Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de lonen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de lonen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire, relative aux salaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire,
in voedingswaren, betreffende de lonen (1) relative aux salaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire des employés du commerce de
kleinhandel in voedingswaren; détail alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire,
voedingswaren, betreffende de lonen. relative aux salaires.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 Convention collective de travail du 30 juin 2003
Lonen Salaires
(Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro
68034/CO/202) 68034/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire
kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC (CP 202), à l'exclusion de la Sous-commission paritaire des
202.01). entreprises moyennes d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Loonschalen en werkelijk betaalde lonen CHAPITRE II. - Barèmes et salaires réellement payés
Afdeling 1. - Verkooppersoneel van groep I Section 1re. - Personnel de vente du groupe I

Art. 2.De vooruitgang van de loonschalen van het verkooppersoneel van

Art. 2.La progression des barèmes des rémunérations du personnel de

groep I is jaarlijks. Ze is gespreid over een periode van 22 jaar, in vente du groupe I est annuelle. Elle s'étale sur une période de
functie van de anciënniteit in de onderneming. vingt-deux ans, en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 3.De totale vooruitgang van de minimum maandloonschalen van het

Art. 3.La progression totale des barèmes des rémunérations mensuelles

verkooppersoneel van groep I, in absolute waarde en ten overstaan van minimums du personnel de vente du groupe I, en valeur absolue et en
index 111,07, spil van de stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100), is vastgesteld als volgt : regard de l'indice 111,07, pivot de la tranche de stabilisation 109,97-112,18 (base 1996 = 100), est fixée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vanaf 1 januari 2004 zullen de minimumloonschalen van het A partir du 1er janvier 2004 les barèmes du personnel de vente du
verkooppersoneel van groep I verhoogd worden met 24 EUR bruto per groupe I seront augmentés de 24 EUR brut par mois. Aux travailleurs à
maand. Aan de deeltijdse werknemers zal deze verhoging naar verhouding temps partiel cette augmentation sera octroyée au prorata de leurs
tot hun prestaties toegekend worden. prestations.
Deze verhoging wordt gesteld ten overstaan van de spilindex die van Cette augmentation est mis en regard de l'indice-pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is. effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.

Art. 4.De minimum maandloonschalen van het verkooppersoneel van groep

Art. 4.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel

I worden vastgesteld in functie van volgende aanvangsleeftijden : de vente du groupe I sont établis en fonction des âges de départ suivants :
- 21 jaar voor de bedienden geklasseerd in eerste categorie; - 21 ans pour les employés classés en première catégorie;
- 22 jaar voor de bedienden geklasseerd in tweede categorie; - 22 ans pour les employés classés en deuxième catégorie;
- 23 jaar voor de bedienden geklasseerd in derde categorie; - 23 ans pour les employés classés en troisième catégorie;
- 25 jaar voor de bedienden geklasseerd in vierde categorie. - 25 ans pour les employés classés en quatrième catégorie.

Art. 5.De minimum maandloonschalen van het minderjarig

Art. 5.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel

verkooppersoneel van groep I worden vastgesteld voor alle categorieën de vente mineur d'âge du groupe I, sont fixés pour toutes les
volgens de volgende percentages van de minimum maandloonschalen op de catégories aux pourcentages suivants des barèmes des rémunérations
leeftijd van 21 jaar : mensuelles minimums à l'âge de 21 ans :
- 97,50 pct. op 20 jaar; - 97,50 p.c. à 20 ans;
- 92,50 pct. op 19 jaar; - 92,50 p.c. à 19 ans;
- 87,50 pct. op 18 jaar; - 87,50 p.c. à 18 ans;
- 82,50 pct. op 17 jaar; - 82,50 p.c. à 17 ans;
- 75,00 pct. op 16 jaar. - 75,00 p.c. à 16 ans.
Het percentage van 90 pct. is evenwel van toepassing op de leeftijd Toutefois, le pourcentage de 90 p.c. est d'application à l'âge de
van achttien jaar bij minderjarige personeelsleden onderworpen aan de dix-huit ans lorsqu'il s'agit du personnel mineur d'âge assujetti à
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december l'application de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
1944 inzake de sociale zekerheid voor werknemers (leerlingen). décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (apprentis).

Art. 6.De vooruitgang van de loonschalen in functie van de

Art. 6.La progression des barèmes des rémunérations en fonction de

anciënniteit begint te evolueren vanaf het ogenblik waarop de l'ancienneté commence à évoluer dès le moment où les employés ont
bedienden de aanvangsleeftijd hebben bereikt vastgesteld in artikel 4. atteint l'âge de départ tel qu'il est fixé à l'article 4.
De verhogingen ingevolge de vooruitgang in functie van de anciënniteit Les augmentations dues à la progression en fonction de l'ancienneté
worden elk jaar betaald. sont payées tous les ans.

Art. 7.De minimum maandloonschalen van het verkooppersoneel van de

Art. 7.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel

groep I zijn deze vastgesteld in de tabel opgenomen in bijlage 1. de vente du groupe I sont ceux repris à l'annexe 1re.

Art. 8.§ 1. Vanaf 1 januari 2004 zullen de werkelijk betaalde lonen

Art. 8.§ 1er. A partir du 1er janvier 2004 les salaires réels du

van het verkooppersoneel van groep I verhoogd worden met 24 EUR bruto personnel de vente du groupe I seront augmentés de 24 EUR brut par
per maand. Aan de deeltijdse werknemers zal deze verhoging naar mois. Aux travailleurs à temps partiel cette augmentation sera
verhouding tot hun prestaties toegekend worden. octroyée au prorata de leurs prestations.
Deze verhoging wordt gesteld ten overstaan van de spilindex die van Cette augmentation est mise en regard de l'indice-pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is. Deze verhoging van de werkelijke lonen met 24 EUR bruto per maand kan Cette augmentation des salaires réellement payés de 24 EUR, peut être
in de bedrijven bij collectieve arbeidsovereenkomst omgezet worden in transformée dans les entreprises, par convention collective de travail
een evenwaardig financieel voordeel, waarvan de kost in geen geval en des avantages financiers équivalents, dont le coût ne peut en aucun
hoger mag zijn dan deze van de bedoelde loonsverhoging. Deze omzetting cas dépasser celui de l'augmentation en question. Cette transformation
is slechts mogelijk mits naleving van het sectorbarema, opgenomen in n'est possible que moyennant le respect du barème du secteur en annexe
bijlage aan deze overeenkomst. à la présente convention.
§ 2. De eerste paragraaf is niet van toepassing op de ondernemingen in § 2. Le premier paragraphe n'est pas d'application aux entreprises en
moeilijkheden die daartoe op ondernemingsvlak een collectieve difficulté qui concluent une convention collective à cet effet et ce
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is.

Art. 9.De minimumlonen van het verkooppersoneel van groep I in de

Art. 9.Les rémunérations minimums du personnel de vente du groupe I

ondernemingen Aldi, Colruyt, Delhaize de Leeuw, Match en Mestdagh dans les entreprises Aldi, Colruyt, Delhaize le Lion, Match et
worden vastgesteld op 1 juli 2003, tegen index 111,07, spil van de Mestdagh sont fixées au 1er juillet 2003, en regard de l'indice
stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100), zoals voorzien in 111,07, pivot de la tranche de stabilisation 109,97-112,18 (base 1996
bijlage 2. = 100), tel que prévu à l'annexe 2.
Vanaf 1 januari 2004 zullen de minimumloonschalen evenals de werkelijk A partir du 1er janvier 2004 les salaires réels ainsi que les salaires
betaalde lonen verhoogd worden met 24 EUR bruto per maand. Aan de réellement payés seront augmentés de 24 EUR brut par mois. Aux
deeltijdse werknemers zal deze verhoging naar verhouding tot hun travailleurs à temps partiel cette augmentation sera octroyée au
prestaties toegekend worden. prorata de leurs prestations.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is. Deze verhoging van de werkelijke lonen met 24 EUR bruto per maand kan Cette augmentation des salaires réellement payés de 24 EUR, peut être
in de bedrijven bij collectieve arbeidsovereenkomst omgezet worden in transformée dans les entreprises, par convention collective de travail
een evenwaardig financieel voordeel, waarvan de kost in geen geval en des avantages financiers équivalents, dont le coût ne peut en aucun
hoger mag zijn dan deze van de bedoelde loonsverhoging. Deze omzetting cas dépasser celui de l'augmentation en question. Cette transformation
is slechts mogelijk mits naleving van het sectorbarema, opgenomen in n'est possible que moyennant le respect du barème du secteur en annexe
bijlage aan deze overeenkomst. à la présente convention.
Afdeling 2. - Administratief personeel en verkooppersoneel van de Section 2. - Personnel administratif et personnel de vente du groupe
groep II II

Art. 10.De vooruitgang van de loonschalen van het administratief

Art. 10.La progression des barèmes des rémunérations du personnel

personeel en van het verkooppersoneel van de groep II is jaarlijks. administratif et du personnel de vente du groupe II est annuelle. Elle
Zij is gespreid over een periode van 22 jaar, in functie van de s'étale sur une période de vingt-deux ans, en fonction de l'ancienneté
anciënniteit in de onderneming. dans l'entreprise.

Art. 11.De totale vooruitgang van de minimum maandloonschalen van het

Art. 11.La progression totale des barèmes des rémunérations

administratief personeel en van het verkooppersoneel van de groep II, mensuelles minimums du personnel administratif et du personnel de
in absolute waarde en ten overstaan van index 111,07, spil van de vente du groupe II, en valeur absolue en regard de l'indice 111,07,
stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100), is vastgesteld pivot de la tranche de stabilisation 109,97-112,18 (base 1996 = 100),
als volgt : est fixée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vanaf 1 januari 2004 zullen de minimumloonschalen van het A partir du 1er janvier 2004 les barèmes du personnel administratif et
administratief personeel en van het verkooppersoneel van de groep II
verhoogd worden met 24 EUR bruto per maand. Aan de deeltijdse du personnel de vente du groupe II seront augmentés de 24 EUR brut par
werknemers zal deze verhoging naar verhouding tot hun prestaties mois. Aux travailleurs à temps partiel cette augmentation sera
toegekend worden. octroyée au prorata de leurs prestations.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is. Deze verhoging wordt gesteld ten overstaan van de spilindex die van Cette augmentation est mise en regard de l'indice-pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.

Art. 12.De minimumloonschalen van het administratief personeel en van

Art. 12.Les barèmes des rémunérations minimums du personnel

het verkooppersoneel van de groep II zijn vastgesteld in functie van administratif et du personnel de vente du groupe II sont établis en
de volgende aanvangsleeftijden : fonction des âges de départ suivants :
- 21 jaar voor de bedienden geklasseerd in eerste categorie; - 21 ans pour les employés classés en première catégorie;
- 22 jaar voor de bedienden geklasseerd in tweede categorie; - 22 ans pour les employés classés en deuxième catégorie;
- 23 jaar voor de bedienden geklasseerd in derde categorie; - 23 ans pour les employés classés en troisième catégorie;
- 25 jaar voor de bedienden geklasseerd in vierde en vijfde categorie. - 25 ans pour les employés classés en quatrième et cinquième catégories.

Art. 13.De minimum maandloonschalen van het minderjarig

Art. 13.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du

administratief personeel en van het minderjarig verkooppersoneel van personnel administratif mineur d'âge et du personnel de vente mineur
de groep II zijn vastgesteld voor alle categorieën volgens de volgende d'âge du groupe II sont fixés pour toutes les catégories aux
percentages van de minimumloonschalen op de leeftijd van 21 jaar : pourcentages suivants des barèmes des rémunérations minimums à l'âge de 21 ans :
- 97,50 pct. op 20 jaar - 97,50 p.c. à 20 ans;
- 92,50 pct. op 19 jaar - 92,50 p.c. à 19 ans;
- 87,50 pct. op 18 jaar - 87,50 p.c. à 18 ans;
- 82,50 pct. op 17 jaar - 82,50 p.c. à 17 ans;
- 75,00 pct. op 16 jaar. - 75,00 p.c. à 16 ans.
Het percentage van 90 pct. is evenwel van toepassing op de leeftijd Toutefois, le pourcentage de 90 p.c. est d'application à l'âge de
van achttien jaar bij minderjarige personeelsleden onderworpen aan de dix-huit ans lorsqu'il s'agit du personnel mineur d'âge assujetti à
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december l'application de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
1944 inzake de sociale zekerheid voor werknemers (leerlingen). décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (apprentis).

Art. 14.De vooruitgang van de loonschalen in functie van de

Art. 14.La progression des barèmes des rémunérations en fonction de

anciënniteit begint te evolueren vanaf het ogenblik waarop de l'ancienneté commence à évoluer dès le moment où ces employés ont
bedienden de aanvangsleeftijd hebben bereikt vastgesteld in artikel atteint l'âge de départ tel qu'il est fixé à l'article 12.
12. De verhogingen ingevolge de vooruitgang in functie van de anciënniteit Les augmentations dues à la progression en fonction de l'ancienneté
worden elk jaar betaald. sont payées tous les ans.

Art. 15.De minimum maandloonschalen van het administratief personeel

Art. 15.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du

en het verkooppersoneel van de groep II zijn deze vastgesteld in de personnel administratif et du personnel de vente du groupe II sont
tabel opgenomen in bijlage 3. ceux repris à l'annexe 3.

Art. 16.Vanaf 1 januari 2004 zullen de werkelijk betaalde lonen van

Art. 16.A partir du 1er janvier 2004 les salaires réellement payés du

het administratief personeel en van het verkooppersoneel van de groep personnel administratif et du personnel de vente du groupe II seront
II verhoogd worden met 24 EUR bruto per maand. Aan de deeltijdse augmentés de 24 EUR brut par mois. Aux travailleurs à temps partiel
werknemers zal deze verhoging naar verhouding tot hun prestaties cette augmentation sera octroyée au prorata de leurs prestations.
toegekend worden. Deze verhoging wordt gesteld ten overstaan van de spilindex die van Cette augmentation est mise en regard de l'indice-pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is. Deze verhoging van de werkelijke lonen met 24 EUR bruto per maand kan Cette augmentation des salaires réellement payés de 24 EUR, peut être
in de bedrijven bij collectieve arbeidsovereenkomst omgezet worden in transformée dans les entreprises, par convention collective de travail
een evenwaardig financieel voordeel, waarvan de kost in geen geval en des avantages financiers équivalents, dont le coût ne peut en aucun
hoger mag zijn dan deze van de bedoelde loonsverhoging. Deze omzetting cas dépasser celui de l'augmentation en question. Cette transformation
is slechts mogelijk mits naleving van het sectorbarema, opgenomen in n'est possible que moyennant le respect du barème du secteur en annexe
bijlage aan deze overeenkomst. à la présente convention.

Art. 17.De minimumlonen lonen van het administratief personeel en van

Art. 17.Les rémunérations minimums du personnel administratif et du

het verkooppersoneel van de groep II in de ondernemingen Aldi, personnel de vente du groupe II dans les entreprises Aldi, Colruyt,
Colruyt, Delhaize de Leeuw, Match en Mestdagh worden vastgesteld op 1 Delhaize le Lion, Match et Mestdagh sont fixées au 1er juillet 2003,
juli 2003, tegen index 111,07, spil van de stabilisatieschijf en regard de l'indice 111,07, pivot de la tranche de stabilisation
109,97-112,18 (basis 1996 = 100), zoals voorzien in bijlage 4. 109,97- 112,18 (base 1996 = 100), tel que prévu à l'annexe 4.
Vanaf 1 januari 2004 zullen de minimumloonschalen evenals de werkelijk A partir du 1er janvier 2004 les barèmes ainsi que les salaires
betaalde lonen verhoogd worden met 24 EUR bruto per maand. Aan de réellement payés seront augmentés de 24 EUR brut par mois. Aux
deeltijdse werknemers zal deze verhoging naar verhouding tot hun travailleurs à temps partiel cette augmentation sera octroyée au
prestaties toegekend worden. prorata de leurs prestations.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is. Deze verhoging van de werkelijke lonen met 24 EUR bruto per maand kan Cette augmentation des salaires réellement payés de 24 EUR, peut être
in de bedrijven bij collectieve arbeidsovereenkomst omgezet worden in transformée dans les entreprises, par convention collective de travail
een evenwaardig financieel voordeel, waarvan de kost in geen geval en des avantages financiers équivalents, dont le coût ne peut en aucun
hoger mag zijn dan deze van de bedoelde loonsverhoging. Deze omzetting cas dépasser celui de l'augmentation en question. Cette transformation
is slechts mogelijk mits naleving van het sectorbarema, opgenomen in n'est possible que moyennant le respect du barème du secteur en annexe
bijlage aan deze overeenkomst. à la présente convention.
Afdeling 3. - Filiaalhouders Section 3. - Gérants

Art. 18.Wanneer in het filiaal buiten de filiaalhouder niet tenminste

Art. 18.Lorsque la succursale n'occupe pas au moins l'équivalent

het equivalent van één persoon met voltijdse betrekking wordt d'une personne à temps plein hormis le gérant, la rémunération
tewerkgesteld, moet het loon van de filiaalhouder tenminste 4,5 pct. mensuelle du gérant doit être au moins équivalente à 4,5 p.c. du
van de maandomzet bedragen, ongeacht het genot van huisvesting in het chiffre d'affaires mensuel, indépendamment de la jouissance du
filiaal. logement à la succursale.
Aan de filiaalhouder wiens inventaris betreffende de periode die Si l'inventaire relatif à la période qui précède le paiement de la
voorafgaat aan de betaling van het loon niet is afgesloten met een rémunération ne se clôture pas en mali, un complément de 0,25 p.c. du
mali, wordt een toeslag van 0,25 pct. van de maandomzet toegekend. chiffre d'affaires mensuel est accordé. Ce complément de rémunération
Deze toeslag omvat het gedeelte van het boni dat aan de filiaalhouder englobe la partie du boni accordé au gérant.
wordt toegekend.
In elk geval wordt aan de filiaalhouder een minimummaandloon Il est garanti en tous cas au gérant une rémunération minimum
gewaarborgd aan index 111,07, spil van de stabilisatieschijf 109,97- mensuelle en regard de l'indice 111,07, pivot de la tranche de
112,18 (basis 1996 = 100), van : stabilisation 109,97-112,18 (base 1996 = 100), de :
- 549,15 EUR voor een maandomzet beneden 8.880,81 EUR; - 549,15 EUR pour un chiffre d'affaires mensuel inférieur à 8.880,81 EUR;
- 648,40 EUR voor een maandomzet boven 8.880,81 EUR. - 648,40 EUR pour un chiffre d'affaires mensuel inférieur à 8.880,81
Desgevallend betaalt de werkgever aan de belanghebbende de aanvullende EUR. Le cas échéant, l'employeur paie à l'intéressé le complément de
R.S.Z.-bijdrage die de bediende is verschuldigd om onderworpen te cotisation à l'O.N.S.S. dont l'employé est redevable afin de rester
blijven aan de ziekte- en invaliditeitsverzekering. assujetti à l'assurance maladie invalidité.

Art. 19.Wanneer in het filiaal één of twee personen buiten de

Art. 19.Lorsque la succursale occupe une ou deux personnes hormis le

filiaalhouder zijn tewerkgesteld en er een traditioneel verkoopsysteem gérant et pratique un système de vente traditionnel, la rémunération
wordt toegepast, moet het maandloon van de filiaalhouder ten minste mensuelle du gérant doit être au moins équivalente à 4,5 p.c. du
4,5 pct. van de maandomzet bereiken, ongeacht het genot van chiffre d'affaires mensuel, indépendamment de la jouissance du
huisvesting in het filiaal. logement à la succursale.
Indien de inventaris betreffende de periode die voorafgaat aan de Si l'inventaire relatif à la période qui précède le paiement de la
betaling van het loon niet met een mali wordt afgesloten, wordt een rémunération ne se clôture pas en mali, un complément de 0,25 p.c. du
toeslag van 0,25 pct. van de maandomzet toegekend. Deze toeslag omvat chiffre d'affaires mensuel est accordé. Ce complément de rémunération
het gedeelte van het boni dat aan de filiaalhouder wordt toegekend. englobe la partie du boni accordé au gérant.
De in voorgaand lid vermelde voordelen worden echter slechts Les avantages libellés à l'alinéa précédent ne sont cependant garantis
gewaarborgd tot beloop van een maandomzet van 8.880,81 EUR aan index que jusqu'à concurrence de 8 880,81 EUR du chiffre d'affaires mensuel
en regard de l'indice 111,07, pivot de la tranche de stabilisation
111,07, spil van de stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 109,97- 112,18 (base 1996 = 100). Lorsque le chiffre d'affaires
100). Wanneer de maandomzet 8.880,81 EUR overschrijdt, wordt het mensuel dépasse 8.880,81 EUR, la rémunération mensuelle est majorée,
maandloon verhoogd met ten minste een bedrag dat 1 pct. bereikt van au minimum, d'une somme représentant 1 p.c. de la partie du chiffre
het gedeelte van de maandomzet boven dit bedrag. d'affaires mensuel dépassant ce montant.
Nochtans wordt de filiaalhouder een maandelijks minimumloon Il est toutefois garanti au gérant une rémunération minimum mensuelle
gewaarborgd van 1.212,21 EUR aan index 111,07, spil van de de 1 212,21 EUR en regard de l'indice 111,07, pivot de la tranche de
stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100). stabilisation 109,97-112,18 (base 1996 = 100).

Art. 20.Wanneer in het filiaal één of twee personen buiten de

Art. 20.Lorsque la succursale occupe une ou deux personnes hormis le

filiaalhouder zijn tewerkgesteld en er een verkoopsysteem in gérant et pratique un système de vente en libre service, il est
zelfbediening wordt toegepast, wordt aan de filiaalhouder een garanti au gérant une rémunération minimum mensuelle de 1.232,46 EUR
maandelijks minimumloon gewaarborgd van 1.232,46 EUR aan index 111,07, en regard de l'indice 111,07, pivot de la tranche de stabilisation
spil van de stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100). 109,97-112,18 (base 1996 = 100).

Art. 21.Wanneer in het filiaal drie of meer personen worden

Art. 21.Lorsque la succursale occupe trois personnes ou plus hormis

tewerkgesteld buiten de filiaalhouder, worden aan de filiaalhouder le gérant, il est garanti au gérant les rémunérations minimums
volgende forfaitaire minimummaandlonen gewaarborgd aan index 111,07, mensuelles forfaitaires suivantes en regard de l'indice 111,07, pivot
spil van de stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100) : de la tranche de stabilisation 109,97-112,18 (base 1996 = 100) :
a) 1.394,46 EUR in de filialen waar drie tot en met vier personen, de a) 1 394,46 EUR dans les succursales occupant de trois à quatre
filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld; personnes, hormis le gérant;
b) 1.549,64 EUR in de filialen waar vijf tot en met tien personen, de b) 1 549,64 EUR dans les succursales occupant de cinq à dix personnes,
filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld; hormis le gérant;
c) 1 799,51 EUR in de filialen waar elf tot en met twintig personen, c) 1 799,51 EUR dans les succursales occupant de onze à vingt
de filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld; personnes, hormis le gérant;
d) 2 080,34 EUR in de filialen waar eenentwintig personen en meer, de d) 2 080,34 EUR dans les succursales occupant vingt et une personnes
filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld. et plus, hormis le gérant.

Art. 22.De voor de filiaalhouder voorziene lonen worden niet

Art. 22.Les rémunérations prévues pour le gérant ne sont pas

beïnvloed door een loonschaal gebaseerd op de leeftijd of op de influencées par une échelle de rémunérations basée sur l'âge ou sur
anciënniteit; ze mogen geen vermindering tot gevolg hebben voor l'ancienneté; elles ne peuvent avoir pour effet de réduire des
bedoeld personeel dat reeds hogere voordelen geniet. situations supérieures dont peut jouir déjà ce personnel.

Art. 23.Vanaf 1 januari 2004 zullen de werkelijk betaalde lonen van

Art. 23.A partir du 1er janvier 2004 les salaires réellement payés

de filiaalhouders verhoogd worden met 24 EUR bruto per maand. Aan de des gérants seront augmentés de 24 EUR brut par mois. Aux travailleurs
deeltijdse werknemers zal deze verhoging naar verhouding tot hun à temps partiel cette augmentation sera octroyée au prorata de leurs
prestaties toegekend worden. prestations.
Deze verhoging wordt gesteld ten overstaan van de spilindex die van Cette augmentation est mise en regard de l'indice-pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.
Deze loonsverhoging is niet van toepassing op de ondernemingen in Cette augmentation n'est pas d'application dans les entreprises en
moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is. Deze verhoging van de werkelijke lonen met 24 EUR bruto per maand kan Cette augmentation des salaires réellement payés de 24 EUR, peut être
in de bedrijven bij collectieve arbeidsovereenkomst omgezet worden in transformée dans les entreprises, par convention collective de travail
een evenwaardig financieel voordeel, waarvan de kost in geen geval en des avantages financiers équivalents, dont le coût ne peut en aucun
hoger mag zijn dan deze van de bedoelde loonsverhoging. Deze omzetting cas dépasser celui de l'augmentation en question. Cette transformation
is slechts mogelijk mits naleving van het sectorbarema, opgenomen in n'est possible que moyennant le respect du barème du secteur en annexe
bijlagen 5 en 6 aan deze overeenkomst. 5 et 6 à la présente convention.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten van de loonschalen CHAPITRE III. - Modalités d'application des barèmes
Afdeling 1. - Toekenning van de verhogingen ingevolge de vooruitgang Section 1re. - Attribution des augmentations dues à la progression des
van de loonschalen barèmes de rémunérations

Art. 24.De verhogingen die het gevolg zijn van de vooruitgang van de

Art. 24.Les augmentations qui résultent de la progression des barèmes

loonschalen worden door de werkgever betaald : des rémunérations sont payées par l'employeur :
- hetzij de eerste maand die volgt op deze van de datum van - soit le premier mois qui suit celui de la date d'entrée en fonction
indiensttreding van de bediende; de l'employé;
- hetzij op een andere datum van het jaar die paritair is afgesproken - soit à une autre date de l'année convenue paritairement au sein de
in de onderneming. l'entreprise.
Afdeling 2. - Deeltijds tewerkgesteld personeel Section 2. - Personnel occupé à temps partiel

Art. 25.Voor het deeltijds tewerkgesteld personeel worden de

Art. 25.Pour le personnel à temps partiel, les barèmes des

loonschalen alsook de verhogingen van de minimumlonen en van de rémunérations ainsi que les augmentations des rémunérations minimums
werkelijke lonen berekend naar rato van hun arbeidsuren in verhouding et des rémunérations réelles sont calculés au prorata des heures de
tot het conventioneel aantal arbeidsuren. travail par rapport au nombre conventionnel d'heures de travail.
Afdeling 3. - Bevordering in een hogere categorie Section 3. - Promotion dans une catégorie supérieure

Art. 26.De bevordering in een hogere categorie heeft de onmiddellijke

Art. 26.La promotion dans une catégorie supérieure entraîne l'octroi

toekenning tot gevolg van het loon van de nieuwe categorie. immédiat de la rémunération afférente à cette catégorie.
Afdeling 4. - Administratief personeel buiten categorie Section 4. - Personnel administratif hors catégorie

Art. 27.Alle leden van het administratief personeel die geklasseerd

Art. 27.Tous les membres du personnel administratif classés au-delà

zijn boven de vierde categorie en waarvan de functie niet overeenstemt de la quatrième catégorie, dont la fonction ne correspond pas aux
met de criteria van deze laatste, bekomen een merkelijk hoger loon - critères de celle-ci, bénéficient d'une rémunération nettement
tenminste 20 pct., alle premies inbegrepen - dan dit van de bedienden supérieure - au moins de 20 p.c., toutes primes comprises - à celles
van de vierde categorie. des employés de la quatrième catégorie.
Afdeling 5. - Commerciële kosten Section 5. - Frais commerciaux

Art. 28.Behoudens andersluidend beding in de vrij door de partijen

Art. 28.Sauf stipulations contraires précisées par les libres

aangegane verbintenissen, mag het loon in geen geval zijn bezwaard met conventions des parties, la rémunération ne peut en aucun cas être
commerciële kosten ten laste van de filiaalhouder, behalve wanneer grevée de frais commerciaux mis à charge du gérant, à moins que ces
deze kosten door de filiaalhouder zijn gemaakt geweest zonder frais aient été engagés par le gérant sans autorisation de
toelating van de werkgever. l'employeur.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen CHAPITRE IV. - Liaison au chiffre de l'indice des prix à la consommation

Art. 29.De minimummaandlonen, vermeld in deze collectieve

Art. 29.Les rémunérations mensuelles minimums mentionnées à la

arbeidsovereenkomst, de werkelijk betaalde lonen gelden op basis van présente convention collective de travail ont pour base l'indice des
het indexcijfer van de consumptieprijzen 111,07, spil van de prix à la consommation 111,07, pivot de la tranche de stabilisation
stabilisatieschijf 109,97-112,18 (basis 1996 = 100). 109,97- 112,18 (base 1996 = 100).
Voor het bepalen van de indexcijfers geldt het rekenkundig gemiddelde Les indices sont déterminés par la moyenne arithmétique de l'indice
van het indexcijfer van de consumptieprijzen over de laatste drie des prix à la consommation des trois derniers mois. Les variations de
maanden. De gebeurlijk daaruit volgende loonaanpassingen, zowel naar rémunérations qui, éventuellement en résultent, tant à la hausse qu'à
omhoog als naar omlaag, worden berekend naar rata van 1 pct. van de la baisse, sont calculées à raison de 1 p.c. des minimums du barème de
loonschaalminima van toepassing op dit ogenblik, bij elke verandering
van 1 pct. van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen, rémunération en vigueur à ce moment lors de chaque variation de 1 p.c.
berekend ten overstaan van het vorige gemiddelde indexcijfer. Deze de l'indice moyen des prix à la consommation, calculée par rapport à
berekening gebeurt vanaf het indexcijfer 111,07 hetzij voor de eerste l'indice précédent. Ce calcul se fait au départ de l'indice 111,07,
maal dat het rekenkundig gemiddelde van de laatste drie maanden 112,18 soit pour la première fois quand la moyenne arithmétique des trois
bereikt naar omhoog of 109,97 naar omlaag. derniers mois atteint 112,18 à la hausse ou 109,97 à la baisse.

Art. 30.Wat betreft de lonen van de filiaalhouders, veroorzaken de

Art. 30.En ce qui concerne les rémunérations des gérants, les

schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen generlei variations de l'indice des prix à la consommation n'ont pas pour effet
wijziging van de percentages voorzien in de artikelen 18 en 19 van de modifier les taux de pourcentage prévus aux articles 18 et 19 de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst, doch de bedragen van de vermelde présente convention collective de travail, mais les montants des
maandomzetcijfers, evenals de daaraan verbonden minimumlonen, chiffres d'affaires mensuels mentionnés, ainsi que les rémunérations
wederzijds berekend tegen indexcijfer 111,07, worden automatisch minimums qui s'y rapportent, lesquels sont calculés les uns et les
aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer van de autres à l'indice 111,07, sont adaptés automatiquement aux variations
consumptieprijzen overeenkomstig de bepalingen van voorgaand artikel de l'indice des prix à la consommation conformément aux dispositions
op basis van het rekenkundig gemiddelde van de voorgaande drie de l'article précédent en se basant sur la moyenne arithmétique des
maanden. trois mois précédents.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 31.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002

Art. 31.La convention collective de travail du 5 novembre 2002

betreffende de lonen wordt opgeheven (koninklijk besluit van 22 juni concernant les salaires est abrogée (arrêté royal du 22 juin 2003,
2003, Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2003). Moniteur belge du 25 août 2003).

Art. 32.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 32.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2003. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een le 1er juillet 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair comité de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la
voor de bedienden van de kleinhandel in voedingswaren. Commission paritaire des employés du commerce de détail alimentaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage 5 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, Annexe 5 à la convention collective de travail du 30 juin 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel conclue au sein de la Commission paritaire des employés du commerce de
in voedingswaren, betreffende de lonen détail alimentaire, relative aux salaires
BAREMA B : Filiaalhouders. BAREME B : Gérants.
CAT I. Filialen waarin buiten de filiaalhouder niet tenminste het CAT I. Gérants des succursales n'occupant pas au moins l'équivalent
equivalent van 1 persoon voltijds tewerkgesteld is. d'une personne à temps plein, hormis le gérant.
Wanneer de inventaris in mali wordt afgesloten : 4,50 pct. van de Si l'inventaire se clôture en mali : 4,50 p.c. du chiffre d'affaires
maandomzet. mensuel.
Wanneer de inventaris niet in mali wordt afgesloten : 4,75 pct. van de Si l'inventaire ne se clôture pas en mali : 4,75 p.c. du chiffre
maandomzet. d'affaires mensuel.
Minimummaandloon : euro 544,69. Rémunération minimum mensuelle : euro 544,69.
Voor een maandomzet lager dan : euro 8.880,81. Pour un chiffre d'affaires mensuel : euro 8.880,81.
Minimummaandloon : euro 643,97. Rémunération minimum mensuelle : euro 643,97.
Voor een maandomzet hoger dan : euro 8.880,81. Pour un chiffre d'affaires mensuel : euro 8.880,81.
CAT II. Filialen waarin buiten de filiaalhouder 1 of 2 personen CAT II. Gérants des succursales occupant une ou deux personnes, hormis
tewerkgesteld zijn. le gérant.
Traditioneel verkoopssysteem. Un système de vente traditionnel est pratiqué.
Wanneer de inventaris in mali wordt afgesloten : 4,50 pct. van de Si l'inventaire se clôture en mali : 4,50 p.c. du chiffre d'affaires
maandomzet. mensuel.
Wanneer de inventaris niet in mali wordt afgesloten : 4,75 pct. van de Si l'inventaire ne se clôture pas en mali : 4,75 p.c. du chiffre
maandomzet. d'affaires mensuel.
+ 1 pct. op het gedeelte van de maandomzet boven : euro 24.299,38. + 1 p.c. sur la partie du chiffre d'affaires : euro 24.299,38.
Minimummaandloon : euro 1.207,81. Rémunération minimum mensuelle : euro 1.207,81.
Zelfbediening. Un système de vente en self-service est pratiqué.
Minimummaandloon : euro 1.228,09. Rémunération minium mensuelle : euro 1.228,09.
CAT III. Filialen waarin buiten de filiaalhouder 3 of meer personen CAT III. Gérants des succursales occupant trois personnes ou plus,
tewerkgesteld zijn. hormis le gérant.
Minimummaandloon : Rémunération minimum mensuelle :
3 of 4 personen in dienst : euro 1.390,05; de 3 à 4 personnes en service : euro 1.390,05;
5 tot 10 personen in dienst : euro 1.548,73; de 5 à 10 personnes en service : euro 1.548,73;
11 tot 20 personen in dienst : euro 1.799,51; de 11 à 20 personnes en service : euro 1.799,51;
21 personen of meer in dienst : euro 2. 080,34. de 21 personnes et plus en service : euro 2.080,34.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Bijlage 6 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, Annexe 6 à la convention collective de travail du 30 juin 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel conclue au sein de la Commission paritaire des employés du commerce de
in voedingswaren, betreffende de lonen détail alimentaire, relative aux salaires
BAREMA A : Filiaalhouders. BAREME A : Gérants.
CAT I. Filialen waarin buiten de filiaalhouder niet tenminste het CAT I. Gérants des succursales n'occupant pas au moins l'équivalent
equivalent van 1 persoon voltijds tewerkgesteld is. d'une personne à temps plein, hormis le gérant.
Wanneer de inventaris in mali wordt afgesloten : 4,50 pct. van de Si l'inventaire se clôture en mali : 4,50 p.c. du chiffre d'affaires
maandomzet. mensuel.
Wanneer de inventaris niet in mali wordt afgesloten : 4,75 pct. van de Si l'inventaire ne se clôture pas en mali : 4,75 p.c. du chiffre
maandomzet. d'affaires mensuel.
Minimummaandloon : euro 549,15. Rémunération minimum mensuelle : euro 549,15.
Voor een maandomzet lager dan : euro 8.880,81. Pour un chiffre d'affaires mensuel : euro 8.880,81.
Minimummaandloon : euro 648,4. Rémunération minimum mensuelle : euro 648,4.
Voor een maandomzet hoger dan : euro 8.880,81. Pour un chiffre d'affaires mensuel : euro 8.880,81.
CAT II. Filialen waarin buiten de filiaalhouder 1 of 2 personen CAT II. Gérants des succursales occupant une ou deux personnes, hormis
tewerkgesteld zijn. le gérant.
Traditioneel verkoopssysteem. Un système de vente traditionnel est pratiqué.
Wanneer de inventaris in mali wordt afgesloten : 4,50 pct. van de Si l'inventaire se clôture en mali : 4,50 p.c. du chiffre d'affaires
maandomzet. mensuelle.
Wanneer de inventaris niet in mali wordt afgesloten : 4,75 pct. van de Si l'inventaire ne se clôture pas en mali : 4,75 p.c. du chiffre
maandomzet. d'affaires mensuelle.
+ 1 pct. op het gedeelte van de maandomzet boven : euro 24.299,38. + 1 p.c. sur la partie du chiffre d'affaires : euro 24.299,38.
Minimummaandloon : euro 1.212,21. Rémunération minimum mensuelle : euro 1.212,21.
Zelfbediening. Un système de vente en self-service est pratiqué.
Minimummaandloon : euro 1.232,46. Rémunération minium mensuelle : euro 1.232,46.
CAT III. Filialen waarin buiten de filiaalhouder 3 of meer personen CAT III. Gérants des succursales occupant trois personnes ou plus,
tewerkgesteld zijn. hormis le gérant.
Minimummaandloon : Rémunération minimum mensuelle :
3 of 4 personen in dienst : euro 1.394,46; de 3 à 4 personnes en service : euro 1.394,46;
5 tot 10 personen in dienst : euro 1.549,64; de 5 à 10 personnes en service : euro 1.549,64;
11 tot 20 personen in dienst : euro 1.799,51; de 11 à 20 personnes en service : euro 1.799,51;
21 personen of meer in dienst : euro 2.080,34. de 21 personnes et plus en service : euro 2.080,34.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^