Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, collective de travail du 19 mars 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un
paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector (1) groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002, travail du 19 mars 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot oprichting van een Commission paritaire pour les banques, relative à la création d'un
paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector. groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de banken Commission paritaire pour les banques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2002 Convention collective de travail du 19 mars 2002
Oprichting van een paritair werkgroep voor de tewerkstelling in de Création d'un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le
banksector (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 onder het nummer secteur bancaire (Convention enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro
71071/CO/310) 71071/CO/310)

Artikel 1.Binnen het Paritair Comité voor de banken wordt een

Article 1er.Au sein de la Commission paritaire pour les banques est

paritaire werkgroep voor de tewerkstelling in de banksector, in het créé un groupe de travail paritaire pour l'emploi dans le secteur
kort "werkgroep tewerkstelling", opgericht. bancaire, en abrégé "groupe de travail emploi".
De leden van de werkgroep tewerkstelling worden aangeduid door het Les membres du groupe de travail emploi sont désignés par la
paritair comité. De werkgroep tewerkstelling brengt verslag uit aan commission paritaire. Le groupe de travail emploi rapporte à la
het paritair comité. commission paritaire.

Art. 2.De informatie die krachtens de artikelen 3, 5, 6, 7 en 8 aan

Art. 2.L'information qui doit être fournie au groupe de travail

de werkgroep tewerkstelling verstrekt moet worden, wordt gericht aan emploi suite aux articles 3, 5, 6, 7 et 8, doit être communiquée au
de voorzitter van het paritair comité die de informatie overmaakt aan président de la commission paritaire qui la transmet ensuite aux
de leden van de werkgroep tewerkstelling en/of de werkgroep membres du groupe de travail emploi et/ou convoque le groupe de
samenroept. travail.

Art. 3.De werkgroep tewerkstelling beschikt jaarlijks over een

Art. 3.Le groupe de travail emploi dispose annuellement d'une

geglobaliseerde informatie ten einde de evolutie van de tewerkstelling information globale permettant d'évaluer l'évolution de l'emploi dans
in de sector te evalueren. le secteur.
Tijdens de jaarlijkse bespreking van deze gegevens, zal de werkgroep Lors de la discussion annuelle de ces données, le groupe de travail
tewerkstelling tevens worden ingelicht over de oprichting, de emploi sera également informé de la création, de l'installation de
vestiging van nieuwe banken of de stopzetting van activiteiten van banken. nouvelles banques ou de la cessation d'activités de certaines banques.

Art. 4.De werkgroep tewerkstelling heeft tot opdracht om het even

Art. 4.Le groupe de travail emploi est chargé de procéder à toutes

welke studie of analyse omtrent de toestand van de tewerkstelling, dit études et analyses concernant la situation de l'emploi dans ses
zowel wat betreft de kwalitatieve als de kwantitatieve aspecten, en de aspects tant qualitatifs que quantitatifs et les modifications de
wijzigingen aan deze toestand uit te werken. cette situation.
Zijn werkzaamheden zullen tevens betrekking hebben op de wijzigingen Ses travaux porteront également sur les modifications intervenues dans
in de activiteiten van de banksector en de eventuele gevolgen hiervan l'activité du secteur bancaire et sur les conséquences que celles-ci
op de tewerkstelling. pourraient avoir sur l'emploi.

Art. 5.In het geval van collectief ontslag zal de bank de werkgroep

Art. 5.En cas de licenciement collectif, la banque en informe le

tewerkstelling inlichten op hetzelfde ogenblik dat zij de hiervoor groupe de travail emploi au même moment où elle doit en informer les
bevoegde wettelijke instanties moet inlichten. Onder "collectief organismes officiels compétents en la matière. Par "licenciement
ontslag" moet men het "ontslag" verstaan dat 10 pct. van het collectif", il faut entendre : le licenciement qui concerne 10 p.c. de
personeelsbestand aanbelangt over een periode van twee maanden. l'effectif sur une période de deux mois.
In geval van collectief ontslag zonder inachtneming van deze En cas de licenciement collectif ne respectant pas la procédure prévue
verplichting, is de werkgever verplicht, aan de werknemers met à l'alinéa précédent, l'employeur est obligé de payer aux travailleurs
contracten van onbepaalde duur een forfaitaire vergoeding te betalen sous contrat à durée indéterminée, une indemnité forfaitaire
gelijk aan het lopend loon van drie maanden, onverminderd de wet van 3 équivalente à trois mois de salaire, et ce sans préjudice de la loi du
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. Deze vergoeding is 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. Cette indemnité n'est
niet cumuleerbaar met de vergoedingen bepaald in de artikelen 16 tot pas cumulable avec les indemnités prévues aux articles 16 à 18 de la
18 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour
voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de
comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen les délégués du personnel aux conseils d'entreprises et aux comités de
alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden of met de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ainsi que
vergoeding die is verschuldigd in geval van ontslag van een pour les candidats délégués du personnel ou avec les indemnités
vakbondsafgevaardigde. prévues en cas de licenciement d'un délégué syndical.

Art. 6.Indien een bank besluit een bepaalde soort bedrijvigheid stop

Art. 6.Lorsqu'une banque décide de cesser un type d'activité ou de

te zetten of een gedeelte of gans haar agentschappennet op te heffen, supprimer tout ou partie de son réseau d'agences, elle en avise le
brengt zij de werkgroep tewerkstelling op de hoogte. groupe de travail emploi.
Daarenboven zal de werkgroep tewerkstelling ingelicht worden over En outre, le groupe de travail emploi sera informé de toute
iedere fundamentele herstructurering in de bank die een weerslag kan restructuration fondamentale dans l'entreprise susceptible d'avoir des
hebben op het niveau van de tewerkstelling. répercussions sur le niveau de l'emploi.

Art. 7.Indien, in het raam van artikel 6, de bank overgaat tot

Art. 7.Si, dans le cadre de l'article 6, la banque procède au

overplaatsing van een aantal werknemers naar een andere onderneming, transfert d'un certain nombre de personnes dans une autre entreprise,
met het gevolg dat afdankingen kunnen plaatshebben, en indien deze avec la conséquence que des licenciements peuvent intervenir, et que
overplaatsingen op bezwaren stuiten vanwege de werknemers dan licht de ces transferts se heurtent à des objections de la part des
onderneming de werkgroep tewerkstelling daarover in. travailleurs, l'entreprise en informe le groupe de travail emploi.

Art. 8.In geval van fusie, splitsing, opslorping of overname van een

Art. 8.En cas de fusion, scission, absorption, rachat d'une autre

andere bank of een type van activiteiten, brengt elke bank (die voor banque ou d'un type d'activités, chaque banque (occupant avant ou
of na de feiten minstens 50 werknemers tewerkstelt) onmiddellijk de après les faits au moins 50 travailleurs) informe immédiatement le
werkgroep tewerkstelling op de hoogte : groupe de travail emploi :
- van de omstandigheden die aanleiding hebben gegeven tot de fusie, de - des circonstances qui ont mené à la fusion, à l'absorption ou au
opslorping of de overname van een type van activiteiten; rachat d'un type d'activités;
- van de economische en financiële streefdoelen; - des objectifs économiques et financiers;
- van de gevolgen op het vlak van de werkgelegenheid; - des conséquences au niveau de l'emploi;
- van de mogelijke gevolgen inzake de arbeidsvoorwaarden en -modaliteiten. In de hypothese van voorgaande alinea zal de bank dezelfde informatie verstrekken aan de ondernemingsraad, of bij ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging. De bank zal, in de mate van het mogelijke, verdere ontslagen vermijden door opleiding en bijscholing aan te moedigen, teneinde overplaatsingen mogelijk te maken. In dit kader verbinden de sociale partners zich ertoe om samen naar eventuele oplossingen en sociale begeleidingsmaatregelen te zoeken in het kader van een overleg binnen het betrokken bedrijf. De oplossingen en de begeleidingsmaatregelen die overwogen worden, kunnen bijvoorbeeld bestaan uit : - des conséquences possibles en matière de conditions et des modalités de travail. Dans l'hypothèse visée à l'alinéa précédent, la banque donnera également les mêmes informations au conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation syndicale. La banque évitera, dans toute la mesure du possible, les licenciements en encourageant la formation et le recyclage afin de permettre les mutations. Dans ce cadre, les partenaires sociaux s'engagent à rechercher ensemble les solutions éventuelles et les modalités sociales d'accompagnement dans le cadre d'une concertation au niveau de l'entreprise concernée. Les solutions et mesures d'accompagnement envisageables peuvent notamment consister en :
- een aanwervingsstop van nieuw personeel gedurende 6 maanden voor de - un arrêt du recrutement de personnel nouveau pendant 6 mois pour les
functies die geraakt worden door de beperkingsmaatregelen in de fonctions touchées par les mesures de restrictions dans les services
betrokken diensten; concernés;
- een beperking van de aanwervingen voor de niet-geraakte diensten, - une limitation du recrutement pour les services non touchés, en
door de natuurlijke vertrekken te compenseren door overplaatsingen van compensant les départs naturels par des mutations d'un service à
een dienst naar een andere; l'autre;
- de invoering van de herklasseringsplannen in de onderneming begeleid - la mise en place de plans de reclassement au sein de l'entreprise
van opleidings- en omscholingsplannen die het personeel met de accompagnés de plans de formation et de recyclage permettant au
vereiste vaardigheden toelaten om van een dienst naar een andere over personnel disposant des aptitudes requises de passer d'un service à
te stappen; l'autre;
- de onderhandeling van een mechanisme van vervroegde vertrekken; - la négociation d'un mécanisme de départs anticipés;
- het in aanmerking nemen van de mogelijkheden tot behoud van lokale - la prise en considération des possibilités de maintien de l'emploi
tewerkstelling. local.
Teneinde deze informatie te leveren en de werknemers de mogelijkheid Afin de fournir toutes les informations nécessaires et de permettre
te bieden zich over hun rechten te informeren, zal de werkgever in een aux travailleurs de s'informer à propos de leurs droits, l'employeur
periode voorzien waarin geen ontslagen zullen gegeven worden ten devra permettre une période au cours de laquelle aucun travailleur
opzichte van de werknemers die door de fusie, splitsing, opslorping of concerné par la fusion, la scission, l'absorption ou le rachat ne sera
overname worden gevat. Dit alles zonder afbreuk te doen aan het licencié. Tout ceci ne pourra porter préjudice au droit général de
algemeen ontslagrecht van de werkgevers en onder voorbehoud van een licenciement de l'employeur et sous la réserve d'un éventuel
eventueel ontslag om dringende reden of om redenen die geen betrekking licenciement pour motif grave ou pour des raisons sans rapport avec la
hebben op de fusie, splitsing, opslorping of overname; ontslag dat fusion, la scission, l'absorption ou le rachat; un tel licenciement
steeds betekend kan worden tijdens deze termijn. De termijn zal peut toujours être signifié durant cette période. Cette période aura
negentig kalenderdagen duren en een aanvang nemen op de dag dat de une durée de nonante jours calendriers et commencera le jour où les
informatie zal gegeven worden aan de ondernemingsraad, bij gebreke daaraan de vakbondsafvaardiging, bij gebreke daaraan het personeel. Hij zal kunnen ingekort worden in akkoord met de vakbondsafvaardiging. Indien in de onderneming geen vakbondsafvaardiging aanwezig is, geldt in elk geval de termijn van negentig kalenderdagen. Elk ontslag dat door de werkgever tijdens de genoemde termijn van negentig kalenderdagen wordt betekend zonder naleving van de bepalingen vervat in de vorige alinea, geeft aan het betrokken personeelslid met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en met minstens een jaar anciënniteit het recht op betaling door de werkgever van een forfaitaire schadevergoeding. Deze forfaitaire vergoeding is gelijk aan het lopend loon van drie informations seront communiquées au conseil d'entreprise, à défaut à la délégation syndicale, à défaut aux membres du personnel. Elle pourra être écourtée en accord avec la délégation syndicale. Dans les entreprises sans délégation syndicale, la période de nonante jour doit être respectée. Tout licenciement signifié par l'employeur au cours de ces nonante jours calendriers, sans respecter les dispositions prévues à l'alinéa précédent, donnera droit aux travailleurs concernés occupés dans les liens d'un contrat à durée indéterminée, ainsi qu'ayant une ancienneté d'au moins un an à recevoir un dédommagement forfaitaire de la part de l'employeur. Cette indemnité forfaitaire est égale au salaire courant de trois
maanden, onverminderd de wet van 3 juli 1978 betreffende de mois, sans préjudice de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats
arbeidsovereenkomsten. de travail.
Deze vergoeding is niet cumuleerbaar met de vergoedingen bepaald in de Cette indemnité n'est pas cumulable avec les indemnités visées aux
artikelen 16 tot 18 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere articles 16 à 18 de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de
ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils
ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement
verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du
kandidaat-personeelsafgevaardigden, de vergoeding verschuldigd in personnel ou avec l'indemnité due en cas de licenciement d'un délégué
geval van ontslag van een vakbondsafgevaardigde of een syndical ou d'un conseiller en prévention ou toute autre compensation
preventieadviseur, of enig andere vergoeding of schadeloosstelling die ou indemnisation qui serait octroyée aux travailleurs concernés en cas
op bedrijfsniveau bij individuele collectieve overeenkomst aan de d'accord individuel ou collectif conclu au niveau de l'entreprise.
betrokken werknemers zou worden toegekend.

Art. 9.In de door de artikelen 5, 6, 7 en 8 behandelde hypothesen kan

Art. 9.Dans les hypothèses reprises aux articles 5, 6, 7 et 8, le

de werkgroep tewerkstelling aan het paritair comité alle maatregelen groupe de travail emploi peut proposer toutes mesures à la commission
voorstellen met het oog op het beveiligen van de tewerkstelling van paritaire en vue de sauvegarder l'emploi des travailleurs menacés de
met afdanking bedreigde werknemers. licenciement.
De werkgroep tewerkstelling zal er meer bepaald over waken dat aan Le groupe de travail emploi veillera notamment à ce que leur soit
deze werknemers een reclasseringsmogelijkheid in de sector of een offerte une possibilité de reclassement dans le secteur ou une
voorrang bij aanwerving of wederaanwerving wordt verleend. priorité d'embauche ou de réembauche.
De werkgroep tewerkstelling kan verder : Le groupe de travail emploi paritaire peut par ailleurs :
- herscholingsmogelijkheden suggereren; - suggérer des possibilités de recyclage;
- andere initiatieven aanmoedigen tot wederaanpassing van - encourager d'autres initiatives en vue d'une réadaptation des moins
mindervaliden. valides.
Een paritaire werkgroep wordt belast met de opvolging van de Un groupe de travail technique est chargé du suivi des possibilités de
reclasseringsmogelijkheden. reclassement.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 10.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de bevoegdheid employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
van het Paritair Comité voor de banken behoren en heeft uitwerking met compétence de la Commission paritaire pour les banques et entre en
ingang van 28 december 2001. vigueur le 28 décembre 2001.
Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan opgezegd worden door een Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
van de partijen, mits naleving van een opzeggingstermijn van drie l'une des partie moyennant un préavis de trois mois.
maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité La dénonciation est adressée au président de la Commission paritaire
voor de banken bij een ter post aangetekende brief. pour les banques par lettre recommandée par la poste.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 betreffende het La convention collective de travail du 30 juin 1997 relative à la
paritair subcomité voor de tewerkstelling in de banksector wordt sous-commission paritaire pour l'emploi dans le secteur bancaire est
opgeheven. abrogée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^