Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 MAI 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van | 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois |
de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs |
loonarbeiders | salariés |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de | Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations |
kinderbijslag voor loonarbeiders, artikel 71, § 1bis, ingevoegd bij de | familiales pour travailleurs salariés, l'article 71, § 1bis, inséré |
wet van 22 december 1989 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | par la loi du 22 décembre 1989 et modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du du 25 avril 1997 portant exécution de l'article |
artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de | 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations |
kinderbijslag voor loonarbeiders; | familiales pour travailleurs salariés; |
Gelet op het voorstel nr. 238 van het Beheerscomité van de Rijksdienst | Vu la proposition n° 238 du Comité de gestion de l'Office national |
voor kinderbijslag voor werknemers van 18 maart 2014; | d'allocations familiales pour travailleurs salariés du 18 mars 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2014; |
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 24 avril 2014; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui |
dat dit koninklijk besluit, dat de bevoegdheid van de | détermine la compétence des caisses d'allocations familiales suite à |
kinderbijslagfondsen bepaalt ingevolge de integratie van de | l'intégration des travailleurs indépendants dans la Loi générale |
zelfstandigen in de Algemene kinderbijslagwet (AKBW), bijdraagt tot de | relative aux allocations familiales (LGAF), participe à la bonne |
correcte uitvoering van de AKBW die de kinderbijslagstelsels van | exécution de la LGAF qui réalise l'harmonisation des régimes |
werknemers en zelfstandigen harmoniseert, zoals vermeld in het | d'allocations familiales des travailleurs salariés et des travailleurs |
federale regeerakkoord van 1 december 2011. Aangezien de AKBW in | indépendants telle qu'évoquée dans l'accord de gouvernement fédéral du |
werking zal treden op 30 juni 2014, is vereist dat dit besluit | 1er décembre 2011. Cette loi entrant en vigueur le 30 juin 2014, il |
uitwerking heeft op dezelfde datum en dat deze tekst dientengevolge | convient que le présent arrêté produise ses effets à cette même date |
onverwijld wordt afgekondigd; | et que dès lors ce texte soit promulgué sans délai; |
Gelet op advies nr. 56.219/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 56.219/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 25 april 1997 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant |
tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten | exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives |
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders wordt vervangen als | aux allocations familiales pour travailleurs salariés, est remplacé |
volgt : "Koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van | par ce qui suit: "Arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de |
artikel 71, § 1bis, van de Algemene kinderbijslagwet". | l'article 71, § 1erbis, de la Loi générale relative aux allocations |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de woorden "van de samengeordende |
familiales". Art. 2.Dans le même arrêté, les mots « des lois coordonnées » sont, |
wetten" en de woorden "van de gecoördineerde wetten", uitgezonderd in | |
artikel 9, telkens vervangen door het woord "AKBW" en worden de | sauf à l'article 9, chaque fois remplacés par le mot « LGAF » et les |
woorden "van dezelfde wetten" telkens vervangen door de woorden "van | mots « des mêmes lois » sont chaque fois remplacés par les mots « de |
dezelfde wet". | la même loi ». |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 1 maart 2000 en 10 december 2002, worden de | des 1er mars 2000 et 10 décembre 2002, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes: |
1° de bepalingen onder 1°, 2°, en 4° worden vervangen als volgt : | 1° les 1°, 2° et 4° sont remplacés par ce qui suit: |
"1° "AKBW" : Algemene kinderbijslagwet; | "1° "LGAF" : Loi générale relative aux allocations familiales; |
2° "kinderbijslaginstellingen" : FAMIFED en de op grond van de AKBW | 2° "organismes d'allocations familiales" : FAMIFED, les caisses |
erkende of opgerichte kinderbijslagfondsen;" | d'allocations familiales agréées ou créées en vertu de la LGAF;" |
4° "situatie die een recht doet ontstaan" : elke situatie die de | 4° "situation génératrice d'un droit" : toute situation conférant la |
hoedanigheid van rechthebbende bedoeld in §§ 1 en 2 van artikel 51 | qualité d'attributaire visée aux §§ 1 et 2 de l'article 51 LGAF, à |
AKBW verleent, met uitzondering van de situaties waarbij : | l'exception des situations dans lesquelles: |
a) de zelfstandige die de sociale bijdragen bedoeld in artikel 12, § | a) le travailleur indépendant redevable de cotisations sociales visées |
2, of artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | à l'article 12, § 2, ou l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal n° 38 |
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
verschuldigd is, in die hoedanigheid, geen recht kan openen krachtens | indépendants, ne peut, en cette qualité, ouvrir un droit en vertu de |
de AKBW bij toepassing van artikel 51, § 1, 6°, van deze wet; | la LGAF, en application de l'article 51, § 1er, 6°, de cette loi; |
b) de werknemer bedoeld in artikel 56octies AKBW rechthebbend is op | b) le travailleur salarié visé à l'article 56octies LGAF est |
basis van een zelfstandige activiteit waardoor hij onderworpen is aan | attributaire en vertu d'une activité indépendante l'assujettissant à |
het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van | l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
het sociaal statuut der zelfstandigen; | des travailleurs indépendants; |
c) de zelfstandige kan worden beschouwd hoofdzakelijk de hoedanigheid | c) le travailleur indépendant peut revendiquer la qualité de |
van werknemer te hebben als bedoeld in artikel 59 AKBW;"; | travailleur salarié à titre principal visée à l'article 59 LGAF;"; |
2° de bepaling onder 5° wordt aangevuld met de woorden "of onderworpen | 2° le 5° est complété par les mots "ou est assujetti à l'arrêté royal |
is aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen". | indépendants". |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 februari 2003, worden de volgende | février 2003, sont apportées les modifications suivantes: |
wijzigingen aangebracht : | |
1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden "hetzij de | 1° le 1° est complété par les mots ", soit par l'organisme |
kinderbijslaginstelling van de zelfstandige"; | d'allocations familiales dont dépend le travailleur indépendant"; |
2° de bepaling onder 3°, worden de woorden "de RKW" vervangen door het | 2° au 3°, les mots "l'ONAFTS" sont remplacés par le mot "FAMIFED". |
woord "FAMIFED". | |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 |
besluit van 10 december 2002, wordt vervangen als volgt : | décembre 2002, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 3.In geval van een voortgezet recht blijft, onverminderd |
" Art. 3.En cas de droit continué et sans préjudice de l'article 3bis, |
artikel 3bis, een kinderbijslaginstelling die bevoegd is voor een | un organisme d'allocations familiales compétent à l'égard d'un |
kwartaal ook bevoegd voor het volgende kwartaal. | trimestre reste compétent à l'égard du trimestre suivant. |
Als een rechthebbende echter op de eerste dag van de referentiemaand | Toutefois, lorsqu'un attributaire exerce le premier jour du mois de |
in dienst is bij een nieuwe werkgever of een activiteit uitoefent als | référence une activité au service d'un nouvel employeur ou en tant que |
zelfstandige onderworpen aan het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | travailleur indépendant assujetti à l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet |
1967 en die de bijdragen verschuldigd is beoogd in artikel 12, § 1 of | 1967 et redevable des cotisations visées à l'article 12, § 1er ou § 1erter, |
§ 1ter, van hetzelfde besluit en die activiteit geen geneutraliseerde | du même arrêté, et que celle-ci n'est constitutive d'une situation |
situatie vormt, wordt de gezinsbijslag voor het volgende kwartaal | neutralisée, les prestations familiales sont versées pour le trimestre |
betaald door de kinderbijslaginstelling van de nieuwe werkgever of | suivant par l'organisme d'allocations familiales du nouvel employeur |
degene die bevoegd is op basis van de activiteit als zelfstandige.". | ou celui compétent en vertu de l'activité en tant qu'indépendant.". |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 24 |
besluit van 24 februari 2003, wordt opgeheven. | février 2003, est abrogé. |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, les mots "l'Office national |
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers" vervangen door het | d'allocations familiales pour travailleurs salariés" sont remplacés |
woord "FAMIFED". | par le mot "FAMIFED". |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2014. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2014. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |