Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de organisatie en werking van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie genaamd, "Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen" "
Koninklijk besluit betreffende de organisatie en werking van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie genaamd, "Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen" Arrêté royal relatif à l'organisation et au fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome, dénommé : « Commissariat général belge pour les expositions internationales »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
22 JUNI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie en 22 JUIN 2017. - Arrêté royal relatif à l'organisation et au
werking van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome,
genaamd, "Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale dénommé : « Commissariat général belge pour les expositions
Tentoonstellingen" internationales »
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie genaamd, Le service administratif à comptabilité autonome, dénommé «
"Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Commissariat général belge pour les expositions internationales », a
Tentoonstellingen" werd binnen de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en été créé au sein du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
Energie opgericht overeenkomstig de bepalingen van Titel III, conformément aux dispositions du Titre III, Chapitre II, de la loi du
Hoofdstuk II, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de
begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat. l'Etat fédéral.
In uitvoering van artikel 68 van de wet van 18 april 2017 houdende En exécution de l'article 68 de la loi du 18 avril 2017 portant
diverse bepalingen inzake economie beoogt dit besluit de regels te dispositions diverses en matière d'économie, cet arrêté vise à
bepalen voor de organisatie en werking van deze dienst. De organisatie déterminer les modalités de l'organisation et du fonctionnement de ce
van het financieel beheer zal het voorwerp uitmaken van een ander service. L'organisation de la gestion financière fera l'objet d'un
koninklijk besluit. arrêté royal différent.
Het beheer van het Commissariaat-generaal wordt opgedragen aan het
beheerscomité en de commissaris-generaal, hiertoe bijgestaan door een La gestion du Commissariat général est confiée au comité de gestion et
adjunct (art. 2). au commissaire général, assisté par un adjoint (art. 2).
Het beheerscomité is samengesteld uit zes leden vanuit de federale Le comité de gestion est composé de six membres issus de l'autorité
overheid, waaronder de voorzitter en zes leden vanuit de deelstaten fédérale, dont le président, et de six membres issus des entités
(art. 4). fédérées (art. 4).
De taken van het beheerscomité worden vastgelegd in het artikel 3. Het Les tâches du comité de gestion sont fixées à l'article 3. Le comité
beheerscomité bepaalt het algemeen concept van de deelname aan een de gestion définit le concept global de la participation à une
tentoonstelling. Na het doorlopen van een selectieprocedure draagt ze exposition. Après avoir effectué la procédure de sélection, il propose
de 3 beste kandidaten voor aan de minister bevoegd voor economie voor au ministre ayant l'économie dans ses attributions les 3 meilleurs
de functie van commissaris-generaal en adjunct commissaris-generaal. candidats pour la fonction du commissaire général et du commissaire
De overige taken omvatten beheerstaken inzake personeel, het opmaken général adjoint. Les autres tâches comprennent des tâches de gestion
van de financiële planning en de begroting, het jaarlijks en matière de personnel, l'établissement d'un plan financier et du
investeringsprogramma, het afsluiten van de rekeningen en het budget, la rédaction du programme d'investissement annuel, la clôture
organiseren van het beheer van de dienst. Daarnaast oefent het des comptes et l'organisation de la gestion du service. En outre, le
beheerscomité toezicht uit op de werking van de dienst, de uitvoering comité de gestion effectue le contrôle sur le fonctionnement du
van het financieel plan en het investeringsprogramma. Voorts heeft het service et assure la mise en oeuvre du plan financier et du programme
d'investissement. Enfin, le comité de gestion remplit également une
beheerscomité er ook een adviserende en informatieve taak (art. 3). mission à la fois consultative et informative (art. 3).
Elk lid van het beheerscomité kan een punt op de agenda van het Chaque membre du comité de gestion peut mettre un point à l'ordre du
beheerscomité plaatsen (art. 7). Doordat de commissaris-generaal en jour du comité de gestion (art. 7). Vu que le commissaire général et
zijn adjunct deel uitmaken van het beheerscomité kunnen zij son adjoint font partie du comité de gestion, ils peuvent donner
onmiddellijk toelichting of verduidelijking geven, wat de immédiatement des explications ou des éclaircissements, renforçant
transparantie en de accountability verhoogd. Vanuit deze optiek hebben ainsi la transparence et la responsabilité. Dans cette perspective, le
de commissaris-generaal en zijn adjunct een adviserende stem (art. 5). commissaire général et son adjoint ont une voix consultative (art. 5).
Zo kan ook de revisor de vergaderingen van het beheerscomité bijwonen Le réviseur peut ainsi également assister aux réunions du comité de
en kunnen derden gevraagd worden om er verslag of advies uit te gestion et des tiers peuvent être invités à émettre un avis ou à faire
brengen over een agendapunt. Er valt te denken aan experten, rapport sur un point à l'ordre du jour. On pense ici à des experts,
ingenieurs, architecten, enz. (art. 9). ingénieurs, architectes, etc. (art. 9).
Van de beraadslaging van het beheerscomité worden samenvattende Les délibérations du comité de gestion sont consignées dans des
notulen opgemaakt, die door de voorzitter en de secretaris worden procès-verbaux de synthèse, signés par le président et le secrétaire
ondertekend (art. 12). (art. 12).
Het beheerscomité dient een huishoudelijk reglement op te maken (art. Le comité de gestion doit établir un règlement d'ordre intérieur (art.
13). Hierin zal er bijzonder aandacht zijn voor het uitbouwen van een 13). Une attention particulière y sera accordée à l'élaboration d'un
systeem van interne controle, de aanbestedingsprocedures en de système de contrôle interne, aux procédures d'adjudication et à la
samenwerking met de Regie der Gebouwen rond de bouw van een paviljoen. collaboration avec la Régie des Bâtiments quant à la construction d'un
Het dagelijks bestuur van het Commissariaat-generaal wordt opgedragen pavillon. La gestion quotidienne du Commissariat général est confiée au
aan de commissaris-generaal (art. 15). commissaire général (art. 15).
Ingevolge artikel 13 van de Conventie betreffende de Internationale Aux termes de l'article 13 de la Convention concernant les expositions
Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928 is de internationales, signée à Paris le 22 novembre 1928, le commissaire
commissaris-generaal als enige belast met de organisatie van de générale est seul chargé de l'organisation de la présentation
nationale inzending. Hij vertegenwoordigt de federale regering en nationale. Il représente le gouvernement fédéral et agit comme point
geldt als aanspreekpunt. de contact.
De commissaris-generaal beschikt vanuit deze optiek over ruime Dans cette optique, le commissaire général dispose de tous les
bevoegdheden, welke nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht, pouvoirs nécessaires à l'accomplissement de sa mission, y compris le
waaronder het aanwerven en ontslaan van tijdelijk personeel met recrutement et la révocation du personnel temporaire affecté à
standplaats in het buitenland (art. 16, eerste lid, 2° ). Indien gedurende de exploitatie van het paviljoen zich problemen stellen met tijdelijk aangeworven personeel, bijvoorbeeld onthaalpersoneel of catering dan is het immers ondenkbaar om hierover een beheerscomité samen te roepen met het oog op ontslag en aanwerving. Deze ruime bevoegdheid wordt echter getemperd door het verplicht voorafgaandelijk akkoord vanwege het beheerscomité voor alle overeenkomsten en rechtshandelingen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, een bedrag van 500.000 euro te boven gaan. Zonder dit voorafgaand akkoord kan er geen rechtsgeldige verbintenis zijn (art. 16, tweede lid). Per deelname wordt er een technisch comité opgericht, onder voorzitterschap van de commissaris-generaal. Het technisch comité bestaat uit vertegenwoordigers van de deelnemende overheden, experten l'étranger (art. 16, alinéa 1er, 2° ). Si, pendant l'exploitation du pavillon, des problèmes se posent avec le personnel temporaire recruté, par exemple le personnel d'accueil ou de catering, il est en effet impensable qu'un comité de gestion soit convoqué à ce sujet aux fins de révocation et de recrutement. Cette large compétence est toutefois modérée par l'accord préalable obligatoire du comité de gestion pour toutes conventions et actes juridiques qui excèdent directement ou indirectement un montant de 500.000 euros. Sans cet accord préalable, il ne peut y avoir d'obligation valable (art. 16, alinéa 2). Par exposition, il est créé un comité technique, présidé par le commissaire général. Le comité technique comprend des représentants des autorités participantes, des experts mandatés par la Régie des
afgevaardigd door de Regie der Gebouwen en ad hoc experten (art. 17) Bâtiments et des experts ad hoc (art. 17).
Het technisch comité geeft advies aan het beheerscomité aangaande de Le comité technique conseille le comité de gestion quant à la
uittekening van het globaal concept van een tentoonstelling, het conception du concept global d'une participation, il assure un suivi
voorziet in een technische opvolging, begeleiding en evaluatie van de technique, accompagnement et évaluation des marchés publics pour le
openbare aanbesteding voor het paviljoen, het staat in voor de
opvolging van het project en verleent advies hieromtrent (art. 18). pavillon, il garantit le suivi du projet et conseille à ce sujet (art.
Ten slotte wordt er in het land van de tentoonstelling een plaatselijk 18). Enfin, il est créé dans le pays de l'exposition un comité local,
comité opgericht bestaande uit vertegenwoordigers van de deelnemende comprenant les représentants des autorités participantes. Le comité
overheden. Het plaatselijk comité adviseert de commissaris-generaal local conseille le commissaire général pour toutes les décisions
omtrent de belangrijkste operationele beslissingen (art. 20). opérationnelles importantes (art. 20).
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Begroting, La Ministre du Budget,
S. WILMES S. WILMES
ADVIES 61.387/1 VAN 24 MEI 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `BETREFFENDE DE ORGANISATIE EN WERKING VAN DE ADMINISTRATIEVE DIENST MET BOEKHOUDKUNDIGE AUTONOMIE, GENAAMD 'BELGISCH COMMISSARIAAT-GENERAAL VOOR DE INTERNATIONALE TENTOONSTELLINGEN'' Op 24 april 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de organisatie en werking van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, genaamd 'Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen''. AVIS 61.387/1 DU 24 MAI 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `RELATIF A L'ORGANISATION ET AU FONCTIONNEMENT DU SERVICE ADMINISTRATIF A COMPTABILITE AUTONOME, DENOMME 'LE COMMISSARIAT GENERAL BELGE POUR LES EXPOSITIONS INTERNATIONALES'' Le 24 avril 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `relatif à l'organisation et au fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome, dénommé 'le Commissariat général belge pour les expositions internationales''.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 18 mei 2017. Le projet a été examiné par la première chambre le 18 mai 2017.
De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre,
Wilfried Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison, Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel
assessor, en Wim Geurts, griffier. Tison, assesseur, et Wim Geurts, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh,
staatsraad. conseiller d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 mei 2017. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 mai 2017.
1. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de Raad van Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le Conseil d'Etat,
State, afdeling Wetgeving, zich toegespitst op het onderzoek van de section de législation, a fait porter son examen essentiellement sur
bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, la compétence de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et
alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. l'accomplissement des formalités prescrites.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
2. Bij artikel 62 van de wet van 18 april 2017 `houdende diverse 2. L'article 62 de la loi du 18 avril 2017 `portant dispositions
bepalingen inzake economie' is het "Belgisch Commissariaat-generaal diverses en matière d'économie' a créé le « Commissariat général belge
voor de Internationale Tentoonstellingen" (hierna : pour les expositions internationales » (ci après : Commissariat
Commissariaat-generaal) opgericht als administratieve dienst met général) en tant que service administratif à comptabilité autonome. Le
boekhoudkundige autonomie. Het Commissariaat-generaal wordt belast met
het ontwerp, de voorbereiding, de organisatie en de vereffening van de Commissariat général est chargé de concevoir, de préparer, d'organiser
Belgische deelname aan internationale tentoonstellingen georganiseerd et de régler la participation belge aux expositions internationales
door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen opgericht bij de organisées par le Bureau international des expositions, créé par la
Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend Convention concernant les expositions internationales, signée à Paris,
te Parijs op 22 november 1928. Er wordt een beheerscomité opgericht voor het beheer en het toezicht op de werking van het Commissariaat-generaal en er wordt een Commissaris-generaal aangesteld die belast is met het dagelijks beheer ervan. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit regelt de samenstelling van het beheerscomité, de organisatie en de werking van het Commissariaat-generaal en de controle hierop, het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Commissariaat generaal en de aanstelling van de Commissaris-generaal en de adjunct Commissaris-generaal. 3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt vooreerst geboden door artikel le 22 novembre 1928. Un comité de gestion est constitué afin de gérer et de contrôler le fonctionnement du Commissariat général et un commissaire général, chargé de la gestion quotidienne, est nommé. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis règle la composition du comité de gestion, l'organisation et le fonctionnement du Commissariat général et le contrôle de celui ci, le statut administratif et pécuniaire du personnel du Commissariat général, ainsi que la désignation du commissaire général et du commissaire général adjoint. 3. Le projet trouve tout d'abord un fondement juridique dans l'article
68, 1°, 2°, 3° en 5°, van de wet van 18 april 2017, dat de Koning 68, 1°, 2°, 3° et 5°, de la loi du 18 avril 2017, qui habilite le Roi
machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, de hiervoor genoemde aangelegenheden te regelen. à régler les matières précitées par un arrêté délibéré en Conseil des
Daarnaast vindt het ontwerp rechtsgrond in artikel 92ter, eerste lid, ministres. Le projet trouve en outre un fondement juridique dans l'article 92ter,
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes
instellingen'. Krachtens die bepaling regelt de Koning bij een in de institutionnelles'. Selon cette disposition, le Roi règle, par arrêté
Ministerraad overlegd koninklijk besluit, genomen na akkoord van de délibéré en Conseil des ministres, pris de l'accord des gouvernements
bevoegde Regeringen, de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de compétents, la représentation des communautés et des régions, selon le
Gewesten, naargelang van het geval, in de beheers- of cas, dans les organes de gestion ou de décision des institutions et
beslissingsorganen van de nationale instellingen en organismen, onder organismes nationaux, notamment consultatifs et de contrôle, qu'il
meer met een adviserende en controlerende taak, die Hij aanduidt.
Aangezien artikel 4 van het ontwerp voorziet in de vertegenwoordiging désigne. Dès lors que l'article 4 du projet prévoit que les
van de Gemeenschappen en de Gewesten in het beheerscomité van het communautés et les régions sont représentées dans le comité de gestion
Commissariaat-generaal, vormt ook die bepaling rechtsgrond voor het du Commissariat général, cette disposition procure également un
ontwerp. fondement juridique au projet.
In de aanhef van het ontwerp wordt ook nog verwezen naar artikel 108 Le préambule du projet vise également l'article 108 de la
van de Grondwet, waaraan de Koning een algemene bevoegdheid ontleent Constitution, qui confère au Roi un pouvoir général d'exécution des
voor het uitvoeren van wetten. De hiervoor genoemde bepalingen lois. Les dispositions précitées se suffisant toutefois à elles mêmes
volstaan echter als rechtsgrond voor het ontwerp zodat een beroep op pour procurer un fondement juridique au projet, il n'est pas
die grondwetsbepaling niet nodig is. nécessaire d'invoquer cette disposition constitutionnelle.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Aanhef Préambule
4. Rekening houdend met wat hiervoor is opgemerkt over de rechtsgrond 4. Compte tenu des observations formulées ci-dessus à propos du
voor het ontwerp, dient de verwijzing in het eerste lid van de aanhef
naar artikel 108 van de Grondwet te worden weggelaten en dient in het fondement juridique du projet, on omettra la référence à l'article 108
huidige tweede en derde lid van de aanhef de rechtsgrond te worden de la Constitution, figurant dans le premier alinéa du préambule, et
les deuxième et troisième alinéas actuels du préambule préciseront le
gespecificeerd (resp. artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet fondement juridique (respectivement, l'article 92ter, alinéa 1er, de
van 8 augustus 1980 en artikel 68, 1°, 2°, 3° en 5°, van de wet van 18 la loi spéciale du 8 août 1980 et l'article 68, 1°, 2°, 3° et 5°, de
april 2017 `houdende diverse bepalingen inzake economie' (niet : de la loi du 18 avril 2017 `portant dispositions diverses en matière
wet diverse bepalingen van 23 maart 2017)). d'économie' (et non : la loi portant dispositions diverses du 23 mars 2017)).
Artikel 2 Article 2
5. Artikel 2, eerste lid, van het ontwerp is overbodig, aangezien het
erin bepaalde reeds voortvloeit uit artikel 62, derde en vierde lid, 5. Dès lors que ce qu'il prévoit résulte déjà de l'article 62, alinéas
van de wet van 18 april 2017, en dient dan ook uit het ontwerp te 3 et 4, de la loi du 18 avril 2017, l'article 2, alinéa 1er, du projet
worden weggelaten. est superflu et doit par conséquent être omis du projet.
Artikel 4 Article 4
6. Er is overlapping tussen artikel 4, eerste lid, van het ontwerp, dat een regeling bevat voor de aanduiding van de voorzitter van het beheerscomité, en het derde lid van dat artikel, dat eveneens in een regeling voorziet voor de aanduiding van, onder meer, de voorzitter. Die overlapping moet worden weggewerkt. Bovendien kan in het eerste lid niet worden bepaald dat de voorzitter wordt aangeduid door "de Minister bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit". Immers, ofwel wordt de voorzitter aangeduid door de Minister, ofwel door de Koning, maar in geen geval kan hij door beiden worden aangeduid. Artikel 4, eerste lid, van het ontwerp dient bijgevolg ook wat dit laatste betreft te worden herzien. 7. Artikel 4, vierde lid, bepaalt dat het beheerscomité bestaat uit een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige leden. Vraag is hoe de beoogde taalpariteit kan worden gewaarborgd, nu het beheerscomité is samengesteld uit een even aantal leden en er wordt voorzien in één vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap. Indien wordt 6. L'article 4, alinéa 1er, du projet, qui règle la désignation du président du comité de gestion, fait double emploi avec l'alinéa 3 du même article, qui règle également la désignation, notamment, du président. Il y a lieu d'éliminer ce double emploi. En outre, l'alinéa 1er ne peut pas prévoir que le président est désigné par « le Ministre (...) par arrêté royal délibéré en Conseil des [m]inistres ». En effet, soit le président est désigné par le Ministre, soit par le Roi, mais en aucun cas il ne peut être désigné par les deux. Par conséquent, l'article 4, alinéa 1er, du projet doit également être revu sur ce point. 7. L'article 4, alinéa 4, dispose que le comité de gestion compte un nombre égal de néerlandophones et francophones. La question se pose de savoir comment la parité linguistique visée peut être garantie, dès lors que le comité est composé d'un nombre pair de membres et qu'il
vastgehouden aan de beoogde taalpariteit, zal in het ontwerp een est prévu un représentant de la Communauté germanophone. Si la parité
regeling moeten worden opgenomen op grond waarvan deze pariteit linguistique visée est maintenue, le projet devra comporter un
effectief kan worden tot stand gebracht. dispositif permettant de la rendre effective.
Artikel 15 Article 15
8. In de Franse tekst van artikel 15, derde lid, van het ontwerp 8. Dans le texte français de l'article 15, alinéa 3, du projet, les
moeten de woorden "appartenant chacun à un rôle linguistique mots « appartenant chacun à un rôle linguistique différent » doivent
différent" worden geschrapt. être supprimés.
Artikel 18 Article 18
9. In de inleidende zin van artikel 18, eerste lid, van het ontwerp 9. Dans la phrase introductive de l'article 18, alinéa 1er, du projet,
schrijve men "Het technisch comité heeft de volgende opdrachten :". on écrira « Le comité technique est chargé des missions suivantes : ».
Artikel 20 Article 20
10. In artikel 20, tweede lid, van het ontwerp is er een discordantie 10. Dans l'article 20, alinéa 2, du projet, il faut éliminer la
tussen de Nederlandse en de Franse tekst, die moet worden weggewerkt discordance entre les textes français et néerlandais (« les décisions
("de belangrijkste operationele beslissingen" - "les décisions opérationnelles importantes » - « de belangrijkste operationele
opérationnelles importantes"). Bovendien is het gehanteerde criterium beslissingen »). En outre, le critère utilisé pour déterminer la
voor het bepalen van de adviesbevoegdheid ("belangrijkst" of compétence d'avis (« important » ou « belangrijkst ») n'offre pas
"important") een weinig rechtszeker criterium dat aanleiding kan geven suffisamment de sécurité juridique et peut être source de confusion
tot onduidelijkheid nopens de reikwijdte van de adviesbevoegdheid. quant à la portée de la compétence d'avis.
Artikel 21 Article 21
11. De gemachtigde heeft verklaard dat het statuut van het permanent 11. Le délégué a déclaré que le statut du personnel permanent du
personeel van het Commissariaat-generaal wordt beheerst door de regels
die eigen zijn aan de ambtenaren in openbare dienst en dat het Commissariat général est régi par les règles qui sont propres aux
tijdelijk personeel wordt in dienst genomen volgens de regels van het agents des services publics et que le personnel temporaire est engagé
toepasselijke nationaal privaatrecht. Dit dient te worden
verduidelijkt in artikel 21 van het ontwerp. Bovendien kunnen in het selon les règles du droit privé national applicable. L'article 21 du
eerste lid van dat artikel de woorden "en van de medewerkers", die projet doit le préciser. En outre, dans l'alinéa 1er de cet article,
overbodig zijn, worden geschrapt. les mots « et des collaborateurs » sont superflus et peuvent être supprimés.
Artikel 22 Article 22
12. Tenzij er bijzondere redenen voorhanden zijn die nopen tot een 12. Sauf s'il existe des raisons particulières de déroger aux règles
afwijking van de gebruikelijke regels van inwerkingtreding van usuelles d'entrée en vigueur des arrêtés (le dixième jour suivant le
besluiten (de tiende dag volgend op de dag van de bekendmaking in het jour de la publication au Moniteur belge), il y a lieu d'omettre
Belgisch Staatsblad), dient artikel 22 uit het ontwerp te worden weggelaten. l'article 22 du projet.
De griffier, Le greffier,
W. Geurts. W. Geurts.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
22 JUNI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie en 22 JUIN 2017. - Arrêté royal relatif à l'organisation et au
werking van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, fonctionnement du service administratif à comptabilité autonome,
genaamd "Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale dénommé « le Commissariat général belge pour les expositions
Tentoonstellingen" internationales »
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 92ter, eerste lid; l'article 92 ter, alinéa 1er;
Gelet op de wet van 18 april 2017 houdende diverse bepalingen inzake Vu la loi du 18 avril 2017 portant dispositions diverses en matière
economie, artikel 68, 1°, 2°, 3° en 5° ; d'économie, l'article 68, 1°, 2°, 3° et 5;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2017;
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 april 2017; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 13 avril 2017;
Gelet op het advies 61.387/1 van de Raad van State, gegeven op 24 mei Vu l'avis 61.387/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2017 en
2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het samenwerkingsprotocol van 28 maart 2017 tussen de Considérant le protocole de coopération du 28 mars 2017 entre l'Etat
Federale staat enerzijds en de Vlaamse Gemeenschap, de Franse fédéral d'une part et la Communauté flamande, la Communauté française,
Gemeenschap, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap anderzijds, met betrekking tot de deelname germanophone, d'autre part, relatif à la participation aux expositions
van België aan de universele tentoonstellingen, internationale universelles, aux expositions internationales spécialisées, aux
gespecialiseerde tentoonstellingen, tuinbouwtentoonstellingen of de expositions horticoles ou à la Triennale de Milan organisées dans le
Triënnale van Milaan die in het kader van het Bureau International des cadre du Bureau International des Expositions;
Expositions worden georganiseerd;
Op de voordracht van de Minister van Economie en van de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre du
Begroting en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Budget et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het Belgisch Commissariaat-generaal voor de Internationale Tentoonstellingen, hierna genoemd "het Commissariaat-generaal", staat onder het gezag van de minister bevoegd voor economie, hierna genoemd "de Minister".

Art. 2.Het beheer van het Commissariaat-generaal wordt opgedragen aan het beheerscomité en aan de Commissaris-generaal hiertoe bijgestaan door de adjunct Commissaris-generaal. Bij ontstentenis van Commissaris-generaal zal het beheerscomité tijdelijk een verantwoordelijke aanstellen voor het beheer.

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le Commissariat général belge pour les Expositions internationales, ci-après dénommé « le Commissariat général » est sous l'autorité du ministre compétent pour l'économie, ci-après dénommé « le Ministre »

Art. 2.La gestion du Commissariat général est confiée au comité de gestion et au Commissaire général assisté par le Commissaire général adjoint. A défaut du Commissaire général, le comité de gestion charge temporairement un responsable de la gestion.

Art. 3.Het beheerscomité wordt onder meer belast met :

Art. 3.Le comité de gestion est notamment chargé :

1° het toezicht houden op de werking van het Commissariaat-generaal; 1° d'effectuer la surveillance du fonctionnement du Commissariat général;
2° de opmaak van het financieel plan in functie van de voorziene 2° d'établir un plan financier en fonction des recettes et dépenses
ontvangsten en uitgaven per tentoonstelling; prévues par exposition;
3° het opstellen van het jaarlijks investeringsprogramma onder meer in 3° de rédiger un programme d'investissement annuel, entre autres, en
functie van het financieel meerjarenplan; fonction du plan financier pluriannuel;
4° de tussentijdse opvolging van de uitvoering van het 4° d'assurer un suivi intermédiaire de l'exécution du programme
investeringsprogramma en het financieel plan; d'investissement et du plan financier;
5° het opstellen van een jaarlijkse begroting voor de aanvang van het 5° d'élaborer un budget annuel pour le début de l'année budgétaire et,
begrotingsjaar en zo nodig de aanpassing ervan in de loop van het si nécessaire de l'adapter en cours d'année budgétaire;
begrotingsjaar; 6° het afsluiten van de rekeningen van het afgelopen boekjaar; 6° de réaliser la clôture des comptes de l'année budgétaire écoulée;
7° het opmaken van het jaarlijks verslag van de activiteiten en de 7° de rédiger un rapport annuel des activités et de l'évolution des
evolutie van de financiële gegevens; données financières;
8° het algemeen personeelsbeleid, in het bijzonder de vaststelling van 8° la politique générale du personnel, en particulier la définition
de aanwervings- en selectieprocedures en de vergoeding voor prestaties des procédures de recrutement et de sélection et la rémunération pour
en kosten van het personeel, onverminderd de toepassing van de les prestations et les frais du personnel, sans préjudice de
reglementaire bepalingen terzake; l'application des dispositions réglementaires en la matière;
9° het uitbrengen, op eigen initiatief of op verzoek van de Minister, 9° de publier, de sa propre initiative ou à la demande du Ministre,
van adviezen over het beheer van het Commissariaat-generaal; des avis sur la gestion du Commissariat général;
10° het organiseren van het beheer van het vermogen van het Commissariaat-generaal; 10° d'organiser la gestion du patrimoine du Commissariat général;
11° het bepalen van het algemeen concept van elke deelname; 11° de définir le concept global de chaque participation;
12° de voordracht aan de Minister van de drie beste kandidaten in 12° de proposer au Ministre les trois meilleurs candidats en ordre de
voorkeursvolgorde voor de functie van Commissaris-generaal en van préférence pour la fonction du Commissaire général et le Commissaire
adjunct Commissaris-generaal op basis van een analyse van de général adjoint sur base de l'analyse des résultats de la procédure de
resultaten van de selectieprocedure. sélection.

Art. 4.Het beheerscomité wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger

Art. 4.Le comité de gestion est présidé par un représentant du

van de federale regering, aangeduid bij een in Ministerraad overlegd Gouvernement fédéral désigné pour une période de cinq ans et ce par
Koninklijk Besluit voor een periode van vijf jaar. De ondervoorzitter arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Un vice-président est
wordt door het beheerscomité aangeduid onder zijn leden. désigné par le conseil d'administration parmi ses membres.
Het beheerscomité bestaat uit : Le comité de gestion est composé :
1° de voorzitter; 1° du président;
2° de directeur-generaal van de Algemene Directie Economische Analyses 2° du directeur général de la Direction générale Analyses économiques
en Internationale Economie van de FOD Economie; et Economie internationale du SPF Economie;
3° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor economie, of 3° d'un représentant du ministre compétent pour l'économie, ou de son
zijn plaatsvervanger; suppléant;
4° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor begroting, of 4° d'un représentant du ministre compétent pour le budget, ou de son
zijn plaatsvervanger; suppléant;
5° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor buitenlandse 5° d'un représentant du ministre compétent pour les affaires
zaken, of zijn plaatsvervanger; étrangères, ou de son suppléant;
6° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor de Regie der 6° d'un représentant du ministre compétent pour la Régie des
Gebouwen, of zijn plaatsvervanger; Bâtiments, ou de son suppléant;
7° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor internationale 7° d'un représentant du ministre compétent pour les expositions
tentoonstellingen binnen het Vlaamse Gewest, of zijn plaatsvervanger; internationales au sein de la Région flamande, ou de son suppléant;
8° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor internationale 8° d'un représentant du ministre compétent pour les expositions
tentoonstellingen binnen het Waalse Gewest, of zijn plaatsvervanger; internationales au sein de la Région wallonne, ou de son suppléant;
9° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor internationale 9° d'un représentant du ministre compétent pour les expositions
tentoonstellingen binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, of zijn internationales au sein de la Région de Bruxelles-Capitale, ou de son
plaatsvervanger; suppléant;
10° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor internationale 10° d'un représentant du ministre compétent pour les expositions
tentoonstellingen binnen de Vlaamse Gemeenschap, of zijn internationales au sein de la Communauté flamande, ou de son
plaatsvervanger; suppléant;
11° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor internationale 11° d'un représentant du ministre compétent pour les expositions
tentoonstellingen binnen de Franstalige Gemeenschap, of zijn internationales au sein de la Communauté française, ou de son
plaatsvervanger; 12° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor internationale tentoonstellingen binnen de Duitstalige Gemeenschap, of zijn plaatsvervanger; De leden bedoeld in het tweede lid, 3° tot en met 12°, en hun plaatsvervangers worden op voordracht van de vertegenwoordigde minister aangeduid door de Minister voor een periode van vijf jaar. De mandaten zijn hernieuwbaar. De leden van het beheerscomité bedoeld in het tweede lid, 2° tot en met 11°, bestaan uit een gelijk aantal Nederlandstaligen en Franstaligen. Als een lid ontslag neemt, overlijdt of in de onmogelijkheid verkeert nog langer zijn mandaat uit te oefenen, wordt het onmiddellijk vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger.

Art. 5.De Commissaris-generaal en de adjunct Commissaris-generaal maken deel uit van het beheerscomité met raadgevende stem.

Art. 6.De voorzitter wijst een secretaris aan onder de personeelsleden van het Commissariaat-generaal. De secretaris is niet stemgerechtigd.

Art. 7.Het beheerscomité vergadert ten minste viermaal per jaar. De voorzitter roept schriftelijk minstens tien dagen vooraf de leden van het beheerscomité bijeen en dit ambtshalve of op gemotiveerd verzoek van de Commissaris-generaal, of van een derde van de stemgerechtigde leden van het beheerscomité. De oproeping vermeldt de agenda. De agenda bevat elk punt voorgesteld door een lid en waarvan de voorzitter minstens tien dagen voor de vergadering schriftelijk van in kennis werd gesteld.

suppléant; 12° d'un représentant du ministre compétent pour les expositions internationales au sein de la Communauté germanophone, ou de son suppléant. Les membres visés à l'alinéa 2,3° jusque 12° et leurs suppléants sont désignés sur proposition du ministre représenté par le Ministre pour une période de cinq ans. Les mandats sont renouvelables. Les membres du comité de gestion visés à l'alinéa 2, 2° jusque 11°, comptent un nombre égal de néerlandophones et francophones. Le membre démissionnaire, décédé ou qui est dans l'impossibilité d'exercer son mandat est remplacé immédiatement. Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur.

Art. 5.Le Commissaire général et le Commissaire général adjoint font partie du comité de gestion avec voix consultative.

Art. 6.Le président désigne un secrétaire parmi les membres du personnel du Commissariat général. Le secrétaire n'a pas de droit de vote.

Art. 7.Le comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an. Le président convoque les membres du comité de gestion par écrit au moins dix jours à l'avance et ce d'autorité ou sur demande motivée du Commissaire général, ou d'un tiers des membres du comité de gestion ayant le droit de vote. La convocation précise l'ordre du jour. L'ordre du jour contient chaque point proposé par un membre et pour lequel le président en a été informé par écrit au moins dix jours à l'avance.

Art. 8.Het beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van

Art. 8.Le comité de gestion délibère sous la présidence du président

de voorzitter of, bij diens afwezigheid, van de ondervoorzitter. ou, en son absence, du vice-président.

Art. 9.Op vraag van één van de leden van het beheerscomité kan de

Art. 9.A la demande d'un des membres du comité de gestion, le

voorzitter andere personen uitnodigen op de bijeenkomsten van het président peut inviter d'autres personnes aux réunions du comité de
beheerscomité, teneinde advies of verslag uit te brengen omtrent een gestion, afin de conseiller ou de faire rapport sur un point à l'ordre
agendapunt. du jour.
Zij hebben geen stemrecht. Ces personnes n'ont pas de droit de vote.

Art. 10.Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen indien alle

Art. 10.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si

stemgerechtigde leden aanwezig of vertegenwoordig zijn. Indien 1 of meerdere leden niet aanwezig of vertegenwoordigd is, kan het beheerscomité, na een tweede bijeenroeping, geldig beraadslagen mits een meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Elk lid kan zich door een ander lid van het beheerscomité laten vertegenwoordigen.

Art. 11.De beslissingen van het beheerscomité worden genomen bij meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen is het voorstel verworpen. In geval van agendapunten die verband houden met de uitwerking van een deelname aan een specifieke tentoonstelling georganiseerd in het kader

tous les membres ayant un droit de vote sont présents ou représentés. Si 1 ou plusieurs membres ne sont pas présents ou représentés, le comité de gestion peut délibérer valablement, après une deuxième convocation, à condition que la majorité des membres ayant un droit de vote soient présents ou représentés. Chaque membre peut se faire représenter par un autre membre du comité de gestion.

Art. 11.Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité des voix. En cas de parité, la proposition est rejetée. En cas de points à l'ordre du jour qui concernent l'élaboration d'une participation à une exposition organisée dans le cadre du Bureau

van het Bureau International des Expositions, hierna genoemd "BIE International des expositions, ci-après dénommée « exposition BIE »,
tentoonstelling", wordt het stemrecht binnen het beheerscomité beperkt le droit de vote au sein du comité de gestion est limité aux
tot de vertegenwoordigers van de aan dat event deelnemende overheden. représentants des autorités qui participent à cet évènement.

Art. 12.Van de beraadslagingen van het beheerscomité worden notulen

Art. 12.Les délibérations du comité de gestion sont consignées au

opgesteld die door de voorzitter en de secretaris worden ondertekend. procès-verbal, signé par le président et le secrétaire.

Art. 13.Het beheerscomité bepaalt het huishoudelijk reglement dat

Art. 13.Le comité de gestion définit le règlement d'ordre intérieur

wordt onderworpen aan de goedkeuring van de Minister. qui est soumis à l'approbation du Ministre.

Art. 14.De leden van het beheerscomité nemen hun ambt kosteloos waar.

Art. 14.Les membres du comité de gestion exercent leur fonction à titre gracieux.

Art. 15.Het dagelijks bestuur van het Commissariaat-generaal wordt

Art. 15.La gestion quotidienne du Commissariat général est assurée

opgedragen aan de Commissaris-generaal of bij ontstentenis, aan het par le Commissaire général, ou, à défaut, par le responsable ad
tijdelijke hoofd van het Commissariaat-generaal. interim du Commissariat général.
De Commissaris-generaal wordt in zijn taak bijgestaan door de adjunct Le Commissaire général est assisté dans sa tâche par un Commissaire
Commissaris-generaal, in het bijzonder inzake personeel, financieel en général adjoint, en particulier en matière de personnel et de gestion
administratief beheer. Het beheerscomité zal de taakbeschrijvingen financière et administrative. Le comité de gestion spécifiera
nader vastleggen.
De Commissaris-generaal en de adjunct Commissaris-generaal worden voor davantage les descriptions de la tâche.
een Universele Tentoonstelling, op voordracht van het beheerscomité Le Commissaire général et le Commissaire général adjoint sont, pour
aan de Minister, benoemd bij middel van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en dit voor een termijn tot uiterlijk zes maanden na het einde van de tentoonstelling. Deze benoeming kan periodiek verlengd worden door de Minister zonder evenwel de cumulatieve duur van 1 jaar te overschrijden. Beiden zullen deze functie vervullen voor alle BIE tentoonstellingen waar België zal aan deelnemen tot het einde van hun mandaat, welke niet hernieuwbaar is. De Commissaris-generaal en de adjunct Commissaris-generaal behoren elk tot een verschillende taalrol waarbij elke functie afwisselend aan een persoon van een andere taalrol zal toegewezen worden. De Minister kan op elk ogenblik een einde stellen aan deze mandaten. De Minister kent, in overleg met het beheerscomité, de Commissaris-generaal en de adjunct Commissaris-generaal een vergoeding toe voor hun prestaties en kosten. Deze bedragen zijn aan te rekenen op de begroting van het Commissariaat-generaal.

Art. 16.De Commissaris-generaal beschikt over alle bevoegdheden welke nodig zijn voor het volbrengen van de opdrachten van het Commissariaat-generaal. Met dat doel kan hij binnen het kader, vastgelegd door het beheerscomité voor het volbrengen van zijn

une exposition universelle, nommés sur proposition du comité de gestion au Ministre, par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres pour une période maximale prenant fin au plus tard six mois après l'exposition. Cette nomination peut être prolongée de manière périodique par le Ministre, sans pouvoir toutefois dépasser la durée cumulée d'un an. Ils rempliront tous les deux cette fonction pour l'ensemble des expositions BIE dont participera la Belgique jusqu'à la fin de leur mandat qui ne sont pas renouvelables. Le Commissaire général et le Commissaire général adjoint appartiendront à un rôle linguistique différent et chaque fonction sera attribuée à tour de rôle à une personne d'un autre rôle linguistique. Le Ministre peut à tout moment mettre fin à ces mandats. Le Ministre accorde, en concertation avec le comité de gestion, une rémunération au Commissaire général et au Commissaire général adjoint pour leurs prestations et frais. Ces montants sont imputés au budget du Commissariat général.

Art. 16.Le Commissaire général dispose de tous les pouvoirs nécessaires à l'accomplissement des missions du Commissariat général. A ce titre, il peut, dans le cadre fixé par le Comité de gestion, pour

opdracht : 1° zich verbinden en bedingen, alle onroerende goederen huren, onderhuren en beheren; alle roerende goederen kopen, vervreemden, ruilen of huren; onderhandelen over of schikkingen treffen over alle aankopen binnen het kader van de opdrachten van het Commissariaat-generaal; 2° alle overeenkomsten sluiten binnen het kader van de opdrachten van het Commissariaat-generaal, met inbegrip van het aanwerven en ontslaan van tijdelijk personeel met standplaats in het buitenland. In elk geval, voor alle overeenkomsten en rechtshandelingen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, een bedrag van 500.000 euro te boven gaan, kan de Commissaris-generaal slechts rechtsgeldig verbintenissen aangaan mits het voorafgaandelijk akkoord van het beheerscomité. De Commissaris-generaal kan onder zijn verantwoordelijkheid, een deel van zijn bevoegdheden delegeren. De nadere regels hieromtrent worden opgenomen in het huishoudelijke reglement.

Art. 17.Per deelname aan een BIE tentoonstelling wordt er een technisch comité opgericht.

accomplir sa mission : 1° stipuler et s'engager, prendre à bail, sous-louer et gérer tous biens immeubles; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens meubles; transiger ou compromettre sur tous achats rentrant dans le cadre des missions du Commissariat général; 2° traiter toutes conventions ou marchés dans le cadre des missions du Commissariat général, y compris recruter et révoquer des collaborateurs temporaires affectés à l'étranger. En tout état de cause, pour toutes conventions et tous actes juridiques qui excèdent directement ou indirectement un montant de 500.000 euros, le Commissaire général ne pourra valablement prendre des engagements que moyennant l'accord préalable du comité de gestion. Le Commissaire général peut, sous sa responsabilité, déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont conférés. Les modalités de cette délégation sont reprises au règlement d'ordre intérieur.

Art. 17.Par participation à une exposition BIE, un comité technique est créé.

Het technisch comité bestaat uit : Le comité technique comprend :
1° een voorzitter, de Commissaris-generaal; 1° un président, le Commissaire général;
2° een ondervoorzitter, de adjunct Commissaris-generaal; 3° maximaal twee vertegenwoordigers per deelnemende overheid of hun plaatsvervanger; 4° twee technische adviseurs van de Regie der Gebouwen. Het technisch comité kan bijgestaan worden door experten ad hoc, uitgenodigd door het Commissariaat-generaal of op voorstel van de leden van de technisch comité.

Art. 18.Het technisch comité heeft volgende opdrachten : 1° het geven van advies aan het beheerscomité over de uittekening van het globaal concept van elke deelname aan een BIE tentoonstelling; 2° de technische opvolging en begeleiding van de bestekken voor openbare aanbestedingen alsook het formuleren van adviezen dienaangaande; 3° het evalueren van openbare aanbestedingen voor de constructie en uitrusting van een paviljoen; 4° het geven van advies aan de Commissaris-generaal over de uitwerking en de uitvoering van het globaal concept van elke deelname; 5° het opvolgen van het project door zijn verschillende fasen heen (voorbereiding, operationalisatie, nazorg) en het formuleren van adviezen dienaangaande. 6° het aanbrengen van adviezen en suggesties omtrent sponsoring binnen de door het beheerscomité vastgelegde procedures. De leden van het technisch comité nemen hun ambt kosteloos waar.

Art. 19.De adviezen van het technisch comité worden met redenen omkleed. Het technisch comité kan een eensluidend advies bij consensus of een meerderheidsadvies uitbrengen waarbij de afwijkende meningen in het advies worden opgenomen. Op elk beheerscomité zal de Commissaris-generaal of de adjunct Commissaris-generaal verslag uitbrengen over de diverse technische comités die sinds het vorige beheerscomité hebben plaats gevonden. Een kopie van het advies wordt overgemaakt aan het beheerscomité.

Art. 20.Per BIE tentoonstelling wordt ter plaatse een comité opgericht bestaande uit de lokale vertegenwoordigers van de deelnemende overheden. Het comité adviseert de Commissaris-generaal over alle belangrijke operationele beslissingen.

Art. 21.Het statuut van het permanent personeel van het Commissariaat-generaal wordt beheerd door de regels eigen aan de ambtenaren in openbare diensten die, inzonderheid via detachering of ter beschikking stelling, opgeroepen worden tot het leveren van prestaties binnen het kader van de opdrachten van het Commissariaat-generaal. Het statuut van het tijdelijk personeel wordt beheerd door de regels van het toepasselijke nationale privaatrecht. De personeelskosten worden gedragen door de begroting van het Commissariaat-generaal.

Art. 22.De minister bevoegd voor economie en de minister bevoegd voor begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 juni 2017. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, K. PEETERS De Minister van Begroting,

2° un vice-président, le Commissaire général adjoint; 3° au maximum deux représentants par autorité participant ou leur suppléant; 4° deux conseillers techniques issus de la Régie des Bâtiments. Le comité technique peut être assisté par des experts ad hoc, invités par le Commissariat général ou sur proposition des membres du groupe de travail technique

Art. 18.Le comité technique a les missions suivantes : 1° conseiller le comité de gestion quant à la conception du concept global de chaque participation à une exposition BIE; 2° le suivi technique et l'accompagnement des cahiers spéciaux des charges pour les marchés publics ainsi que formuler des avis à leur sujet; 3° l'évaluation des marchés publics de construction et d'équipement pour un pavillon, 4° conseiller le Commissaire général sur l'élaboration et l'exécution du concept global de chaque participation; 5° suivre le projet dans ses différentes phases (préparation, opérationnalisation, gestion après clôture) et formuler des avis à leur sujet; 6° apporter des avis et faire des suggestions par rapport au sponsoring dans les procédures prévues par le comité de gestion. Les membres du comité technique exercent leur fonction à titre gracieux.

Art. 19.Les avis du comité technique sont motivés. Le comité technique peut émettre un avis unanime par consensus ou un avis majoritaire dont les divergences sont reprises dans le rapport au comité de gestion. Lors de chaque comité de gestion le Commissaire général ou le Commissaire général adjoint rapportera sur les différents comités techniques qui ont eu lieu depuis le comité de gestion précédent. Une copie de l'avis est transmise au comité de gestion.

Art. 20.Par exposition BIE il est créé sur place un comité, comprenant les représentants locaux des autorités participantes. Le comité conseille le Commissaire général de toutes les décisions opérationnelles importantes.

Art. 21.Le statut du personnel permanent du Commissariat général est régi par les règles propres aux agents des services publics appelés, notamment par voie de détachement et de mise à la disposition, à fournir des prestations dans le cadre des missions du Commissariat général. Le statut du personnel temporaire est régi par les règles du droit national privé applicables. Les frais de personnel sont imputés sur le budget du Commissariat général.

Art. 22.Le ministre qui a l'économie dans ses attributions et le ministre qui a le budget dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2017. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, K. PEETERS La Ministre du Budget,

S. WILMES S. WILMES
^