Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019, | collective de travail du 11 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au |
provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
provincie Henegouwen; | Hainaut; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019, | travail du 11 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au |
provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019 | Convention collective de travail du 11 décembre 2019 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2020 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 5 février 2020 |
nummer 156809/CO/102.01) | sous le numéro 156809/CO/102.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen | aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
provincie Henegouwen. | Hainaut. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, het | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van | du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en de halftijdse vermindering van | de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps, |
de arbeidsprestaties en van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 | et de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 |
van 23 april 2019 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het | fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor | l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit |
wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
restructuration. | |
Art. 3.Onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden inzake de |
Art. 3.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
RVA-premie en de gelijkstelling met het wettelijke pensioen, hebben de | ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une |
volgende personen recht op een vermindering van de arbeidsprestaties | réduction des prestations de travail en application des dispositions |
met toepassing van de bepalingen betreffende het tijdskrediet : | relatives au crédit-temps : |
a) De werknemers die 50 jaar of ouder zijn met een beroepsloopbaan van | a) Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière |
ten minste 28 jaar die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen ten | professionnelle d'au moins 28 ans qui réduisent leurs prestations de |
belope van één dag of twee halve dagen per week overeenkomstig artikel | travail à temps plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par |
8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; | semaine conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
b) De werknemers van 55 jaar of ouder met een beroepsloopbaan van ten | travail n° 103; b) Les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière |
minste 35 jaar die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de met | professionnelle d'au moins 35 ans qui réduisent leurs prestations de |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | travail d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
nr. 103 en artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137; | collective de travail n° 103 et de l'article 3 de la convention |
c) De werknemers van 57 jaar of ouder met een beroepsloopbaan van ten | collective de travail n° 137; c) Les travailleurs âgés de 57 ans ou plus ayant une carrière |
minste 35 jaar die hun arbeidsprestaties halftijds verminderen met | professionnelle d'au moins 35 ans qui réduisent leurs prestations de |
toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la |
nr. 103 en artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137. | convention collective de travail n° 103 et de l'article 3 de la |
convention collective de travail n° 137. | |
Art. 4.Het recht van de werknemers bedoeld in artikel 1 wordt |
Art. 4.Le droit des travailleurs visés à l'article 1er est élargi |
uitgebreid met een recht op voltijds tijdskrediet of de vermindering | d'un droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de |
van de loopbaan met de helft of 1/5de tot ten hoogste 36 maanden over | carrière à mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum sur la |
de loopbaan voor het motief "opleidingen" of ten hoogste 51 maanden | carrière pour le motif "formations" ou 51 mois maximum pour le motif |
voor het motief "zorgen", conform artikel 4, § 4 van de collectieve | "soins" conformément à l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | travail n° 103. |
Art. 5.Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die zijn |
Art. 5.Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" souhaitant |
prestaties wil verminderen in het stelsel van tijdskrediet zal door de | réduire ses prestations de travail dans le régime du crédit-temps sera |
werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden. Indien | examinée favorablement par l'employeur et acceptée, en principe. En |
een aanvraag geweigerd wordt, kan het verzoeningsbureau van het | cas de refus, le bureau de conciliation de la sous-commission |
paritair subcomité samengeroepen worden en hierover een definitieve | paritaire pourra être saisi d'une demande sur laquelle il se |
uitspraak doen. | prononcera alors de manière définitive. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | au 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni | 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |