← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 MARS 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la |
ter ondertekening voor te leggen geeft uitvoering aan artikel 32 van | signature de Votre Majesté exécute l'article 32 de la loi du 20 |
de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van | juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à |
16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer (de nieuwe | la police de la circulation routière (la nouvelle loi sur la |
verkeerswet). | circulation routière). |
Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet in de inwerkingtreding van | Ce projet d'arrêté royal prévoit l'entrée en vigueur de la nouvelle |
de nieuwe verkeerswet op 31 maart 2006, met uitzondering van de | loi sur la circulation routière le 31 mars 2006, à l'exception de la |
afschaffing van de federale voogdij over de aanvullende reglementen | suppression de la tutelle fédérale sur les règlements complémentaires |
(artikel 3 van de wet van 20 juli 2005). Op uitdrukkelijke vraag van | (article 3 de la loi du 20 juillet 2005). Sur la demande expresse des |
de Gewesten zal deze afschaffing pas op 1 juli 2007 in werking treden. | Régions, cette suppression n'entrera en vigueur que le 1er juillet |
Hiervoor zal een apart inwerkingstredingsbesluit worden opgesteld dat | 2007. A cet effet, un arrêté spécifique d'entrée en vigueur sera |
eerst nog voor schriftelijk advies aan de Gewesten zal worden voorgelegd. | rédigé qui sera d'abord encore présenté aux Régions pour avis écrit. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar. | et très fidèle serviteur. |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
22 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum | 22 MARS 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la |
van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de | loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 |
gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over | relative à la police de la circulation routière |
het wegverkeer | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde | Vu la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars |
wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, | 1968 relative à la police de la circulation routière, notamment |
inzonderheid op artikel 32; | l'article 32; |
Gelet op advies nr. 39.889/4 van de Raad van State, gegeven op 8 maart | Vu l'avis n° 39.889/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2006, en |
2006 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Ministers van Justitie, van Binnenlandse | Sur la proposition de Nos Ministres de la Justice, de l'Intérieur, des |
Zaken, van Financiën en van Mobiliteit, | Finances et de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 1, 2 en 4 tot en met 30 van de wet van 20 juli |
Article 1er.Les articles 1er, 2 et 4 à 30 compris de la loi du 20 |
2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 | juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à |
betreffende de politie over het wegverkeer treden in werking op 31 | la police de la circulation routière entrent en vigueur le 31 mars |
maart 2006. | 2006. |
Art. 2.Onze Ministers van Justitie, van Binnenlandse Zaken, van |
Art. 2.Nos Ministres de la Justice, de l'Intérieur, des Finances et |
Financiën en van Mobiliteit, zijn ieder wat hem betreft, belast met de | de la Mobilité sont chargés chacun en ce qui le concerne de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |