← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui suit des cours ou poursuit sa formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui suit des cours ou poursuit sa formation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de | Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations |
kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 62, § 3, vervangen bij de | familiales pour travailleurs salariés, l'article 62, § 3, remplacé par |
wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2005; | la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant les conditions auxquelles les |
van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve | allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui suit |
van het kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt; | des cours ou poursuit sa formation; |
Gelet op het voorstel nr. 238 van het Beheerscomité van de Rijksdienst | Vu la proposition n° 238 du Comité de gestion de l'Office national |
voor kinderbijslag voor werknemers van 18 maart 2014; | d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 18 mars 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 avril 2014; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui |
omstandigheid dat dit koninklijk besluit, dat bepaalt welke inkomsten | détermine dans quelle mesure les revenus des travailleurs sont pris en |
van werknemers en zelfstandigen in aanmerking moeten worden genomen in | compte dans le cadre de la Loi générale relative aux allocations |
het kader van de Algemene kinderbijslagwet (AKBW), bijdraagt tot de | familiales (LGAF), participe à la bonne exécution de la LGAF qui |
correcte uitvoering van de AKBW die de kinderbijslagstelsels van | réalise l'harmonisation des régimes d'allocations familiales des |
werknemers en zelfstandigen harmoniseert, zoals vermeld in het | travailleurs salariés et des travailleurs indépendants telle |
federale regeerakkoord van 1 december 2011. Aangezien deze wet in | qu'évoquée dans l'accord de gouvernement fédéral du 1er décembre 2011. |
werking zal treden op 30 juni 2014, is vereist dat dit besluit | Cette loi entrant en vigueur le 30 juin 2014, il convient que le |
uitwerking heeft op dezelfde datum en dat deze tekst dientengevolge | présent arrêté produise ses effets à cette même date et que dès lors |
onverwijld wordt afgekondigd; | ce texte soit promulgué sans délai; |
Gelet op advies nr. 56.223/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 56.223/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 augustus |
|
2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt | Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant |
verleend ten behoeve van het kind dat onderwijs volgt of een vorming | les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en |
doorloopt, worden de woorden "van de samengeordende wetten betreffende | faveur de l'enfant qui suit des cours ou poursuit sa formation, les |
de kinderbijslag voor loonarbeiders" vervangen door het woord "AKBW". | mots "des lois coordonnées précitées" sont remplacés par le mot "LGAF". |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
Art. 2.A l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 19 september 2008, worden de volgende | 19 septembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van de eerder vermelde | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "des lois coordonnées précitées" sont |
samengeordende wetten" vervangen door het woord "AKBW"; | remplacés par le mot 'LGAF"; |
2° tussen het eerste en het tweede lid worden drie leden ingevoegd, | 2° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er |
luidende : | et 2 : |
"Wanneer de inkomsten voortvloeien uit een activiteit als werknemer, | "Lorsque les revenus sont tirés d'une activité salariée, il y a lieu |
moet er rekening worden gehouden met de belastbare inkomsten | de tenir compte des revenus imposables liés à cette activité. |
voortvloeiend uit deze activiteit. | |
Wanneer de inkomsten voortvloeien uit een zelfstandige activiteit, | Lorsque les revenus sont tirés d'une activité indépendante, il y a |
moeten de beroepsinkomsten verkregen uit de zelfstandige activiteit, | lieu de multiplier les revenus professionnels provenant de l'activité |
bedoeld in artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 | indépendante, visés à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 |
juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuur der | juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, worden vermenigvuldigd met een breuk gelijk aan 100/80. | indépendants, par une fraction égale à 100/80. |
De aldus bekomen beroepsinkomsten, alsook de belastbare | Les revenus professionnels ainsi déterminés, ainsi que les revenus de |
vervangingsinkomsten, welke het kind in voorkomend geval geniet, | remplacement imposables dont bénéficie le cas échéant l'enfant, sont |
worden samengeteld, binnen de grenzen van het fiscale aanslagjaar en | additionnés, dans les limites de l'exercice fiscal, puis divisés par |
vervolgens gedeeld door het aantal maanden waarop ze betrekking | le nombre de mois auxquels ils se rapportent.". |
hebben.". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014, met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014, à |
uitzondering van artikel 2, 2°, dat in werking treedt op 1 januari | l'exception de l'article 2, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier |
2015, voor zover het de regels bepaalt voor de berekening van de | 2015 en ce qu'il fixe les règles de calcul des revenus professionnels |
beroepsinkomsten van de werknemer en voor zover het de regels bepaalt | du travailleur salarié et en ce qu'il fixe les règles de calcul des |
voor de berekening van de vervangingsinkomsten van de werknemers en de | revenus de remplacement des travailleurs salariés et des travailleurs |
zelfstandigen. | indépendants. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |