Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het brugpensioen na ontslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension après licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 MAART 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 MARS 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la |
het brugpensioen na ontslag (1) | prépension après licenciement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, | travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la |
het brugpensioen na ontslag. | prépension après licenciement. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 | Convention collective de travail du 29 septembre 2011 |
Brugpensioen na ontslag | Prépension après licenciement |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro |
106451/CO/112) | 106451/CO/112) |
In uitvoering van artikel 20, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 | En exécution de l'article 20, § 1er de l'accord national 2011-2012 du |
van 19 mei 2011. | 19 mai 2011. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail proroge la |
arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de |
voor het garagebedrijf betreffende het brugpensioen na ontslag, | la Commission des entreprises de garage, concernant la prépension |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 februari | après licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 février |
2010 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2010). | 2010 (Moniteur belge du 8 avril 2010). |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger |
Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les |
toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit | entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 |
van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt | prépension conventionnelle, la convention collective de travail |
de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode | existante est prorogée pour la période du 1er janvier 2012 au 31 |
van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2013. | décembre 2013. |
Art. 4.De brugpensioenleeftijd voor mannelijke en vrouwelijke |
|
werklieden bedraagt 57 jaar, mits voldaan aan de voorwaarden inzake | Art. 4.L'âge de la prépension est fixé à 57 ans pour les ouvriers et |
brugpensioen- en werkloosheidsreglementering. | ouvrières, pour autant que les conditions en matière de réglementation |
prépension et chômage soient respectées. | |
Art. 5.De leeftijd bedoeld in artikel 4 moet ten laatste bereikt zijn |
Art. 5.L'âge visé à l'article 4 doit être atteint au plus tard à la |
bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn. | fin effective du délai de préavis. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2012 en treedt buiten werking op 31 december 2013. | janvier 2012 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |