← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 MAI 2005. - Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen voor | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°, ingevoegd bij | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 33octies, ingevoegd | 40, inséré par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et l'article |
bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; | 33octies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 1°; | institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2, 1°; |
Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national |
de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen gegeven op 8 december 2004; | d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants donné le 8 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van het | Vu l'avis du Commissaire du gouvernement du Budget de l'Institut |
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, | national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, donné |
gegeven op 2 december 2004; | le 2 décembre 2004; |
Gelet op het protocol nr. SXX2004/16bis van het sectorcomité XX van 17 | Vu le protocole n° SXX2004/16bis du Comité de secteur XX du 17 |
december 2004; | décembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari |
Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut, treedt voor het Rijksinstituut voor de | entre en vigueur le 15 décembre 2004 pour l'Institut national |
Sociale Verzekeringen der zelfstandigen in werking op 15 december | d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants. |
2004. Art. 2.Onze Minister van Middenstand en Landbouw is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |