Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen betreffende de werking van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie "
Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen betreffende de werking van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie Arrêté royal portant diverses dispositions relatives au fonctionnement du Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
22 MEI 2006. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen 22 MAI 2006. - Arrêté royal portant diverses dispositions relatives au
betreffende de werking van de Programmatorische Federale fonctionnement du Service public fédéral de Programmation Intégration
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, concernant la mise en place des services publics fédéraux et des
inzonderheid op artikel 10 en op artikel 11, gewijzigd bij het services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 10 et
koninklijk besluit van 2 oktober 2002; l'article 11, modifié par l'arrêté royal du 2 octobre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service
oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales,
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, inzonderheid op artikel 3; Lutte contre la Pauvreté, notamment l'article 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2005;
juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 september 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2005;
Gelet op het protocol van 21 december 2005 van het Sectorcomité XIII Vu le protocole du 21 décembre 2005 du Comité de secteur XIII -
Sociale Zekerheid; Sécurité sociale;
Gelet op advies 40.239/3 van de Raad van State, gegeven op 25 april Vu l'avis 40.239/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2006, en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
Maatschappelijke Integratie en op het advies van Onze in Raad l'Intégration sociale de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré
vergaderde Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 december 2002

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant

houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst création du Service public fédéral de Programmation Intégration et
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie Economie sociales, Lutte contre la pauvreté est remplacé par la
wordt vervangen als volgt : disposition suivante :
«

Art. 3.Het organigram van de Programmatorische Federale

«

Art. 3.L'organigramme du Service public fédéral de Programmation

Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie omvat : Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté comprend :
1° de voorzitter; 1° le président;
2° twee managementfuncties N-1; 2° deux fonctions de management N-1;
3° drie staffuncties op niveau -1. » 3° trois fonctions d'encadrement au niveau -1. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, dat

Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidt als volgt : arrêté :
«

Art. 3bis.§ 1. Het directiecomité is samengesteld uit de houders

«

Art. 3bis.§ 1er. Le comité de direction est composé des titulaires

van de functies die worden opgesomd in artikel 3, 1°, 2°, 3° en wordt voorgezeten door de voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. Het Directiecomité bepaalt het inwendig reglement ervan. Dit reglement wordt meegedeeld aan alle personeelsleden. Het Directiecomité wordt belast met het beheer van de Programmatorische Federale Overheidsdienst. Het formuleert elk nuttig voorstel met betrekking tot de werking ervan en verzekert de coördinatie van alle diensten en activiteiten ervan. § 2. Het Directiecomité stelt het begrotingsontwerp voor en het des fonctions énumérées à l'article 3, 1°, 2°, 3° et est présidé par le président du Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté. Le Comité de direction arrête son règlement d'ordre intérieur. Ce règlement est communiqué à tous les membres du personnel. Le Comité de direction est chargé de la gestion du Service public fédéral de Programmation. Il formule toute proposition utile relative à son fonctionnement et assure la coordination de l'ensemble des services et des activités de celui-ci. § 2. Le Comité de direction propose le projet de budget et le projet
eventueel ontwerp voor de begrotingsaanpassing; het ziet toe op de éventuel de réajustement de celui-ci; il en surveille l'exécution.
uitvoering ervan. Het stelt het personeelsplan op en legt het voor akkoord voor aan de Il élabore le plan de personnel et le transmet pour accord au Ministre
in artikel 1 bedoelde Minister. Het personeelsplan bepaalt het aantal visé à l'article 1er. Le plan de personnel détermine le nombre de
statutaire en contractuele personeelsleden, uitgedrukt in voltijdse membres du personnel statutaires et contractuels exprimé en
equivalenten. équivalents temps plein.
De bezoldiging van de personeelsleden, met inbegrip van de toelagen, La rémunération des membres du personnel y compris les allocations,
vergoedingen, premies en andere eventuele voordelen, valt ten laste indemnités, primes et autres avantages éventuels, est à charge du
van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie
Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. » sociales, Lutte contre la Pauvreté. »

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van het koninklijk besluit van 19

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté royal du 19 juillet

juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale services publics fédéraux et des services publics fédéraux de
overheidsdiensten, worden binnen de Programmatorische Federale programmation, sont créés au sein du Service public fédéral de
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Programmation Intégration et Economie sociales et Lutte contre la
Sociale Economie, de stafdiensten « Personeel en Organisatie », « pauvreté, les services d'encadrement « Personnel et Organisation », «
Begroting en Beheerscontrole » en « Informatie- en Budget et Contrôle de la gestion » et « Technologie de l'information
communicatietechnologie » opgericht. et de la communication ».
De in het eerste lid vermelde diensten vervullen een ondersteunende en Les services mentionnés à l'alinéa 1er exercent un rôle d'appui et de
coördinerende rol in de plaats van de stafdiensten van de federale coordination en lieu et place des services d'encadrement du Service
overheidsdienst Sociale Zekerheid. public fédéral Sécurité sociale.
Voor elke in het eerste lid vermelde stafdienst wordt een functionele Pour chaque service d'encadrement mentionné dans l'alinéa 1er est
directeur benoemd in de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit nommé un directeur fonctionnel au sens de l'article 2 de l'arrêté
van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des
staffuncties in de federale overheidsdiensten. fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux.

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 10 van het koninklijk besluit

Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 10 de l'arrêté royal du 19

van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place
inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de des services publics fédéraux et des services publics de
programmatorische federale overheidsdiensten, worden de Programmation, les membres du personnel qui ont été mis à disposition
personeelsleden die ter beschikking werden gesteld van de du Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie
Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke sociales, Lutte contre la Pauvreté y sont transférés d'office, par
Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, ambtshalve arrêté ministériel sur proposition du Ministre qui a l'Intégration
overgedragen aan die diensten, door een ministerieel besluit op
voorstel van de Minister die Maatschappelijke Integratie onder zijn sociale dans ses attributions. Ces transferts ne constituent pas de
bevoegdheden heeft. Deze overdrachten zijn geen nieuwe benoemingen. nouvelles nominations.
§ 2. De in § 1 bedoelde overdrachten gebeuren volgens de waarborgen § 2. Les transferts visés au § 1er s'opèrent avec les garanties
die werden vastgelegd in de artikelen 6 en 7 van het koninklijk consacrées par les articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 19 juillet
besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des
inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de services publics fédéraux et des services publics de programmation.
programmatorische federale overheidsdiensten.
§ 3. Voor de toepassing van de statutaire bepalingen in de § 3. Pour l'application des dispositions statutaires dans le Service
Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales,
Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, neemt het
directiecomité van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Lutte contre la Pauvreté, le comité de direction du Service public
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie de fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte
bevoegdheden over van het directiecomité van de federale contre la Pauvreté reprend les attributions du comité de direction du
overheidsdienst Sociale Zekerheid waartoe de personeelsleden behoorden Service public fédéral Sécurité Sociale dont les membres du personnel
en neemt de voorzitter van het directiecomité de bevoegdheden over van étaient issus et son président, celles du président du comité de
de voorzitter van het directiecomité van deze federale overheidsdienst direction dudit service public fédéral dont les membres du personnel
waartoe de personeelsleden behoorden. étaient issus.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Maatschappelijke

Art. 6.Notre Ministre de la Fonction publique et de l'Intégration

Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit. sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 mei 2006. Donné à Bruxelles, 22 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken en Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de la Fonction publique et de l'Intégration sociale,
C. DUPONT C. DUPONT
^