← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het verlenen van erkenning aan de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden "
Koninklijk besluit betreffende het verlenen van erkenning aan de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden | Arrêté royal relatif à l'octroi de reconnaissance aux centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour ester en justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 JUNI 2018. - Koninklijk besluit betreffende het verlenen van erkenning aan de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à l'octroi de reconnaissance aux centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour ester en justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het | Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
vreemdelingen, artikel 61/2, ingevoegd bij de wet van 15 september | l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 61/2, inséré |
2006 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 2017; | par la loi du 15 septembre 2006 et modifié par la loi du 30 mars 2017 |
Gelet op de wet van 13 april 1995 houdende bepalingen tot bestrijding | ; Vu la loi du 13 avril 1995 contenant des dispositions en vue de la |
van de mensenhandel en van de mensensmokkel, artikel 11, § 2, | répression de la traite et le trafic des êtres humains, l'article 11, |
gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2005, en § 5; | § 2, modifié par la loi du 10 août 2005, et § 5 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2013 inzake de erkenning | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2013 relatif à la reconnaissance des |
van de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van | centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de |
slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van | traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et |
mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden; | à l'agrément pour ester en justice ; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 19 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2018 et le |
april 2018 en op 15 mei 2018; | 15 mai 2018 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Staatssecretaris | Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Secrétaire d'Etat à |
voor Asiel en Migratie, toegevoegd aan de Minister van Veiligheid en | l'Asile et la Migration, adjoint au Ministre de la Sécurité et des |
Binnenlandse Zaken, | Affaires Intérieures, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 1 van het |
Article 1er.Conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 |
koninklijk besluit van 18 april 2013 inzake de erkenning van de centra | avril 2013 relatif à la reconnaissance des centres spécialisés dans |
gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van | l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines |
mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en | formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour |
inzake de erkenning om in rechte op te treden wordt met ingang van 22 | ester en justice, une reconnaissance pour une durée de 5 ans avec |
mei 2018 een erkenning van 5 jaar verleend aan: | effet au 22 mai 2018 est octroyée à : |
- de vereniging zonder winstoogmerk PAG-ASA, met maatschappelijke | - l'association sans but lucratif PAG-ASA dont le siège social est |
zetel te 1000 Brussel, Cellebroersstraat 16B; | établi à 1000 Bruxelles, rue des Alexiens 16B ; |
- de vereniging zonder winstoogmerk Payoke, met maatschappelijke zetel | - l'association sans but lucratif Payoke dont le siège social est |
te 2000 Antwerpen, Leguit 4; | établi à 2000 Anvers, Leguit 4 ; |
- de vereniging zonder winstoogmerk Sürya, met maatschappelijke zetel | - l'association sans but lucratif Sürya dont le siège social est |
te 4000 Luik, rue Rouveroy 2. | établi à 4000 Liège, rue Rouveroy 2. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke | Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration |
Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van | sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjoint au Ministre de la |
Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sécurité et de l'Intérieur, |
Th. FRANCKEN | Th. FRANCKEN |