Koninklijk besluit inzake veterinaire controles die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten | Arrêté royal relatif aux contrôles vétérinaires applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit inzake veterinaire controles die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 22 MAI 2014. - Arrêté royal relatif aux contrôles vétérinaires applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9, 1°, | Vu la loi relative à la santé des animaux du 24 mars 1987, l'article |
artikel 15, 1° en 2°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, artikel | 9, 1°, l'article 15, 1° et 2°, modifié par la loi du 1er mars 2007, |
18 en artikel 19, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; | l'article 18 et l'article 19, modifié par la loi du 1er mars 2007; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 4, § 1er, |
§ 1, § 2 en § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003 en artikel | § 2, § 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003 et l'article 5, |
5, tweede lid, 13° ; | deuxième alinéa, 13° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | Alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, alinéa premier, inséré par |
2001, artikel 3bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 | la loi du 28 mars 2003 et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 23 december 2005; | 23 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; |
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 septembre 1998 concernant la certification |
veterinaire certificering voor levende dieren, bepaalde producten van | vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits d'origine |
dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige oorsprong; | animale et certains produits d'origine végétale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 januari 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 1993 établissant le modèle de |
van het model van meldingsbericht zoals bedoeld in artikel 7, § 4, 1°, | notification visé à l'article 7, § 4, 1°, de l'arrêté royal du 31 |
van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux |
producten; | vivants et produits; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid van 2 januari 2014; | fédérale du 2 janvier 2014; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2014; |
januari 2014; | |
Gelet op advies 55.722/3 van de Raad van State, gegeven op 14 april | Vu l'avis 55.722/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit legt de regels vast voor de veterinaire |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les règles relatives aux contrôles |
controles in het intracommunautaire handelsverkeer van levende dieren | vétérinaires dans les échanges intracommunautaires, des animaux |
en producten die vallen onder de in bijlage I, vermelde regelgeving, | vivants et produits couverts par la législation énumérée à l'annexe Ire, |
overeenkomstig Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 | conformément à la Directive 90/425/CEE du Conseil du 26 juin 1990 |
inzake veterinaire en zoötechnische controles in het | relative aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables dans |
intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en | les échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et |
producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne | produits dans la perspective de la réalisation du marché intérieur. |
markt. Dit besluit geldt niet voor veterinaire controles met betrekking tot | Le présent arrêté ne s'applique pas aux contrôles vétérinaires |
het verkeer zonder handelskarakter tussen lidstaten, van | relatifs aux échanges dépourvus de tout caractère commercial entre |
gezelschapsdieren die begeleid worden door een natuurlijke persoon die | Etats membres, d'animaux de compagnie et accompagnés d'une personne |
tijdens het verkeer voor de dieren verantwoordelijk is. | physique qui a la responsabilité des animaux durant les échanges. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities van |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, les définitions de |
het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, |
nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande | des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par |
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, sont |
Veiligheid van de Voedselketen. | d'application. |
Voor de toepassing van dit besluit wordt verder verstaan onder : | Ensuite, pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Veterinaire controle : elke materiële controle en/of elke | 1° Contrôle vétérinaire : tout contrôle physique et/ou toute formalité |
administratieve formaliteit met betrekking tot de in artikel 1 | administrative portant sur les animaux ou les produits visés à |
bedoelde dieren of producten die rechtstreeks of zijdelings strekken | l'article 1er et visant de manière directe ou indirecte à assurer la |
tot bescherming van de gezondheid van mens of dier; | protection de la santé publique ou animale; |
2° Handelsverkeer : intracommunautair handels-verkeer tussen | 2° Echanges : échanges intracommunautaires entre Etats membres; |
lidstaten; 3° Bedrijf : | 3° Exploitation : |
a) inrichting waar gewoonlijk de in de bijlage I bedoelde dieren, | a) établissement dans lequel des animaux visés à l'annexe Ire, à |
uitgezonderd paardachtigen, worden gehouden of gefokt, alsmede | l'exception des équidés, sont détenus ou sont élevés de façon habituelle, ainsi que |
b) bedrijf als gedefinieerd in artikel 2, 1° van het koninklijk | b) exploitation telle que définie à l'article 2, 1° de l'arrêté royal |
besluit van 1 december 2013 betreffende de veterinairrechtelijke | du 1er décembre 2013 relatif aux conditions de police sanitaire |
voorschriften voor het verkeer van paardachtigen, de invoer van | régissant les mouvements d'équidés, les importations d'équidés en |
paardachtigen uit derde landen en de doorvoer; | provenance des pays tiers et le transit; |
4° Centrum of instelling : elke inrichting waar de in artikel 1 | 4° Centre ou organisme : tout établissement qui procède à la |
bedoelde producten worden geproduceerd, opgeslagen, behandeld of | production, au stockage, au traitement ou à la manipulation des |
gehanteerd; | produits visés à l'article 1er; |
5° Officiële dierenarts : | 5° Vétérinaire officiel : |
a) dierenarts van het Agentschap, of | a) vétérinaire de l'Agence, ou |
b) dierenarts zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20 december | b) vétérinaire visé à l'arrêté royal du 20 décembre 2004 portant |
2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Federaal | fixation des conditions dans lesquelles l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen taken door | Sécurité de la Chaîne alimentaire peut faire exécuter des tâches par |
zelfstandige dierenartsen kan laten verrichten; | des médecins vétérinaires indépendants; |
6° Invoer : invoer vanuit een derde land; | 6° Importation : importation en provenance d'un pays tiers; |
7° Lidstaat : land dat deel uitmaakt van de Europese Unie; | 7° Etat membre : pays appartenant à l'Union Européenne; |
8° Derde land : land dat geen lidstaat is; | 8° Pays tiers : pays qui n'est pas un Etat membre; |
9° Koninklijk besluit van 16 januari 2006 : koninklijk besluit van 16 | 9° Arrêté royal du 16 janvier 2006 : arrêté royal du 16 janvier 2006 |
januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, | fixant les modalités des agréments, des autorisations et des |
toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal | enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
HOOFDSTUK II. - Controles bij de oorsprong | CHAPITRE II. - Contrôles à l'origine |
Art. 3.§ 1. Operatoren mogen de in artikel 1 bedoelde dieren en |
Art. 3.§ 1er. Les opérateurs ne peuvent destiner aux échanges des |
producten enkel in het handelsverkeer brengen indien deze voldoen aan | animaux et des produits visés à l'article 1er que s'ils répondent aux |
de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
a) de dieren en producten : | a) les animaux et produits : |
i. bedoeld in bijlage I, delen 1 en 2, moeten voldoen aan de eisen van | i. visés à l'annexe Ire, sections 1re et 2, doivent satisfaire aux |
de aldaar vermelde richtlijnen en besluiten; | exigences des directives et arrêtés y mentionnés; |
ii. bedoeld in bijlage I, deel 3, moeten voldoen aan de | ii. visés à l'annexe Ire, section 3, doivent respecter les normes de |
veterinairrechtelijke normen in de lidstaat van bestemming; | police sanitaire de l'Etat membre de destination; |
b) de dieren en producten moeten afkomstig zijn van een bedrijf | b) les animaux et produits doivent provenir d'une exploitation, d'un |
respectievelijk een centrum dat of een instelling die beantwoordt aan | centre ou d'un organisme qui répond aux conditions de l'arrêté royal |
de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 januari 2006; | du 16 janvier 2006; |
c) de dieren en producten moeten overeenkomstig de communautaire en | c) les animaux et produits doivent être identifiés et enregistrés |
nationale regelgeving zijn geïdentificeerd en geregistreerd zodat het | conformément à la réglementation communautaire et nationale de manière |
bedrijf, het centrum of de instelling van oorsprong of van tijdelijk | à permettre de remonter à l'exploitation, au centre ou à l'organisme |
verblijf is terug te vinden; | d'origine ou de passage; |
d) de dieren en producten : | d) les animaux et produits : |
i. bedoeld in bijlage I, delen 1 en 2, moeten tijdens het vervoer | i. visés à l'annexe Ire, sections 1re et 2, doivent être accompagnés, |
vergezeld gaan van de gezondheidscertificaten en/of andere documenten | au cours du transport, des certificats sanitaires et/ou de tout autre |
als bedoeld in de aldaar vermelde richtlijnen en besluiten; | document prévus par les directives et arrêtés y mentionnés; |
ii. bedoeld in bijlage I, deel 3, moeten tijdens het vervoer vergezeld | ii. visés à l'annexe Ire, section 3, doivent être accompagnés, au |
gaan van de gezondheidscertificaten en/of elk ander document als | cours du transport, des certificats sanitaires et/ou de tout autre |
bedoeld in de wetgeving van de lidstaat van bestemming. | document prévus par la réglementation de l'Etat membre de destination. |
Deze certificaten of documenten moeten het dier, de dieren of de | Ces certificats ou documents doivent accompagner l'animal, les animaux |
producten vergezellen tot aan hun bestemming; | ou les produits jusqu'à leur destination; |
e) de vatbare dieren of de producten van vatbare dieren mogen niet van | e) les animaux sensibles ou les produits d'animaux sensibles ne |
oorsprong zijn : | doivent pas être originaires : |
i. uit een bedrijf, een centrum, een instelling, een zone of een | i. d'une exploitation, d'un centre, d'un organisme, d'une zone ou |
gebied waarvoor beperkingen gelden krachtens de communautaire of nationale regelgeving wanneer die van toepassing zijn voor de betrokken dieren of de producten van de betrokken dieren omdat er een ziekte als bedoeld in bijlage II wordt vermoed, is uitgebroken of heerst of omdat er vrijwaringsmaatregelen worden toegepast; ii. uit een bedrijf, een centrum, een instelling, een zone of een gebied waarvoor officiële beperkingen gelden omdat er andere ziekten dan bedoeld in bijlage II vermoed worden, zijn uitgebroken of heersen of omdat er vrijwaringsmaatregelen worden toegepast; iii. uit een bedrijf, een centrum dat of een instelling die niet de waarborgen biedt die door de lidstaat van bestemming kunnen worden geëist met betrekking tot andere dan de in bijlage II bedoelde ziekten, wanneer zij bestemd zijn voor bedrijven, centra of instellingen in een lidstaat die overeenkomstig vastgestelde of nog vast te stellen, communautaire voorschriften, bijkomende waarborgen heeft verkregen, of in een lidstaat die bij de vigerende communautaire wetgeving voor het gehele grondgebied of een deel daarvan als ziektevrij is erkend; iv. uit een bedrijf, een centrum of een instelling en, in voorkomend geval, een deel van het grondgebied waardoor niet de voorziene bijkomende waarborgen worden geboden, indien zij zijn bestemd voor een lidstaat of een deel daarvan waarvoor overeenkomstig communautaire voorschriften, bijkomende waarborgen gelden; | d'une région qui font l'objet de restrictions conformément à la réglementation communautaire ou nationale lorsqu'elle est applicable aux animaux concernés ou aux produits des animaux concernés, en raison de la suspicion, de l'apparition ou de l'existence d'une des maladies visées à l'annexe II ou en raison de l'application de mesures de sauvegarde; ii. d'une exploitation, d'un centre, d'un organisme, d'une zone ou d'une région qui font l'objet de restrictions officielles, en raison de la suspicion, de l'apparition ou de l'existence des maladies autres que celles visées à l'annexe II ou de l'application de mesures de sauvegarde; iii. d'une exploitation, d'un centre ou d'un organisme n'offrant pas les garanties exigibles par l'Etat membre de destination pour les maladies autres que celles visées à l'annexe II, lorsqu'ils sont destinés à des exploitations, des centres ou des organismes situés dans un Etat membre qui a obtenu des garanties additionnelles conformément aux règles communautaires adoptées ou à adopter, ou dans un Etat membre dont tout ou partie du territoire est reconnu comme indemne de maladie selon la législation communautaire en vigueur; iv. d'une exploitation, d'un centre ou d'un organisme et, le cas échéant, d'une partie de territoire n'offrant pas les garanties additionnelles prévues, lorsqu'ils sont destinés à un Etat membre ou une partie de territoire d'un Etat membre ayant bénéficié de garanties additionnelles conformément aux règles communautaires; |
f) in geval van vervoer naar meer dan één bestemming moeten er van de | f) lorsque le transport concerne plusieurs lieux de destination, les |
dieren of producten evenveel partijen worden gemaakt als er | animaux ou les produits doivent être regroupés en autant de lots qu'il |
bestemmingen zijn. Elke partij moet vergezeld gaan van de onder d) | y a de lieux de destination. Chaque lot doit être accompagné des |
vermelde certificaten en/of documenten; | certificats et/ou documents cités au point d); |
g) wanneer de onder de in bijlage I, delen 1 en 2, genoemde | g) lorsque les animaux ou les produits couverts par les directives et |
richtlijnen en besluiten vallende dieren of producten die aan de | arrêtés mentionnés à l'annexe Ire, sections 1re et 2, et satisfaisant |
communautaire voorschriften voldoen, bestemd zijn om via het | aux règles communautaires sont destinés à être exportés vers un pays |
grondgebied van een andere lidstaat naar een derde land te worden | tiers, en traversant le territoire d'un autre Etat membre, le |
uitgevoerd, moet het vervoer - behalve in noodgevallen waarin het | transport doit - sauf cas d'urgence autorisé par l'Agence pour |
Agentschap met het oog op het welzijn van de dieren vergunning heeft | |
gegeven - onder douanetoezicht blijven tot de plaats waar het | garantir le bien-être des animaux - rester sous contrôle douanier |
grondgebied van de Gemeenschap wordt verlaten. | jusqu'au lieu de sortie du territoire de la Communauté. |
Voorts is, in het geval van dieren of producten die niet voldoen aan | En outre, dans le cas des animaux ou produits ne satisfaisant pas aux |
de communautaire voorschriften of in het geval van de in bijlage I, | règles communautaires ou dans le cas des animaux ou produits visés à |
deel 3, genoemde dieren of producten, de doorvoer slechts toegestaan | l'annexe Ire, section 3, le transit n'est autorisé que s'il a été |
wanneer de bevoegde autoriteit van de lidstaat van doorvoer daartoe | expressément autorisé par l'autorité compétente de l'Etat membre de transit. |
uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven. | Lorsque les animaux ou les produits ne répondent pas aux dispositions |
Wanneer de dieren of de producten niet voldoen aan de bepalingen van | du présent paragraphe, l'Agence ne délivre pas de certificats |
deze paragraaf, levert het Agentschap geen gezondheidscertificaten af | |
aan de operator die de aanvraag heeft gedaan. | sanitaires à l'opérateur qui a fait la demande. |
§ 2. Een operator mag de in artikel 1 bedoelde dieren en producten | § 2. Un opérateur ne peut expédier les animaux et produits visés à |
niet naar het grondgebied van een andere lidstaat zenden, noch in het | l'article 1er vers le territoire d'un autre Etat membre, ni les |
handelsverkeer brengen, indien deze dieren en producten : | échanger, si ces animaux et produits : |
i. in het kader van een nationaal programma tot uitroeiing van niet in | i. doivent être éliminés dans le cadre d'un programme national |
bijlage II vermelde ziekten dienen te worden gedestrueerd; | d'éradication contre les maladies non visées à l'annexe II; |
ii. om redenen van gezondheid of om veterinairrechtelijke redenen die | ii. ne peuvent être commercialisés sur le territoire belge pour des |
door artikel 36 van het Verdrag gerechtvaardigd worden, op het | motifs sanitaires ou de police sanitaire justifiés par l'article 36 du |
Belgische grondgebied niet in de handel mogen worden gebracht. | traité. |
Art. 4.De houders van de in artikel 1 bedoelde dieren en producten |
Art. 4.Les détenteurs des animaux et produits visés à l'article 1er, |
zijn gehouden : | sont tenus : |
a) de in dit besluit bedoelde communautaire en nationale | a) de respecter les conditions sanitaires communautaires et nationales |
gezondheidsvoorschriften in alle stadia van productie en verhandeling | visées par le présent arrêté à tous les stades de la production et de |
na te leven; | la commercialisation; |
b) de dieren te vervoeren met daarvoor geschikte vervoermiddelen die | b) de transporter les animaux dans des moyens de transport appropriés |
waarborgen bieden op het gebied van de hygiënische voorschriften. | garantissant les règles d'hygiène. |
HOOFDSTUK III. - Controles ter bestemming | CHAPITRE III. - Contrôles à destination |
Art. 5.§ 1. Op de hierna genoemde bestemmingen, is de operator |
Art. 5.§ 1er. Sur les lieux de destination nommés ci-après, |
verantwoordelijk voor het uitvoeren van de beschreven controles op de | l'opérateur est responsable d'exécuter comme suit les contrôles sur |
in bijlage I bedoelde dieren die van oorsprong zijn uit een andere lidstaat, als volgt : | les animaux visés à l'annexe Ire, originaires d'un autre Etat membre : |
i. op een verzamelcentrum als omschreven in de communautaire | i. dans un centre de rassemblement tel que défini par la |
regelgeving, is de exploitant verantwoordelijk voor het toelaten van | réglementation communautaire, l'exploitant est responsable de |
enkel die dieren die aan de vereisten van artikel 3, voldoen. | l'admission des seuls animaux qui satisfont aux exigences de l'article |
De exploitant van een verzamelcentrum is verantwoordelijk voor het | 3. |
afzonderen van de dieren die niet voldoen aan de vereisten van artikel | L'exploitant du centre de rassemblement est responsable de l'isolement |
3, § 1, c) en d), en hij meldt dit onverwijld aan het Agentschap. Hij | des animaux qui ne satisfont pas aux exigences de l'article 3, § 1er, |
houdt de dieren in afzondering totdat het Agentschap heeft beslist wat | c) et d), et il le notifie sans délai à l'Agence. Il maintient les |
ermee moet gebeuren; ii. de exploitant van het slachthuis is aansprakelijk voor het | animaux en isolement jusqu'à ce que l'Agence ait statué sur leur sort; |
afzonderen van de dieren die niet voldoen aan de vereisten van artikel | ii. l'exploitant de l'abattoir est responsable de l'isolement des |
3, § 1, c) en d), en hij meldt dit onverwijld aan de officiële | animaux qui ne satisfont pas aux exigences de l'article 3, § 1er, c) |
dierenarts die verantwoordelijk is voor het toezicht op het | et d), et il le notifie sans délai au vétérinaire officiel qui est |
slachthuis. Hij houdt de dieren in afzondering totdat het Agentschap | responsable de la surveillance à l'abattoir. Il maintient les animaux |
heeft beslist wat ermee moet gebeuren; | en isolement jusqu'à ce que l'Agence ait statué sur leur sort; |
iii. in de bedrijfsruimten van een handelaar (handelaarstal) die de | iii. dans l'installation d'un négociant (étable de négociant) qui |
partijen verdeelt, of op een inrichting die niet onder permanente | procède à un fractionnement des lots ou dans tout établissement non |
controle staat, worden respectievelijk de handelaar of de operator als | soumis à un contrôle permanent, le commerçant ou l'opérateur sont |
de ontvanger van de dieren beschouwd en zijn de in het tweede lid | respectivement considérés comme le destinataire des animaux et les |
genoemde voorwaarden van toepassing; | conditions prévues au deuxième alinéa sont d'application; |
iv. op bedrijven, op een centrum of op een instelling, alsook wanneer | iv. dans les exploitations, dans un centre ou dans un organisme, y |
gedeeltelijke lossing plaatsvindt tijdens het vervoer, moet elk dier | compris en cas de déchargement partiel au cours du transport, chaque |
of elke groep dieren overeenkomstig artikel 3, § 1, vergezeld gaan van | animal ou groupe d'animaux doit, conformément à l'article 3, § 1er, |
het origineel van het gezondheidscertificaat of het geleidedocument tot op de bestemming die vermeld staat in dat document en zijn de in het tweede lid genoemde voorwaarden van toepassing. De in het eerste lid, onder punten iii) en iv), bedoelde ontvangers moeten vóór elke verdeling of bij elke verdere verhandeling van een partij nagaan of de in artikel 3, § 1, c) en d), bedoelde identificatiemerken, begeleidende certificaten en/of documenten aanwezig zijn. Zij dienen elke nalatigheid of onregelmatigheid onverwijld aan het Agentschap te melden en, in voorkomend geval, de betrokken dieren in afzondering te houden totdat het Agentschap heeft beslist wat ermee moet gebeuren. § 2. Van de in paragraaf 1, eerste lid, onder punten iii) en iv), bedoelde ontvangers wordt een verklaring vereist waarin ze bevestigen dat ze de aldaar bedoelde controles zullen uitvoeren. Deze verklaring | être accompagné de l'original du certificat sanitaire ou du document d'accompagnement jusqu'à la destination qui y est mentionnée et les conditions prévues au deuxième alinéa sont d'application. Les destinataires visés à l'alinéa premier, points iii) et iv), sont tenus, avant tout fractionnement ou toute commercialisation ultérieure du lot, de vérifier la présence des marques d'identification, des certificats et/ou des documents d'accompagnement, visés à l'article 3, § 1er, c) et d). Ils sont tenus de notifier sans délai tout manquement ou toute anomalie à l'Agence et, le cas échéant, d'isoler les animaux en question jusqu'à ce que l'Agence ait statué sur leur sort. § 2. Une déclaration est exigée des destinataires visés au paragraphe 1er, alinéa premier, sous les points iii) et iv), dans laquelle ils confirment qu'ils effectueront les contrôles visés. Cette déclaration |
wordt vereist bij de procedure, bedoeld in artikel 9. | est exigée dans la procédure prévue à l'article 9. |
§ 3. De bepalingen van paragrafen 1 en 2 zijn mutatis mutandis van | § 3. Les dispositions des paragraphes 1er et 2 s'appliquent mutatis |
toepassing op de ontvangers van de in bijlage I bedoelde producten. | mutandis aux destinataires des produits visés à l'annexe Ire. |
§ 4. Alle ontvangers genoemd op het certificaat of document bedoeld in | § 4. Tous les destinataires figurant sur le certificat ou document |
artikel 3, § 1, d) : | prévus à l'article 3, § 1er, point d) : |
a) dienen, voor zover zulks noodzakelijk is voor het verrichten van de | a) sont tenus, dans la mesure nécessaire à l'accomplissement des |
in paragrafen 1 en 2 bedoelde controles en/of indien het Agentschap | contrôles visés aux paragraphes 1er et 2 et/ou sur demande de |
daarom vraagt, de aankomst van dieren of producten afkomstig uit een | l'Agence, de signaler à l'avance l'arrivée des animaux ou de produits |
andere lidstaat van tevoren aan te melden, met name de aard van de | en provenance d'un autre Etat membre, et notamment la nature de |
zending en de voorzienbare datum van aankomst. De termijn voor kennisgeving bedraagt in het algemeen evenwel niet meer dan één dag; in uitzonderlijke omstandigheden kan het Agentschap niettemin eisen dat de aanmelding twee dagen van tevoren geschiedt. Deze aanmelding is niet vereist voor de geregistreerde paardachtigen voorzien van een identificatiedocument, zoals bedoeld in de regelgeving als vermeld in de bijlage I, deel 1, punt 4; b) bewaren de in artikel 3 bedoelde begeleidende certificaten en/of documenten gedurende een periode van minimaal zes maanden zodat deze desgevraagd aan het Agentschap kunnen worden getoond. Het bepaalde onder punt b) is niet van toepassing op de | l'envoi et la date prévisible de l'arrivée. Cependant, le délai de notification ne peut en règle générale être supérieur à un jour; néanmoins, dans des circonstances exceptionnelles, l'Agence peut exiger que la notification se fasse deux jours à l'avance. Cette notification n'est pas exigée pour les équidés enregistrés, munis d'un document d'identification - comme prévu par la législation mentionnée à l'annexe Ire, section 1re, point 4; b) conservent, pendant une période de six mois au minimum, les certificats et/ou documents d'accompagnement, visés à l'article 3, en vue de les présenter, à sa demande, à l'Agence. La disposition sous le point b) n'est pas applicable aux certificats |
gezondheidscertificaten als bedoeld in artikel 31, § 1, derde lid van | sanitaires prévus à l'article 31, § 1er, troisième alinéa, de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een | royal du 23 mars 2011 établissant un système d'identification et |
identificatie- en registratieregeling voor runderen. | d'enregistrement des bovins. |
Art. 6.§ 1. Wanneer de communautaire regelgeving, of voor nog niet- |
Art. 6.§ 1er. Si la réglementation communautaire, ou la |
geharmoniseerde gebieden, de nationale regelgeving met inachtneming | réglementation nationale dans des domaines non encore harmonisés et |
van de algemene bepalingen van het Verdrag, voorziet dat levende | dans le respect des règles générales du traité, prévoient la mise en |
dieren in quarantaine moeten worden geplaatst, moet het | quarantaine pour des animaux vivants, cette station de quarantaine |
quarantainestation als het bedrijf van bestemming worden beschouwd. | doit être considérée comme l'exploitation de destination. |
§ 2. Het Agentschap kan voor de in bijlage I bedoelde dieren en | § 2. Lorsqu'elle est justifiée d'un point de vue vétérinaire, l'Agence |
producten, wanneer zulks vanuit veterinair oogpunt gerechtvaardigd is, | peut imposer la mise en quarantaine des animaux et des produits visés |
de plaatsing onder quarantaine in een quarantainestation opleggen. In | à l'annexe Ire dans une station de quarantaine. Dans ce cas, cette |
dat geval dient dit station als plaats van bestemming van de zending | station doit être considérée comme le lieu de destination de l'envoi. |
te worden beschouwd. | |
§ 3. De Minister kan uitvoeringsmodaliteiten voor het in quarantaine | § 3. Le Ministre peut déterminer les modalités d'exécution pour la |
plaatsen van dieren vaststellen. | mise en quarantaine des animaux. |
HOOFDSTUK IV. - Maatregelen | CHAPITRE IV. - Mesures |
Art. 7.Wanneer, onverminderd de in artikel 8 bepaalde maatregel, het |
Art. 7.Si, sans préjudice des mesures prévues à l'article 8, lors des |
Agentschap tijdens de controles bedoeld bij dit besluit, vaststelt dat | contrôles prévus par le présent arrêté, l'Agence constate que les |
de dieren of de producten niet voldoen aan de veterinairrechtelijke | animaux ou les produits ne répondent pas aux conditions de police |
voorschriften van de in bijlage I vermelde communautaire of nationale | sanitaire posées par les réglementations communautaires ou nationales |
regelgeving of aan de aan een lidstaat toegekende bijkomende garanties | énumérées à l'annexe Ire, ou aux garanties additionnelles accordées à |
overeenkomstig vastgestelde of nog vast te stellen communautaire | un Etat membre conformément à des règles communautaires adoptées ou à |
voorschriften, kan zij, indien zulks op grond van de hygiënische of | adopter, elle peut laisser à l'expéditeur ou à son mandataire, si les |
veterinairrechtelijke voorschriften mogelijk is, de verzender of diens | conditions de salubrité ou de police sanitaire le permettent, le choix |
gemachtigde de keuze laten tussen : | entre : |
i. plaatsing onder controle, indien residuen aanwezig zijn, totdat | i. en cas de présence de résidus, leur maintien sous contrôle jusqu'à |
bevestiging is verkregen dat aan de hoger vermelde voorschriften wordt | confirmation du respect des règles susmentionnées et, en cas de non |
voldaan en, indien niet aan deze voorschriften wordt voldaan, | respect de ces règles, l'application des mesures prévues par la |
toepassing van de in de hoger vermelde wetgeving genoemde maatregelen; | législation susmentionnée; |
ii. slachting van de dieren of vernietiging van de producten; | ii. l'abattage des animaux ou la destruction des produits; |
iii. terugzending, met toestemming van de bevoegde autoriteit van de | iii. leur réexpédition avec l'autorisation de l'autorité compétente de |
lidstaat van verzending en informatie vooraf van de lidstaat of | l'Etat membre d'expédition et information préalable du ou des Etats |
lidstaten van doorvoer. | membres de transit. |
Indien echter blijkt dat het certificaat of de documenten | Toutefois, dans le cas où le certificat ou les documents présentent |
administratieve gebreken vertonen, moet aan de eigenaar of diens | des manquements administratifs, un délai de régularisation doit être |
gemachtigde een termijn voor regularisatie toegekend worden, voordat | accordé au propriétaire ou à son mandataire avant de recourir à la |
van de in het eerste lid, onder iii), vernoemde mogelijkheid gebruik | possibilité mentionnée à l' alinéa premier, sous iii). |
wordt gemaakt. | |
HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions communes |
Art. 8.Wanneer het Agentschap : |
Art. 8.Si l'Agence : |
1) de aanwezigheid vaststelt van : | 1) constate la présence : |
i. verwekkers van een ziekte als bedoeld in het koninklijk besluit van | i. d'agents responsables d'une maladie visée à l'arrêté royal du 3 |
3 februari 2014 tot aanwijzing van de dierenziekten die vallen onder | février 2014 désignant les maladies des animaux soumises à |
de toepassing van hoofdstuk III van de dierengezondheidswet van 24 | l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
maart 1987 en tot regeling van de aangifteplicht, | santé des animaux et portant règlement de la déclaration obligatoire, |
ii. een zoönose, | ii. d'une zoonose, |
iii. een ziekte, of | iii. d'une maladie, ou |
iv. elke andere aandoeningen, die een ernstig gevaar voor de dieren of | iv. de toute autre cause susceptible de constituer un danger grave |
voor de mens kunnen opleveren; of | pour les animaux ou pour l'homme; ou |
2) vaststelt dat de producten afkomstig zijn uit een met een | 2) constate que les produits proviennent d'une région contaminée par |
epidemische dierziekte besmet gebied; | une maladie épizootique; |
komen de kosten die gepaard gaan met de maatregelen in toepassing van | les frais afférents aux mesures en application de l'article 7, § 1er, |
artikel 7, § 1, of de maatregelen die het Agentschap neemt op basis | ou les mesures que l'Agence prend sur base de la réglementation |
van de in bijlage I vermelde communautaire en nationale regelgeving | communautaire et nationale énumérée à l'annexe Ire, sont à la charge |
voor rekening van de verzender, van diens gemachtigde of van de | de l'expéditeur, de son mandataire ou de la personne qui a la charge |
persoon die belast is met de zorg voor de producten of de dieren. | des soins pour les produits ou les animaux. |
In bijzonder betreft dit het in quarantaine plaatsen van een dier of | Ceci concerne en particulier la mise en quarantaine de l'animal ou du |
een partij dieren in het quarantainestation of het doden en/of het | lot d'animaux dans la station de quarantaine ou leur mise à mort et/ou |
vernietigen daarvan. | leur destruction. |
Art. 9.De operatoren die deelnemen aan het intracommunautaire verkeer |
Art. 9.Les opérateurs qui participent aux échanges |
van de in artikel 1 bedoelde dieren en/of producten, zijn verplicht om | intracommunautaires des animaux et/ou des produits visés à l'article 1er |
: | sont obligés : |
a) zich voorafgaandelijk te laten registreren bij het Agentschap | a) de se faire enregistrer au préalable auprès de l'Agence |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 januari 2006; | conformément à l'arrêté royal du 16 janvier 2006; |
b) desgevallend een toelating of een erkenning te hebben | b) d'avoir, le cas échéant, une autorisation ou un agrément |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 januari 2006; | conformément à l'arrêté royal du 16 janvier 2006; |
c) een register bij te houden waarin de leveringen en, voor de | c) de tenir un registre dans lequel sont mentionnées les livraisons |
ontvangers bedoeld in artikel 5, § 1, i) en iii), de verdere | et, pour les destinataires visés à l'article 5, § 1er, i) et iii), la |
bestemming van de dieren of de producten worden opgetekend, en dit | destination ultérieure des animaux ou des produits, et ceci |
overeenkomstig de bepalingen van de nationale regelgeving vermeld in | conformément aux dispositions de la réglementation nationale, |
bijlage I. | mentionnée à l'annexe Ire. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.In het koninklijk besluit van 24 september 1998 betreffende |
Art. 10.Dans l'arrêté royal du 24 septembre 1998 concernant la |
de veterinaire certificering voor levende dieren, bepaalde producten | certification vétérinaire pour les animaux vivants, certains produits |
van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige | d'origine animale et certains produits d'origine végétale, les |
oorsprong, worden de volgende wijzigingen aangebracht in artikel 1 : | modifications suivantes sont apportées à l'article 1er : |
1° in de eerste zin en in punt 5° worden de woorden "koninklijk | 1° dans la première phrase et au point 5°, les mots « l'arrêté royal |
besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en | du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et |
zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | |
intracommunautair handelsverkeer van sommige levende dieren en | zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains |
producten" vervangen door de woorden "koninklijk besluit van 22 mei | animaux vivants et produits vétérinaires » sont remplacés par les mots |
2014 inzake veterinaire controles die van toepassing zijn op het | « l'arrêté royal du 22 mai 2014 relatif aux contrôles vétérinaires |
intracommunautaire handelsverkeer die van toepassing zijn op bepaalde | applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux |
levende dieren en producten"; | vivants et produits »; |
2° in punt 5° worden de woorden "bijlage III" vervangen door de | 2° au point 5°, les mots « l'annexe III » sont remplacés par les mots |
woorden "bijlage I". | « l'annexe Ire ». |
Art. 11.Het ministerieel besluit van 25 januari 1993 tot vaststelling |
Art. 11.L'arrêté ministériel du 25 janvier 1993 établissant le modèle |
van het model van meldingsbericht zoals bedoeld in artikel 7, § 4, 1°, | de notification visé à l'article 7, § 4, 1°, de l'arrêté royal du 31 |
van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux |
producten, wordt opgeheven. | vivants et produits, est abrogé. |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
Art. 12.L'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, est |
producten wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 13.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 13.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE BIJLAGE I Deel 1 Betrokken diersoorten en/of producten EU-regelgeving Nationale regelgeving | Mme S. LARUELLE ANNEXE IreSection 1re Espèces et/ou produits concernés Règlementation EU Règlementation nationale |
1. | 1. |
Runderen | Bovins |
Varkens | Porcs |
Richtlijn 64/432/EEG van de Raad van 26 juni 1964 inzake | Directive 64/432/CEE du Conseil, du 26 juin 1964, relative à des |
veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het | problèmes de police sanitaire en matière d'échanges |
intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens | intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine |
Koninklijk besluit van 30 april 1999 betreffende de | Arrêté royal du 30 avril 1999 relatif aux conditions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautair verkeer | sanitaire régissant les échanges intracommunautaires de bovins et de |
van runderen en varkens | porcins |
2. | 2. |
Sperma van runderen | Sperme de bovins |
Richtlijn 88/407/EEG van de Raad van 14 juni 1988 tot vaststelling van | Directive 88/407/CEE du Conseil, du 14 juin 1988, fixant les exigences |
de veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op het | de police sanitaire applicables aux échanges intracommunautaires et |
intracommunautaire handelsverkeer in diepgevroren sperma van runderen en de invoer daarvan | aux importations de sperme surgelé d'animaux de l'espèce bovine |
Koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende | Arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques |
veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de | et de police sanitaire vétérinaire concernant la production, le |
productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma | l'importation du sperme de bovin |
3. | 3. |
Embryo's van als huisdier gehouden runderen | Embryons d'animaux domestiques de l'espèce bovine |
Richtlijn 89/556/EEG van de Raad van 25 september 1989 tot | Directive 89/556/CEE du Conseil, du 25 septembre 1989, fixant les |
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het | conditions de police sanitaire régissant les échanges |
intracommunautaire handelsverkeer in embryo's van als huisdier | intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers |
gehouden runderen en de invoer daarvan uit derde landen | d'embryons d'animaux domestiques de l'espèce bovine |
Koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de sanitaire | Arrêté royal du 3 août 2012 relatif aux conditions sanitaires pour la |
voorwaarden voor de productie, het verzamelen, de opslag, het | production, la collecte, le stockage, la mise en place, le commerce |
inplanten, de nationale handel, het intracommunautair handelsverkeer | national, les échanges intracommunautaires et l'importation d'embryons |
en de invoer van embryo's van als huisdier gehouden runderen | d'animaux domestiques de l'espèce bovine |
4. | 4. |
Paardachtigen | Equidés |
Richtlijn 2009/156/EG van de Raad van 30 november 2009 tot | Directive 2009/156/CE du Conseil du 30 novembre 2009 relative aux |
vaststelling van veterinairrechtel[00c4][00b3]ke voorschriften voor | conditions de police sanitaire régissant les mouvements d'équidés et |
het verkeer van paardachtigen en de invoer van paardachtigen uit derde landen | les importations d'équidés en provenance des pays tiers |
Koninklijk besluit van 1 december 2013 betreffende de | Arrêté royal du 1er décembre 2013 relatif aux conditions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van | sanitaire régissant les mouvements d'équidés, les importations |
paardachtigen, de invoer van paardachtigen uit derde landen en de doorvoer | d'équidés en provenance des pays tiers et le transit |
5. | 5. |
Sperma van varkens | Sperme de porcs |
Richtlijn 90/429/EEG van de Raad van 26 juni 1990 tot vaststelling van | Directive 90/429/CEE du Conseil, du 26 juin 1990, fixant les exigences |
de veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op het | de police sanitaire applicables aux échanges intracommunautaires et |
intracommunautaire handelsverkeer in sperma van varkens en de invoer daarvan | aux importations de sperme d'animaux de l'espèce porcine |
Koninklijk besluit van 6 oktober 2006 betreffende de sanitaire | Arrêté royal du 6 octobre 2006 relatif aux conditions sanitaires de la |
voorwaarden inzake de productie, de nationale handel, het | production, du commerce national, des échanges intracommunautaires et |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van varkenssperma | de l'importation de sperme porcin |
6. | 6. |
Pluimvee Broedeieren | Volailles OEufs à couver |
Richtlijn 2009/158/EG van de Raad van 30 november 2009 tot | Directive 2009/158/CE du Conseil du 30 novembre 2009 relative aux |
vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het | conditions de police sanitaire régissant les échanges |
intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van | intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers |
pluimvee en broedeieren | de volailles et d'oeufs à couver |
Koninklijk besluit van 17 juni 2013 tot vaststelling van | Arrêté royal du 17 juin 2013 relatif aux conditions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire | sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les |
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en | importations en provenance des pays tiers de volailles et d'oeufs à |
broedeieren en tot vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor | couver et relatif aux conditions d'autorisation pour les |
inrichtingen voor pluimvee | établissements de volailles |
7. | 7. |
Dierlijke bijproducten | Sous-produits animaux |
Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften | octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux |
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten | sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la |
en afgeleide producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | consommation humaine et abrogeant le Règlement (CE) n° 1774/2002 |
1774/2002 (verordening dierlijke bijproducten) | (règlement relatif aux sous-produits animaux) |
8. | 8. |
Aquacultuurdieren | Animaux d'aquaculture |
Aquacultuurproducten | Produits d'aquaculture |
Richtlijn 2006/88/EG van de Raad van 24 oktober 2006 betreffende | Directive 2006/88/CE du Conseil du 24 octobre 2006 relative aux |
veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de | conditions de police sanitaire applicables aux animaux et aux produits |
producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van | d'aquaculture, et relative à la prévention de certaines maladies chez |
bepaalde ziekten bij waterdieren | les animaux aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies |
Koninklijk besluit van 9 november 2009 betreffende | Arrêté royal du 9 novembre 2009 relatif aux conditions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de | sanitaire applicables aux animaux et aux produits d'aquaculture, et |
producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van | relatif à la prévention de certaines maladies chez les animaux |
bepaalde ziekten bij waterdieren | aquatiques et aux mesures de lutte contre ces maladies |
9. | 9. |
Schapen | Ovins |
Geiten | Caprins |
Richtlijn 91/68/EEG van de Raad van 28 januari 1991 inzake | Directive 91/68/CEE du Conseil, du 28 janvier 1991, relative aux |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire | conditions de police sanitaire régissant les échanges |
handelsverkeer in schapen en geiten | intracommunautaires d'ovins et de caprins |
Koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | Arrêté royal du 10 août 2005 fixant les règles de police sanitaire |
veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en het verkeer van | pour l'importation et les échanges d'ovins et de caprins |
schapen en geiten | |
10. | 10. |
Gewervelde dieren | Animaux vertébrés |
Verordening (EG) Nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 inzake de | Règlement (CE) n° 1/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 relatif à la |
bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee samenhangende | protection des animaux pendant le transport et les opérations annexes |
activiteiten en tot wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG en | et modifiant les Directives 64/432/CEE et 93/119/CE et le Règlement |
93/119/EG en van verordening (EG) Nr. 1255/97 | (CE) n° 1255/97 |
Koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de bescherming van dieren tijdens het vervoer en de erkenningsvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en verzamelcentra Deel 2. Betrokken diersoorten en/of producten EU-regelgeving Nationale regelgeving | Arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des centres de rassemblement Section 2 Espèces et/ou produits concernés Règlementation EU Règlementation nationale |
1. | 1. |
Dieren | Animaux |
Sperma | Spermes |
Eicellen | Ovules |
Embryo's | Embryons |
Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot vaststelling van | Directive 92/65/CEE du Conseil, du 13 juillet 1992, définissant les |
de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de | conditions de police sanitaire régissant les échanges et les |
invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo's | importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules et |
waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen | d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police |
specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, I, van | sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à |
Richtlijn 90/425/EEG geldt | l'annexe A chapitre Ier, section1 de la Directive 90/425/CEE |
Ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de | Arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de | police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, |
invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor | de sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les |
ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke | conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires |
reglementering is opgesteld, als bedoeld in bijlage III, A, van het | spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre |
koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en | 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables |
zoötechnische controles, die van toepassing zijn op het | |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et |
producten | produits |
2. | 2. |
Producten als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG Ziekteverwekkers van Richtlijn 90/425/EEG Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers betreft, van Richtlijn 90/425/EEG | Produits visées à l'annexe A chapitre Ier de la Directive 89/662/CEE Pathogènes de la Directive 90/425/CEE Directive 92/118/CEE du Conseil, du 17 décembre 1992, définissant les conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires régissant les échanges et les importations dans la Communauté de produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux réglementations spécifiques visées à l'annexe A chapitre Ier de la Directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les pathogènes, de l'annexe A chapitre Ier section1 de la Directive 90/425/CEE |
Koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot vaststelling van de | Arrêté royal du 19 mars 2004 établissant les règles vétérinaires et |
veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het | sanitaires relatives aux échanges et aux importations de certains |
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten bestemd voor | produits destinés à la consommation humaine et modifiant l'arrêté |
menselijke consumptie en tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles | royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et |
die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van | zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains |
sommige levende dieren en producten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen Deel 3. De in artikel 1 bedoelde dieren en producten waarvoor geen harmonisatie geldt, maar waarvan het handelsverkeer zal worden onderworpen aan de controles voorzien bij dit besluit ten einde na te gaan of ze voldoen aan de veterinairrechtelijke normen voor de lidstaat van bestemming : | animaux vivants et produits et l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers Section 3 Animaux et produits visés à l'article 1er et non soumis à harmonisation mais dont les échanges seront soumis aux contrôles prévus par le présent arrêté afin de vérifier s'ils respectent les normes de police sanitaire de l'Etat membre de destination : |
1. | 1. |
Andere levende dieren die niet voorkomen in delen 1 en 2. | Autres animaux vivants qui ne figurent pas aux sections 1re et 2. |
2. | 2. |
Sperma, eicellen en embryo's die niet voorkomen in delen 1 en 2. | Spermes, ovules et embryons qui ne figurent pas aux sections 1 et 2. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 mei 2014 inzake | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 mai 2014 relatif aux |
veterinaire controles die van toepassing zijn op het | contrôles vétérinaires applicables aux échanges intracommunautaires de |
intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en | certains animaux vivants et produits. |
producten. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Lijst van epizoötische ziekten waarvoor noodmaatregelen moeten worden | Liste des maladies ou épizooties pour lesquelles des actions d'urgence |
toegepast, met afbakening van zones (lidstaten, gebieden of zones) | doivent être appliquées, avec compartimentation des zones (états |
waarvoor beperkende maatregelen gelden : | membres, régions ou zones) pour lesquelles des mesures restrictives sont d'application : |
1. Mond- en-klauwzeer. | 1. Fièvre aphteuse. |
2. Klassieke varkenspest. | 2. Peste porcine classique. |
3. Afrikaanse varkenspest. | 3. Peste porcine africaine. |
4. Vesiculaire varkensziekte. | 4. Maladie vésiculeuse du porc. |
5. Newcastle Disease. | 5. Maladie de Newcastle. |
6. Runderpest. | 6. Peste bovine. |
7. Ziekte van kleine herkauwers ("Peste des petits ruminants"). | 7. Peste des petits ruminants. |
8. Vesiculaire stomatitis. | 8. Stomatite vésiculeuse. |
9. Bluetongue. | 9. Fièvre catharrale. |
10. Paardepest. | 10. Peste équine. |
11. Virale paardepest - encefalomyelitis. | 11. Encéphalomyélite virale du cheval. |
12. Teschener-ziekte. | 12. Maladie de Teschen. |
13. Vogelpest. | 13. Grippe aviaire. |
14. Schape- en geitepokken. | 14. Variole caprine et ovine. |
15. Nodulaire dermatose. | 15. Dermatose nodulaire contagieuse. |
16. Riftvalleykoorts. | 16. Fièvre de la vallée du Rift. |
17. Besmettelijke bovine pleuropneumonie. | 17. Péripneumonie contagieuse bovine. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 mei 2014 inzake | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 mai 2014 relatif aux |
veterinaire controles die van toepassing zijn op het | contrôles vétérinaires applicables aux échanges intracommunautaires de |
intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en | certains animaux vivants et produits. |
producten. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |