 avril 1995, l'arrêté royal |
koninklijke besluit van 7 december 2007 en de wet van 13 december | du 7 décembre 2007 et la loi du 13 décembre 2012 ; |
2012; - 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, het koninklijke besluit | - 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994, l'arrêté royal du 20 |
van 20 december 1996 en de wetten van 24 december 2002, 22 december | décembre 1996 et les lois des 24 décembre 2002, 22 décembre 2008 et 26 |
2008 en 26 december 2015; | décembre 2015 ; |
- 306, § 1, eerste lid, vervangen door de wet van 28 december 1992; | - 306, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 |
- 360, tweede lid; | - 360, alinéa 2 ; |
Gelet op de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen, artikel | Vu la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, |
44, 3° ; | l'article 44, 3° ; |
Gelet op KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2016 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 23 januari 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2017 ; |
Gelet op het advies nr. 61.165/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 61.165/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2017, en |
april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 48, § 1, A, 2°, a), van het KB/WIB 92, gewijzigd |
Article 1er.Dans l'article 48, § 1er, A, 2°, a), de l'AR/CIR 92, |
bij de koninklijke besluiten van 21 september 2000 en 12 mei 2003, | modifié par les arrêtés royaux des 21 septembre 2000 et 12 mai 2003, |
worden de woorden "Instituut tot aanmoediging van het wetenschappelijk | les mots "Institut pour l'encouragement de la recherche scientifique |
onderzoek in nijverheid en landbouw;" vervangen door de woorden | dans l'industrie et l'agriculture ;" sont remplacés par les mots |
"Agentschap Innoveren en Ondernemen of de Direction générale | "Agentschap Innoveren en Ondernemen ou la Direction générale |
opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche (DGO6);". | opérationnelle de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche (DGO6) ;". |
Art. 2.In artikel 49bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 49bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 21 septembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1 worden de woorden "van artikel 69, § 2," vervangen door de | 1° dans le § 1er, les mots "de l'article 69, § 2," sont remplacés par |
woorden "van artikel 201, § 2,". | les mots "de l'article 201, § 2,". |
2° in § 2 worden de woorden "in artikel 69, § 2," telkens vervangen | 2° dans le § 2, les mots "à l'article 69, § 2," sont chaque fois |
door de woorden "in artikel 201, § 2,". | remplacés par les mots "à l'article 201, § 2,". |
Art. 3.In artikel 53, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 53, § 1er, du même arrêté, les mots "de |
"van artikel 90, 2°, tweede lid" vervangen door de woorden "van | l'article 90, 2°, alinéa 2" sont remplacés par les mots "de l'article |
artikel 90, eerste lid, 2° ". | 90, alinéa 1er, 2° ". |
Art. 4.In artikel 634bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 634bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 november 2005, worden de woorden "artikel | royal du 10 novembre 2005, les mots "visé à l'article 1458, alinéa 2," |
1458, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 1458, § 1, tweede lid,". | sont remplacés par les mots "visé à l'article 1458, § 1er, alinéa 2,". |
Art. 5.In artikel 636, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.A l'article 636, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij de | royal du 1er septembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 1er |
koninklijke besluiten van 1 september 2006 en 3 maart 2011, worden de | septembre 2006 et 3 mars 2011, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "de lijst van de | 1° dans le 1°, les mots "la liste des organismes de placement belges |
Belgische beleggingsinstellingen overeenkomstig artikel 120 van de wet | |
van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële | conformément à l'article 120 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux |
markten en afdeling I van hoofdstuk I van titel I van het koninklijk | opérations financières et aux marchés financiers et à la section |
besluit van 4 maart 1991 met betrekking tot bepaalde instellingen voor | première du chapitre premier du titre premier de l'arrêté royal du 4 |
collectieve belegging" vervangen door de woorden "de lijst van de | mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif" sont |
Belgische instellingen voor collectieve belegging waaraan een | remplacés par les mots "la liste des organismes de placement collectif |
vergunning is verleend, overeenkomstig de artikelen 197 tot 200 van de | belges agréés, conformément aux articles 197 à 200 de la loi du 19 |
wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor | avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs |
collectieve belegging en hun beheerders"; | et à leurs gestionnaires" ; |
2° in de bepaling onder 6° worden de woorden "overeenkomstig boek III | |
van voormelde wet van 4 december 1990" vervangen door de woorden | 2° dans le 6°, les mots "conformément au livre III de la loi du 4 |
décembre 1990 précitée" sont remplacés par les mots "conformément à la | |
"overeenkomstig deel II en deel III van voormelde wet van 19 april | partie II et à la partie III de la loi du 19 avril 2014 précitée" ; |
2014"; 3° in de bepaling onder 8°, eerste streepje, worden de woorden | 3° dans le 8°, premier tiret, les mots "conformément à l'article 11 de |
"overeenkomstig artikel 11 van voormeld koninklijk besluit van 4 maart | l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité" sont remplacés par les mots |
1991" vervangen door de woorden "overeenkomstig C, van Onderafdeling I | "conformément à C, de la Sous-section I, de la Section II, du chapitre |
van Afdeling II, van hoofdstuk 3, van Titel I, van Boek I, van deel II van voormelde wet van 19 april 2014". | 3, du Titre Ier, du Livre Ier, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 précitée". |
Art. 6.In artikel 637 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 637 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 september 1995 en gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 1 september 2006, worden de | septembre 1995 et modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 |
volgende wijzigingen aangebracht : | et 1er septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de twee bestuurders bedoeld in | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "les deux administrateurs visés à |
artikel 3, § 1, 8°, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 met | l'article 3, § 1er, 8°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à |
betrekking tot bepaalde instellingen voor collectieve belegging" | certains organismes de placement collectif" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de leiders bedoeld in artikel 25, van de | mots "les dirigeants visés à l'article 25 de la loi du 19 avril 2014 |
wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor | relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs |
collectieve belegging en hun beheerders"; | gestionnaires" ; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "in artikel 68, § 1, van voormeld | 2° dans le paragraphe 3, les mots "à l'article 68, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 maart 1991 en moeten overeenstemmen met de | royal du 4 mars 1991 précité et être conformes aux règles édictées à |
voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de | l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes |
boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor | annuels de certains organismes de placement collectif à nombre |
collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van | variable de parts" sont remplacés par les mots "au B, de la |
deelneming" vervangen door de woorden "in B van onderafdeling I, | Sous-section Ier, de la Section II, du chapitre 3, du Titre Ier, Livre |
Afdeling II, Hoofdstuk 3, Titel I, Boek I, deel II van de wet van 19 | Ier, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 relative aux |
april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs |
belegging en hun beheerders, in de afdelingen IV en V, van hoofdstuk | gestionnaires, aux sections IV et V, du chapitre II, du titre II de |
II, van titel II van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met | l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif à certains organismes de |
betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve | |
belegging en moeten overeenstemmen met de voorwaarden gesteld in het | placement collectif publics et être conformes aux règles édictées à |
koninklijk besluit van 10 november 2006 op de boekhouding, de | l'arrêté royal du 10 novembre 2006 relatif à la comptabilité, aux |
jaarrekening en de periodieke verslagen van bepaalde openbare | comptes annuels et aux rapports périodiques de certains organismes de |
instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal | placement collectif publics à nombre variable de parts". |
rechten van deelneming". | |
Art. 7.In artikel 6319 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.Dans l'article 6319 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 3 juni 2007, worden de woorden "artikel 154bis, | du 3 juin 2007, les mots "de l'article 154bis, alinéa 3," sont |
derde lid," vervangen door de woorden "artikel 154bis, vijfde lid,". | remplacés par les mots "de l'article 154bis, alinéa 5,". |
Art. 8.In artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Dans l'article 65 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 mei 1997, worden de woorden "of meewerkende | du 20 mai 1997, les mots "ou de conjoints aidants" sont insérés entre |
echtgenoot" ingevoegd tussen de woorden "bezoldigen van | les mots "rémunérations de dirigeants d'entreprise" et les mots "et |
bedrijfsleiders" en de woorden "behalen en die voorafbetalingen". | qui effectuent des versements anticipés". |
Art. 9.In het opschrift van de afdeling XXVIIquater, van hoofdstuk I, |
Art. 9.Dans l'intitulé de la section XXVIIquater, du chapitre Ier, du |
van hetzelfde besluit, ingevoegd als afdeling XXVIIter door het | même arrêté, insérée en qualité de section XXVIIter par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 november 2000 en gewijzigd bij de | du 29 novembre 2000, modifiée par les arrêtés royaux des 6 février |
koninklijke besluiten van 6 februari 2003, 13 februari 2003, en 20 | 2003, 13 février 2003, et 20 janvier 2005, les mots "articles 202, § |
januari 2005, worden de woorden "artikelen 202, § 2, tweede lid en | 2, alinéa 2 et 203, § 1er, alinéa 2", sont remplacés par les mots |
203, § 1, tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 203, § 1, | "article 203, § 1er, alinéa 2". |
tweede lid". Art. 10.Artikel 734ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.L'article 734ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 27 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 15 juni 2009, wordt opgeheven. | 27 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 15 juin 2009, est |
Art. 11.In artikel 736, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
abrogé. Art. 11.Dans l'article 736, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 29 november 2000 en gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 29 novembre 2000 et modifié par l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "bedoeld in | |
artikel 90, 11°, " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, | janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11°, " sont remplacés |
eerste lid, 11°, ". | par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 11°, ". |
Art. 12.In artikel 739 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 12.Dans l'article 739 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "bedoeld in | royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11°, " sont |
artikel 90, 11°, " telkens vervangen door de woorden "bedoeld in | chaque fois remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, |
artikel 90, eerste lid, 11°, ". | 11°, ". |
Art. 13.In artikel 7311, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 13.Dans l'article 7311, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
door het koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden | l'arrêté royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, |
"bedoeld in artikel 90, 11°, " vervangen door de woorden "bedoeld in | 11°, " sont remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, |
artikel 90, eerste lid, 11°, ". | 11°, ". |
Art. 14.In artikel 87, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 14.A l'article 87, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
volgende aanwijzingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "in artikel 90, 2° " | 1° dans le 3°, les mots "visés à l'article 90, 2° " sont remplacés par |
vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 2° "; | les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 2° "; |
2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "in artikel 90, 3° en 4° | 2° dans le 4°, les mots "visés à l'article 90, 3° et 4° " sont |
" vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 3° en 4° "; | remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 3° et 4° "; |
3° in de bepaling onder 4° bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit | |
van 14 april 2009, worden de woorden "in artikelen 90, 12°, " | 3° dans le 4° bis, inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009, les |
vervangen door de woorden "in artikelen 90, eerste lid, 12°, "; | mots "visés aux articles 90, 12°, " sont remplacés par les mots "visés aux articles 90, alinéa 1er, 12°, "; |
4° in de bepaling onder 5°, a), worden de woorden "in artikel 90, 1°, | 4° dans le 5°, a), les mots "visés à l'article 90, 1°, " sont |
" vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, 1°, ". | remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 1°, ". |
Art. 15.In het opschrift van de onderafdeling I, van afdeling III, |
Art. 15.Dans l'intitulé de la sous-section I, de la section III, du |
van hoofdstuk II, van hetzelfde besluit, worden de woorden "bedoeld in | |
artikel 90, 11° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, | chapitre II, du même arrêté, les mots "article 90, 11° " sont |
eerste lid, 11° ". | remplacés par les mots "article 90, alinéa 1er, 11° ". |
Art. 16.In artikel 106, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 16.Dans l'article 106, § 2, du même arrêté, modifié par les |
koninklijk besluiten van 20 januari 2005 en 20 december 2012, worden | arrêtés royaux des 20 janvier 2005 et 20 décembre 2012, les mots |
de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden | "visés à l'article 90, 11° " sont remplacés par les mots "visés à |
"bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ". | l'article 90, alinéa 1er, 11° ". |
Art. 17.In artikel 106, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen door |
Art. 17.Dans l'article 106, § 4, du même arrêté, remplacé par |
het koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux |
koninklijk besluiten van 5 december 2011 en 20 december 2012, worden | des 5 décembre 2011 et 20 décembre 2012, les mots "visé à l'article |
de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden | 90, 11° " sont remplacés par les mots "visé à l'article 90, alinéa 1er, |
"bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ". | 11° ". |
Art. 18.In artikel 109, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 18.Dans l'article 109, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
door het koninklijk besluit van 30 mei 1995, worden de woorden "in | l'arrêté royal du 30 mai 1995, les mots "à l'article 119quater de la |
artikel 119quater van de wet van 4 december 1990 op de financiële | loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux |
transacties en de financiële markten" vervangen door de woorden "in | marchés financiers" sont remplacés par les mots "à l'article 271/9 de |
artikel 271/9 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de | la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif |
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden | qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux |
van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in | organismes de placement en créances". |
schuldvorderingen". | |
Art. 19.In artikel 111bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 19.Dans l'article 111bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 januari 2005, worden de woorden "in artikel | royal du 20 janvier 2005, les mots "visés à l'article 90, 11° " sont |
90, 11° " telkens vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste | chaque fois remplacés par les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, |
lid, 11° ". | 11° ". |
Art. 20.In artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 20.Dans l'article 115 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijk besluiten van 1 september 1995 en 20 januari 2005, worden | royaux des 1er septembre 1995 et 20 janvier 2005, les mots "visés aux |
de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, 6° en 11° " telkens vervangen | articles 17, § 1er, et 90, 6° et 11° " sont chaque fois remplacés par |
door de woorden "in artikelen 17, § 1, en 90, eerste lid, 6° en 11° ". | les mots "visés aux articles 17, § 1er, et 90, alinéa 1er, 6° et 11° ". |
Art. 21.In artikel 116 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 21.Dans l'article 116 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de woorden "artikelen | royal du 27 septembre 2015, les mots "visés aux articles 17 et 90, 6°, |
17 en 90, 6°, et 11° " vervangen door de woorden "artikelen 17 en 90, | et 11° " sont remplacés par les mots "visés aux articles 17 et 90, |
eerste lid, 6° en 11° ". | alinéa 1er, 6° et 11° ". |
Art. 22.In artikel 117, § 2, c), van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 22.Dans l'article 117, § 2, c), du même arrêté, remplacé par |
door het koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux |
koninklijk besluiten van 5 december 2011 en 20 december 2012, worden | des 5 décembre 2011 et 20 décembre 2012, les mots "visé à l'article |
de woorden "bedoeld in artikel 90, 11° " vervangen door de woorden | 90, 11° " sont remplacés par les mots "visé à l'article 90, alinéa 1er, |
"bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° ". | 11° ". |
Art. 23.In artikel 118, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 23.Dans l'article 118, § 2, du même arrêté, modifié par les |
koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 1 september 1995, 15 mei | arrêtés royaux des 22 octobre 1993, 1er septembre 1995, 15 mai 2003 et |
2003 en 7 december 2007, worden de woorden "of | 7 décembre 2007, les mots "ou la société d'investissement visée aux |
beleggingsvennootschappen vermeld in de artikelen 114, 118, | articles 114, 118, 119quinquies et 119decies de la loi du 4 décembre |
119quinquies en 119decies van de wet van 4 december 1990 op de | 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers" |
financiële transacties en de financiële markten" vervangen door de | |
woorden "of beleggings-vennootschappen vermeld in de artikelen 15 en | sont remplacés par les mots "ou la société d'investissement visée aux |
271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor | articles 15 et 271/10 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | de placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen of | 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ou visée aux |
vermeld in de artikelen 190, 195 en 298 van de wet van 19 april 2014 | articles 190, 195 et 298 de la loi du 19 avril 2014 relative aux |
betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs |
hun beheerders". | gestionnaires". |
Art. 24.In artikel 119, § 1, eerste lid, 5°, van hetzelfde besluit, |
Art. 24.Dans l'article 119, § 1er, alinéa 1er, 5°, du même arrêté, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober 1993 en 15 mei | modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1993 et 15 mai 2003, les |
2003, worden de woorden "in de artikelen 114, 118, 119quinquies en | mots "aux articles 114, 118, 119quinquies et 119decies de la loi du 4 |
119decies van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties | décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés |
en de financiële markten" vervangen door de woorden "in de artikelen | |
15 en 271/10 van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de | financiers" sont remplacés par les mots "aux articles 15 et 271/10 de |
instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden | la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif |
van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in | qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et aux |
schuldvorderingen en in de artikelen 190, 195 en 298 van de wet van 19 | organismes de placement en créances et aux articles 190, 195 et 298 de |
april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve | la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif |
belegging en hun beheerders". | alternatifs et à leurs gestionnaires". |
Art. 25.In artikel 178, § 2, 14°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 25.Dans l'article 178, § 2, 14°, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014, worden de woorden "in | l'arrêté royal du 21 février 2014, les mots "visées à l'article 90, 3° |
artikel 90, 3° " vervangen door de woorden "in artikel 90, eerste lid, | " sont remplacés par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 3° |
3° ". | ". |
Art. 26.In artikel 204, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 26.A l'article 204, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, les |
de volgende aanwijzingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder a) worden de woorden "vermeld in artikel 90, | 1° dans le a), les mots "visés à l'article 90, 1° " sont remplacés par |
1° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 1° "; | les mots "visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° " ; |
2° in de bepaling onder b) worden de woorden "vermeld in artikel 90, | |
2° tot 7° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste | 2° dans le b), les mots "visées à l'article 90, 2° à 7° " sont |
lid, 1° bis tot 7° "; | remplacés par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis à 7° |
3° in de bepaling onder c) worden de woorden "vermeld in artikel 90, | " ; 3° dans le c), les mots "visées à l'article 90, 8° " sont remplacés |
8° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 8° "; | par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 8" ; |
4° in de bepaling onder d) worden de woorden "vermeld in artikel 90, | 4° dans le d), les mots "visées à l'article 90, 9° " sont remplacés |
9° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 9° "; | par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 9° " ; |
5° in de bepaling onder e) worden de woorden "vermeld in artikel 90, | 5° dans le e), les mots "visées à l'article 90, 10° " sont remplacés |
10° " vervangen door de woorden "vermeld in artikel 90, eerste lid, 10° "; | par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 10° " ; |
6° in de bepaling onder f) worden de woorden "bedoeld in artikel 90, | 6° dans le f), les mots "visées à l'article 90, 11° " sont remplacés |
11° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, eerste lid, 11° "; | par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 11° " ; |
7° in de bepaling onder g) worden de woorden "bedoeld in artikel 90, | 7° dans le g), les mots "visées à l'article 90, 12° " sont remplacés |
12° " vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 90, eerste lid, | par les mots "visées à l'article 90, alinéa 1er, 12° ". |
12° ". Art. 27.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 27.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad | Loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, Moniteur belge |
van 6 mei 2011. | du 6 mai 2011. |
KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |