Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, | collective de travail du 23 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | chômage avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019, | travail du 23 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2019 | Convention collective de travail du 23 octobre 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 novembre 2019 sous le numéro |
155412/CO/112) | 155412/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels | CHAPITRE II. - Régimes en vigueur |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden, waarvan 20 jaar nachtarbeid | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail de nuit |
Art. 2.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 2.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van | et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen | qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | |
30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de |
arbeidsovereenkomst en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben | la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier d'un passé |
alsook minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals | professionnel d'au moins 33 ans, dont minimum 20 ans dans un régime de |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° 46 du 23 |
1990. | mars 1990. |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 3.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 3.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van | et de la convention collective de travail n° 138 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui sont |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et ont atteint l'âge de 59 ans |
30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat |
arbeidsovereenkomst en in een zwaar beroep hebben gewerkt alsook een | |
beroepsverleden van 33 jaar kunnen bewijzen. | de travail et qui peuvent justifier d'un passé professionnel de 33 |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 33 jaar | ans. Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
Art. 4.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 | convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019. |
april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van | de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et qui sont |
tewerkgesteld en die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden en de | |
leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op 30 juni 2021 | licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint l'âge de 59 |
en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en | ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin du |
een beroepsverleden van 35 jaar kunnen bewijzen. | contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de 35 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid, moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
beroepsverleden, ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 | En application de la convention collective de travail n° 140 du 23 |
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. | avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. |
SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden | RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel |
Art. 6.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
Art. 6.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van | de la convention collective de travail n° 141 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers qui |
toegekend aan de arbeiders die uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen | sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021 et qui ont atteint l'âge |
worden en de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben uiterlijk op | de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au moment de la fin |
30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van de | du contrat de travail et peuvent justifier d'un passé professionnel de |
arbeidsovereenkomst en een beroepsverleden van 40 jaar kunnen bewijzen. | 40 ans. |
Art. 7.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
Art. 7.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april | convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019. |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 8.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 8.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les |
bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben | ouvriers qui ont atteint l'âge de 62 ans ou peuvent justifier d'un |
bereikt of 42 jaar beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag | passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande être dispensés |
vrijgesteld worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | de l'obligation de disponibilité adaptée. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 9.Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" neemt de betaling |
Art. 9.Le "Fonds social des entreprises de garage" prend en charge le |
op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald | |
in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de | paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 15 de |
statuten van het sociaal fonds, alsmede van de bijzondere | la convention collective de travail relative aux statuts du fonds |
werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 24 van onderhavige overeenkomst. | social, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 24 de cette convention. |
Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" zal hiertoe de nodige | Le "Fonds social des entreprises de garage" mettra au point les |
modaliteiten uitwerken. | modalités nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende het stelsel van | convention collective de travail du 26 juin 2019 relative au régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor 2021-2022, geregistreerd op 6 | chômage avec complément d'entreprise pour 2021-2022, enregistrée le 6 |
augustus 2019 onder het nummer 153294/CO/112. | août 2019 sous le numéro 153294/CO/112. |
Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
op 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. | vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin |
§ 2. In afwijking van § 1 zijn de artikelen 1 en 8 van toepassing | 2021. § 2. Par dérogation au § 1er les articles 1er et 8 sont d'application |
vanaf 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022. | à partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |