Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen | Arrêté royal relatif à la lutte contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 22 JUIN 2010. - Arrêté royal relatif à la lutte contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, |
1, 1., 4., 5., 6. en 7., en § 2 gewijzigd bij de wet van 5 februari | 1., 4., 5., 6. et 7., et § 2 modifié par la loi du 5 février 1999 et |
1999 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000, den artikelen 4, §§ 1 tot 3, en | Vu la loi du 4 février 2000, les articles 4, §§ 1er à 3, et 5, alinéa |
5, lid 2, 7°; | 2, 7°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
schadelijke organismen; | |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le |
overheid van 18 september 2009; | gouvernement fédéral du 18 septembre 2009; |
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale |
13 november 2009; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 13 novembre 2009; |
Gelet op advies 47.815/3 van de Raad van State, gegeven op 23 maart | Vu l'avis 47.815/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp en definities | CHAPITRE Ier. - Objet et définitions |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2007/33/CE du |
2007/33/EG van de Raad van 11 juni 2007 betreffende de bestrijding van | Conseil du 11 juin 2007 concernant la lutte contre les nématodes à |
het aardappelcysteaaltje en houdende intrekking van Richtlijn 69/465/EEG. | kystes de la pomme de terre et abrogeant la Directive 69/465/CEE. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
1° "Agentschap" : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° « Agence » : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° "officieel" : vastgesteld, toegestaan of uitgevoerd door het | 2° « officiel » ou « officiellement » : établi, autorisé ou réalisé |
Agentschap; | par l'Agence; |
3° "resistent aardappelras" : ras waarvan de teelt de ontwikkeling van | 3° « variété de pomme de terre résistante » : variété qui, lorsqu'elle |
een bepaalde populatie aardappelcysteaaltje aanzienlijk remt; | est cultivée, entrave nettement le développement d'une population |
4° "aardappelcysteaaltjes" : Globodera rostochiensis (Wollenweber) | particulière de nématodes à kystes de la pomme de terre; 4° « nématodes à kystes de la pomme de terre » : Globodera |
Behrens en Globodera pallida (Stone) Behrens; | rostochiensis (Wollenweber) Behrens et Globodera pallida (Stone) Behrens; |
5° "onderzoek" : methodische procedure om de aanwezigheid van | 5° « examen » : procédure méthodique pour établir la présence de |
aardappelcysteaaltjes op een veld vast te stellen; | nématodes à kystes de la pomme de terre dans un champ; |
6° "survey" : methodische, gedurende een bepaalde periode gevolgde | 6° « enquête » : procédure méthodique appliquée pendant une période |
procedure om de spreiding van aardappelcysteaaltjes op het nationaal | précise pour déterminer la répartition des nématodes à kystes de la |
grondgebied in kaart te brengen; | pomme de terre sur le territoire national; |
7° " veld" » : perceel grond, duidelijk gesitueerd en afgebakend | 7° « champ » : parcelle de terre, bien localisée et délimitée au sein |
binnen een plaats van productie, waarop planten werden, worden, of | d'un lieu de production, sur laquelle des végétaux destinés à |
zullen worden geteeld die bestemd zijn om handelswaar te vormen en | constituer une marchandise ont été, sont ou seront cultivés et qui, |
dat, wanneer het werd onderworpen aan een bemonstering in het kader | lorsqu'elle a fait l'objet d'un échantillonnage dans le cadre d'un |
van een officieel onderzoek of een officiële survey, een ondeelbaar | examen officiel ou d'une enquête officielle, forme un ensemble non |
geheel vormt; | divisible; |
8° "productie-eenheid" : het functioneel samenhangend geheel van | 8° « unité de production » : l'ensemble des infrastructures de |
opslaginfrastructuur en gronden gelegen in de gemeente waar de | stockage ainsi que des terres en connexité fonctionnelle, situé dans |
activiteit door middel van een adres geïdentificeerd is, alsook in de | la commune où l'activité est identifiée par une adresse, ainsi que |
aangrenzende gemeenten; | dans les communes limitrophes; |
9° " koninklijk besluit van 10 augustus 2005" : koninklijk besluit van | 9° « arrêté royal du 10 août 2005 » : arrêté royal du 10 août 2005 |
10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et |
plantaardige producten schadelijke organismen; | produits végétaux; |
10° "de Minister" : de Minister bevoegd voor de veiligheid van de | 10° « le Ministre » : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne |
voedselketen. | alimentaire dans ses attributions. |
HOOFDSTUK II. - Opsporing | CHAPITRE II. - Détection |
Art. 3.§ 1. Een officieel onderzoek naar de aanwezigheid van het |
Art. 3.§ 1er. Un examen officiel de la présence des nématodes à |
aardappelcysteaaltje wordt verricht op velden waar : | kystes de la pomme de terre est effectué dans le champ où seront plantés ou entreposés : |
1° de in bijlage 1 vermelde planten die bestemd zijn voor het | 1° des végétaux énumérés à l'annexe 1re et destinés à la production de |
voortbrengen van planten bestemd voor opplant; | végétaux destinés à la plantation; |
2° of pootaardappelen bestemd voor de teelt van pootaardappelen zullen | 2° ou des pommes de terre de semence destinées à la production de |
worden geplant of bewaard. | pommes de terre de semence. |
§ 2. Het in § 1 voorgeschreven officiële onderzoek wordt verricht in | § 2. L'examen officiel prévu au § 1er est effectué pendant la période |
de periode tussen de oogst van de laatste teelt op het veld, en het | allant de la récolte de la dernière culture dans le champ, à la |
planten van de in § 1 bedoelde planten of pootaardappelen. | plantation des végétaux ou des pommes de terre de semence visés au § 1er. |
Het in het vorige lid bedoelde onderzoek kan evenwel eerder worden | Toutefois, l'examen visé à l'alinéa précédent peut être réalisé plus |
uitgevoerd, maar dan moet schriftelijk bewijs voorliggen van het | tôt, auquel cas des pièces justificatives des résultats de l'examen |
resultaat van dat onderzoek, dat bevestigt : | sont à produire et attestent : |
1° dat er geen aardappelcysteaaltjes zijn gevonden; | 1° qu'aucun nématode à kystes de la pomme de terre n'a été détecté; |
2° dat er geen aardappelen en geen van de in bijlage 1, 1. vermelde | 2° que ni des pommes de terre ni d'autres plantes hôtes énumérées à |
waardplanten ten tijde van het onderzoek aanwezig waren of nadien | l'annexe 1, 1. n'étaient présentes au moment de l'examen ou n'ont été |
geteeld zijn. | cultivées depuis. |
§ 3. De resultaten van andere officiële onderzoeken dan de in § 1 | § 3. Les résultats d'examens officiels autres que ceux visés au § 1er |
bedoelde, die vóór 1 juli 2010 zijn verricht, mogen als bewijsstukken | et effectués avant le 1er juillet 2010 peuvent être considérés comme |
zoals bedoeld in § 2 worden beschouwd. | des pièces justificatives visées au § 2. |
§ 4. Het officiële onderzoek bedoeld in § 1, is niet vereist indien er | § 4. L'examen officiel visé au § 1er n'est pas requis en cas d'absence |
geen risico is van verspreiding. | de risque de propagation. |
Er is geen risico van verspreiding : | Il y a absence de risque de propagation : |
1° bij het planten van de in bijlage 1 vermelde planten, bestemd voor | 1° en cas de plantation de végétaux énumérés à l'annexe 1re destinés à |
het voortbrengen van planten die bestemd zijn voor opplant die aan de | la production de végétaux destinés à la plantation qui remplissent les |
volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
a) ze worden uitsluitend gebruikt door degene die ze heeft voortgebracht; | a) ils sont utilisés uniquement par celui qui les a produits; |
b) ze worden opgeslagen in een eigen infrastructuur en worden herplant | b) ils sont stockés dans une infrastructure propre et replantés dans |
op een perceel, die beide deel uitmaken van de productie-eenheid die | une parcelle, l'une et l'autre comprises dans l'unité de production |
ze heeft voortgebracht; | qui les a produits; |
2° bij het planten van pootaardappelen bestemd voor het voortbrengen | 2° en cas de plantation de pommes de terre de semence destinées à la |
van niet-gecertificeerde pootaardappelen die aan de volgende | production de pommes de terre de semence non certifiées qui |
voorwaarden voldoen : | remplissent les conditions suivantes : |
a) ze worden uitsluitend gebruikt door degene die ze heeft voortgebracht; | a) elles sont utilisées uniquement par celui qui les a produites; |
b) ze worden opgeslagen in een infrastructuur die toebehoort aan de in | b) elles sont stockées dans une infrastructure appartenant au |
a) bedoelde producent die er als enige gebruik mag van maken en die | producteur visé au a), comprise dans l'unité de production qui les a |
deel uitmaakt van de productie-eenheid die ze heeft voortgebracht; | produites et dont l'usage lui est exclusivement réservé; |
c) ze worden herplant op een perceel dat deel uitmaakt van de | c) elles sont replantées dans une parcelle comprise dans l'unité de |
productie-eenheid die ze heeft voortgebracht; | production qui les a produites; |
3° bij het planten van de in bijlage 1, 2. bedoelde planten die | 3° en cas de plantation de végétaux visés à l'annexe 1re, 2. et |
bestemd zijn voor het voortbrengen van voor opplant bestemde planten, | destinés à la production de végétaux destinés à la plantation lorsque |
indien de geoogste planten onderworpen moeten worden aan de officieel | les végétaux récoltés doivent faire l'objet des mesures officiellement |
vastgestelde maatregelen zoals bedoeld in bijlage 3, deel III, A. | arrêtées telles que visées à l'annexe 3, section III, A. |
§ 5. De resultaten van de in §§ 1 en 3 bedoelde onderzoeken worden | § 5. Les résultats des examens visés aux §§ 1er et 3 sont |
officieel geregistreerd. | officiellement consignés. |
Art. 4.§ 1. Het in artikel 3, § 1 bedoelde officiële onderzoek van |
Art. 4.§ 1er. L'examen officiel visé à l'article 3, § 1er des champs |
dans lesquels des pommes de terre de semence ou des végétaux visés à | |
velden waar pootaardappelen of de in bijlage 1, 1. bedoelde planten | l'annexe 1re, 1. destinés à la production de végétaux destinés à la |
bestemd voor het voortbrengen van planten bestemd voor opplant, moeten | plantation doivent être plantés ou entreposés, comprend |
worden geplant of bewaard, omvat bemonstering en tests om de | l'échantillonnage et l'analyse en vue d'établir la présence de |
aanwezigheid van aardappelcysteaaltjes vast te stellen overeenkomstig bijlage 2. | nématodes à kystes de la pomme de terre conformément à l'annexe 2. |
§ 2. Het in artikel 3, § 1, bedoelde officiële onderzoek van velden | § 2. L'examen officiel visé à l'article 3, § 1er des champs dans |
waar de in bijlage 1, 2. vermelde planten die bestemd zijn voor het | lesquels des végétaux énumérés à l'annexe 1re, 2. destinés à la |
voortbrengen van planten bestemd voor opplant, moeten geplant of | production de végétaux destinés à la plantation doivent être plantés |
bewaard worden, omvat bemonstering en tests om de aanwezigheid van | ou entreposés, comprend l'échantillonnage et l'analyse en vue |
d'établir la présence de nématodes à kystes de la pomme de terre | |
aardappelcysteaaltjes vast te stellen overeenkomstig bijlage 2, hetzij | conformément à l'annexe 2 ou une vérification conformément à l'annexe |
een verificatie overeenkomstig bijlage 3, deel I. | 3, section Ire. |
Art. 5.§ 1. Officiële surveys worden verricht op de velden die worden |
Art. 5.§ 1er. Des enquêtes officielles sont menées dans les champs |
gebruikt voor het voortbrengen van aardappelen, andere dan degene die | utilisés pour la production de pommes de terre autres que celles |
voor de teelt van pootaardappelen bestemd zijn, om de verspreiding van | destinées à la production de pommes de terre de semence, afin de |
het aardappelcysteaaltje te bepalen. | déterminer la répartition des nématodes à kystes de la pomme de terre. |
§ 2. De officiële surveys omvatten bemonstering en tests om de | § 2. Les enquêtes officielles comprennent l'échantillonnage et |
aanwezigheid van aardappelcysteaaltjes vast te stellen overeenkomstig | l'analyse en vue d'établir la présence de nématodes à kystes de la |
bijlage 2, 2., en worden verricht overeenkomstig bijlage 3, deel II. | pomme de terre conformément à l'annexe 2, 2., et sont effectuées conformément à l'annexe 3, section II. |
Art. 6.Indien op het einde van het in artikel 3, § 1, bedoelde |
Art. 6.Si au terme de l'examen officiel visé à l'article 3, § 1er, et |
officiële onderzoek en de andere, in artikel 3, § 3, bedoelde | des autres examens officiels visés à l'article 3, § 3, aucun nématode |
officiële onderzoeken geen aardappelcysteaaltjes worden aangetroffen, | à kystes de la pomme de terre n'est détecté, cette information est |
wordt deze informatie officieel geregistreerd. | officiellement consignée. |
Art. 7.§ 1. Indien bij het in artikel 3, § 1 bedoelde officiële |
Art. 7.§ 1er. Lorsque l'infestation d'un champ par des nématodes à |
onderzoek op een veld aardappelcysteaaltjes worden aangetroffen, wordt | kystes de la pomme de terre est constatée lors de l'examen officiel |
deze informatie officieel geregistreerd. | visé à l'article 3, § 1er, cette information est officiellement |
§ 2. Indien bij een officiële survey zoals bedoeld in artikel 5, § 1 | consignée. § 2. Lorsque l'infestation d'un champ par des nématodes à kystes de la |
op een veld aardappelcysteaaltjes worden aangetroffen, wordt deze | pomme de terre est constatée lors des enquêtes officielles visées à |
informatie officieel geregistreerd. | l'article 5, § 1er, cette information est officiellement consignée. |
§ 3. Aardappelen of in bijlage 1 vermelde planten die afkomstig zijn | § 3. Les pommes de terre ou les végétaux énumérés à l'annexe 1re qui |
van een veld waarvoor de in §§ 1 en 2 bedoelde informaties officieel | proviennent d'un champ pour lequel les informations visées aux §§ 1er |
werden geregistreerd of die in contact zijn gekomen met grond waarin | et 2 ont été officiellement consignées ou qui ont été en contact avec |
aardappelcysteaaltjes zijn aangetroffen, worden door het Agentschap | un sol dans lequel des nématodes à kystes de la pomme de terre ont été |
officieel besmet verklaard. | détectés, sont déclarés contaminés par l'Agence. |
HOOFDSTUK III. - Bestrijdingsmaatregelen | CHAPITRE III. - Mesures de lutte |
Art. 8.Het is verboden om op hetzelfde veld meer dan één keer per |
Art. 8.Il est interdit de cultiver sur le même champ plus d'une fois |
drie jaar aardappelen of in bijlage 1, 1. vermelde planten te telen. | tous les trois ans des pommes de terre ou des plantes visées à l'annexe 1re, 1. |
Het in het vorige lid bedoelde verbod geldt niet voor : | L'interdiction visée à l'alinéa précédent ne s'applique pas : |
1° teelten onder glas; | 1° aux cultures sous verre; |
2° teelten van aardappelen die geoogst worden vóór de 20e juni volgend | 2° aux cultures de pommes de terre récoltées avant le 20 juin suivant |
op de datum van het planten ervan. | la date de leur plantation. |
Art. 9.§ 1. In de in artikel 7, §§ 1 en 2 bedoelde gevallen : |
Art. 9.§ 1er. Dans les cas visés à l'article 7, §§ 1er et 2, : |
1° mogen geen aardappelen bestemd voor de teelt van pootaardappelen in | 1° aucune pomme de terre destinée à la production de pommes de terre |
het veld worden geplant; | de semence ne peut être plantée dans le champ; |
2° mogen geen in bijlage 1 vermelde planten bestemd voor herplanten in | 2° aucun végétal visé à l'annexe 1re destiné à être replanté ne peut |
het veld worden geplant of bewaard. | être est planté ou entreposé dans le champ. |
Echter, mogen de in bijlage 1, 2. vermelde planten wel op het veld | Toutefois, les végétaux énumérés à l'annexe 1re, 2. peuvent être |
plantés dans le champ pour autant qu'ils fassent l'objet des mesures | |
worden geplant mits zij aan de onder bijlage 3, deel III, A. bedoelde | arrêtées officiellement, visées à l'annexe 3, section III, A., de |
officieel vastgestelde maatregelen worden onderworpen, zodat er geen | sorte qu'il n'y ait pas de risque identifiable de propagation de |
aanwijsbaar risico van verspreiding van aardappelcysteaaltjes is. | nématodes à kystes de la pomme de terre. |
§ 2. Velden die zullen worden gebruikt voor het planten van | § 2. Les champs devant être utilisés pour la plantation de pommes de |
aardappelen die niet voor het voortbrengen van pootaardappelen bestemd | terre autres que celles destinées à la production de pommes de terre |
zijn en waar de aanwezigheid van aardappelcysteaaltjes officieel | de semence et qui ont été officiellement consignés comme contaminés |
geregistreerd is overeenkomstig artikel 7, §§ 1 en 2, zijn onderworpen | conformément à l'article 7, §§ 1er et 2, font l'objet d'un programme |
aan een officieel bestrijdingsprogramma dat ten minste tot doel heeft | de lutte officiel visant au moins à réduire les populations des |
de populatie aardappelcysteaaltjes in die velden terug te dringen. | nématodes à kystes de la pomme de terre au sein desdits champs. |
Dit programma bevat ten minste één van de volgende maatregelen : | Ce programme comprend, au minimum, une des mesures suivantes : |
1° het gebruik van een resistent aardappelras met het hoogste | 1° l'utilisation d'une variété de pomme de terre résistante dotée du |
resistentieniveau, overeenkomstig bijlage 4, deel I, de | niveau de résistance maximal disponible conformément à l'annexe 4, |
resistentiegraad van het aardappelras zoals gekwantificeerd | section Ire, le degré de résistance de la variété de pomme de terre |
overeenkomstig de standaardscore-notatietabel in bijlage 4, deel I en | étant quantifié conformément au tableau de notation standard figurant |
de resistentietest zoals verricht overeenkomstig het protocol | à l'annexe 4, section Ire, et le test de résistance étant réalisé |
vastgesteld in bijlage 4, deel II; | conformément au protocole établi à l'annexe 4, section II. |
2° het gebruik van een erkend nematicide; | 2° l'application d'un nématicide agréé; |
3° teelt van een lokplantras of van een aardappelras als lokplant | 3° la culture d'une variété de plante-piège ou de pomme de terre en |
waarbij ten vroegste op 30 april wordt geplant en met volledige | tant que plante-piège avec plantation, au plus tôt, le 30 avril et la |
vernietiging door middel van een erkend herbicide dat de afwezigheid | destruction totale avec un herbicide agréé garantissant l'absence de |
van opslag garandeert, voordat de cysten rijp zijn, d.w.z. uiterlijk | repousses, avant la maturité des kystes, soit, au plus tard, 40 jours |
40 dagen na het planten en, in ieder geval, niet later dan 20 juni. | après la plantation et, en tout cas, pas après le 20 juin. |
§ 3. De Minister kan aanvullende bestrijdingsmaatregelen vastleggen | § 3. Le Ministre peut définir des mesures de lutte complémentaires à |
naast die bedoeld in § 2 teneinde het in § 1 bedoelde | celles visées au § 2 afin de compléter le programme de lutte visé au § |
bestrijdingsprogramma aan te vullen. | 1er. |
Art. 10.De aardappelen of de in bijlage 1 vermelde planten die |
Art. 10.Les pommes de terre ou les végétaux énumérés à l'annexe 1re |
overeenkomstig artikel 7, § 3 besmet zijn verklaard, zijn onderworpen | qui ont été déclarés contaminés conformément à l'article 7, § 3 sont |
aan de volgende maatregelen : | soumis aux mesures suivantes : |
1° aardappelen bestemd voor industriële verwerking of sortering, | 1° les pommes de terre destinées à la transformation industrielle ou |
worden onderworpen aan officieel vastgestelde maatregelen | au triage font l'objet de mesures arrêtées officiellement conformément |
overeenkomstig bijlage 3, deel III, B.; | à l'annexe 3, section III, B.; |
2° de in bijlage 1, 2. vermelde planten worden niet geplant tenzij zij | 2° les végétaux énumérés à l'annexe 1re, 2. ne sont pas plantés à |
onderworpen zijn geweest aan de in bijlage 3, deel III, A. bedoelde | moins qu'ils n'aient fait l'objet des mesures arrêtées officiellement |
officieel vastgestelde maatregelen, zodat zij niet langer besmet zijn. | visées à l'annexe 3, section III, A., de sorte qu'ils ne sont plus contaminés. |
Art. 11.Indien na het nemen van de in bijlage 3, deel III, C. |
Art. 11.Si, après l'adoption des mesures arrêtées officiellement |
bedoelde officieel vastgestelde maatregelen de aanwezigheid van | visées à l'annexe 3, section III, C., la présence de nématodes à |
aardappelcysteaaltjes niet wordt bevestigd, wordt de informatie die | kystes de la pomme de terre n'est pas confirmée, les informations |
officieel is geregistreerd overeenkomstig artikel 3, § 5, en artikel | officiellement consignées conformément à l'article 3, § 5, et à |
7, § 1 of § 2, officieel bijgewerkt en trekt het Agentschap de | l'article 7, § 1er ou § 2, sont mises à jour officiellement et |
beperkingen in die op het veld van toepassing zijn. | l'Agence lève toute restriction affectant le champ. |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 7 en 9 van het koninklijk besluit |
Art. 12.Sans préjudice des articles 7 et 9 de l'arrêté royal du 10 |
van 10 augustus 2005, kan het Agentschap toestaan dat voor | août 2005, l'Agence peut accorder des dérogations aux mesures visées |
proefnemingen, wetenschappelijke doeleinden of selectiewerkzaamheden | |
wordt afgeweken van de bepalingen van de artikelen 9 en 10 van dit | aux articles 9 et 10 du présent arrêté, conformément à l'arrêté |
besluit, overeenkomstig het ministerieel besluit van 4 juli 1996 tot | ministériel du 4 juillet 1996 fixant les conditions dans lesquelles |
vaststelling van de voorwaarden waaronder bepaalde schadelijke | |
organismen, planten, plantaardige producten en andere materialen in de | certains organismes nuisibles, végétaux, produits végétaux et autres |
bijlagen I tot en met V bij het koninklijk besluit van 3 mei 1994 | objets énumérés aux annexes Ire à V de l'arrêté royal du 3 mai 1994 |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige produkten | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
schadelijke organismen voor proefnemingen of wetenschappelijke | produits végétaux peuvent être introduits ou circuler dans la |
doeleinden en voor selectiewerkzaamheden in de Gemeenschap of in | Communauté ou dans certaines zones protégées de la Communauté pour des |
bepaalde beschermde gebieden daarvan mogen worden binnengebracht of | travaux à des fins d'essai ou à des fins scientifiques ou pour des |
naar een andere plaats overgebracht. | travaux sur les sélections variétales. |
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions générales et finales |
Art. 13.De artikelen 16 tot 22 van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 13.Les articles 16 à 22 de l'Arrêté royal du 19 novembre 1987 |
november 1987 betreffende de bestrijding van voor planten en voor | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
plantaardige producten schadelijke organismen worden opgeheven. | produits végétaux sont abrogés. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010. |
Art. 15.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 15.La Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Lijst van planten | Liste des végétaux |
De lijst van de planten bedoeld in artikel 3, §§ 1, 2 en 4, artikel 4, | La liste des végétaux visés à l'article 3, §§ 1er, 2 et 4, à l'article |
§§ 1 en 2, artikel 7, § 3, artikel 9, § 1, onder 2°, en artikel 10, is | 4, §§ 1er et 2, à l'article 7, § 3, à l'article 9, § 1er, 2°et à |
de volgende : | l'article 10 est la suivante : |
1. Waardplanten met wortels : | 1. Plantes hôtes avec racines : |
Capsicum spp., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., | Capsicum spp., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
2. a) Andere planten met wortels : | 2. a) Autres plantes avec racines : |
Allium porrum L., Beta vulgaris L., Brassica spp., Fragaria L., | Allium porrum L., Beta vulgaris L., Brassica spp., Fragaria L., |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
b) In grond geteelde bollen, knollen en wortelstokken, die niet onder | b) Bulbes, tubercules et rhizomes cultivés dans le sol et destinés à |
de officieel vastgestelde maatregelen zoals bedoeld in deel III, onder | la plantation ne faisant pas l'objet des mesures officiellement |
A, van bijlage 3 vallen en die bestemd zijn voor opplant, met | arrêtées visées à l'annexe 3, section III, point A), à l'exception de |
uitzondering van diegene waarvoor op de verpakking of met andere | ceux pour lesquels il est prouvé par l'emballage ou tout autre moyen |
middelen duidelijk wordt aangegeven dat ze bestemd zijn voor verkoop | qu'ils sont destinés à la vente à des consommateurs finals qui ne |
aan eindverbruikers die niet bij de professionele planten- of | produisent pas de végétaux ni de fleurs coupées à titre professionnel, |
snijbloementeelt betrokken zijn, van : | des espèces suivantes : |
Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. | Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. |
Ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L., Tulipa | ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L., Tulipa |
L. | L. |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 juni 2010 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 juin 2010 relatif à la lutte |
betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot | contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende | l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les |
de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. |
schadelijke organismen. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | La Ministre de l'Agriculture |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Bemonstering en analyses | Echantillonnages et analyses |
1. Wat de in artikel 4, §§ 1 en 2, bedoelde bemonstering en tests voor | 1. En ce qui concerne l'échantillonnage et l'analyse pour l'examen |
het officiële onderzoek betreft : | officiel visé à l'article 4, §§ 1er et 2 : |
a) wordt voor de bemonstering, volgens de voorschriften van het | a) l'échantillonnage, selon les prescriptions de l'Agence, est basé |
Agentschap, een bodemmonster gebruikt met een standaardvolume van ten | sur un échantillon de sol d'une dimension standard minimale de 1 500 |
minste 1500 ml grond/ha, dat wordt samengesteld uit ten minste 100 | ml de sol/ha prélevé à partir d'au moins 100 carottes/ha, de |
boormonsters/ha, bij voorkeur in een rechthoekig raster met een | préférence dans une grille rectangulaire recouvrant la totalité du |
minimale breedte van 5 m en een maximale lengte van 20 m tussen de | champ, avec une largeur minimale de 5 mètres et une longueur maximale |
bemonsteringspunten, dat het hele veld omvat. Het volledige monster | de 20 mètres entre les points de prélèvement. La totalité de |
wordt gebruikt voor verder onderzoek, d.w.z. extractie van cysten, | l'échantillon est utilisée pour un examen approfondi, c'est-à-dire |
identificatie van de soort en, in voorkomend geval, bepaling van het | l'extraction de kystes, l'identification de l'espèce et, le cas |
pathotype of de virulentiegroep; | échéant, la détermination du pathotype/groupe de virulence; |
b) worden de tests gebaseerd op de extractiemethoden voor | b) l'analyse est basée sur les méthodes d'extraction des nématodes à |
aardappelcysteaaltjes beschreven in de desbetreffende Eppo-normen voor | kystes de la pomme de terre décrites dans les méthodes phytosanitaires |
fytosanitaire procedures en diagnostische protocollen voor Globodera | ou les protocoles de diagnostic pertinents pour Globodera pallida et |
pallida en Globodera rostochiensis. | Globodera rostochiensis : normes OEPP. |
2. Wat de in artikel 5, § 2, bedoelde bemonstering en tests voor de | 2. En ce qui concerne l'échantillonnage et l'analyse pour les enquêtes |
officiële survey betreft : | officielles visées à l'article 5, § 2 : |
a) bestaat de bemonstering uit : | a) l'échantillonnage consiste en : |
- de in punt 1 beschreven bemonstering, gebruikmakend van een | - l'échantillonnage décrit au point 1 avec un échantillon de sol d'une |
bodemmonster met een volume van 500 ml grond/ha; | dimension de 500 ml/ha; |
of | ou |
- een gerichte bemonstering van 500 ml grond na visueel onderzoek van | - un échantillonnage ciblé de 500 ml de sol après examen visuel des |
wortels met zichtbare symptomen; | racines lorsqu'il existe des symptômes visuels; |
of | ou |
- een bemonstering van 500 ml grond, die na het oogsten aan de | - un échantillonnage, après la récolte, de 500 ml de terre adhérente, |
aardappelen hangt, mits het perceel waarop de aardappelen geteeld | pour autant que le champ dans lequel les pommes de terre ont été |
zijn, traceerbaar is; | cultivées soit identifiable; |
b) wordt getest zoals beschreven in punt 1. | b) l'analyse est celle visée au point 1. |
3. Bij wijze van afwijking mag het in punt 1 vermelde standaardvolume | 3. Par dérogation, la dimension standard minimale de l'échantillon |
van het monster worden teruggebracht tot minimaal 500 ml grond/ha, | visée au point 1 peut être réduite à 500 ml de sol/ha pour autant que |
mits : | : |
a) bewijs voorhanden is dat er op het veld gedurende de laatste zes jaar vóór het officiële onderzoek geen aardappelen of andere, in punt 1 van bijlage 1 vermelde waardplanten zijn geteeld of aanwezig waren; of b) gedurende de twee opeenvolgende recentste officiële onderzoeken geen aardappelcysteaaltjes zijn aangetroffen in monsters van 1500 ml grond/ha en er na het eerste officiële onderzoek geen aardappelen of andere, in punt 1 van bijlage 1 vermelde waardplanten zijn geteeld waarvoor een officieel onderzoek in de zin van artikel 3, § 1, is vereist; of c) bij het recentste officiële onderzoek geen aardappelcysteaaltjes noch cysten van het aardappelcysteaaltje zonder levende inhoud zijn aangetroffen, mits hierbij een monster van ten minste 1500 ml grond/ha is genomen en mits er sinds dat recentste officiële onderzoek geen aardappelen of andere, in punt 1 van bijlage 1 vermelde waardplanten zijn geteeld waarvoor een officieel onderzoek in de zin van artikel 3, § 1, is vereist. De resultaten van andere officiële onderzoeken die vóór 1 juli 2010 zijn verricht, mogen als officiële onderzoeken zoals bedoeld onder b) en c) worden beschouwd. 4. Bij wijze van afwijking mag voor velden groter dan 8 ha het in punt | a) il existe des pièces justificatives attestant qu'aucune pomme de terre ni aucune plante hôte visée à l'annexe 1re, point 1, n'a été cultivée et n'était présente dans le champ au cours des six années précédant l'examen officiel; ou b) aucun nématode à kystes de la pomme de terre n'ait été détecté au cours des deux derniers examens officiels dans des échantillons de 1 500 ml de sol/ha et qu'aucune pomme de terre ni aucune plante hôte visée à l'annexe 1re, point 1, autre que celles pour lesquelles un examen officiel est prescrit en vertu de l'article 3, § 1er, n'ait été cultivée après le premier examen officiel; ou c) aucun nématode à kystes de la pomme de terre et aucun kyste de nématode à kystes de la pomme de terre sans contenu vivant n'ait été détecté au cours du dernier examen officiel, qui doit avoir porté sur un échantillon d'une dimension minimale de 1 500 ml de sol/ha, et qu'aucune pomme de terre ni aucune plante hôte énumérée à l'annexe 1re, point 1, autre que celles pour lesquelles un examen officiel est prescrit en vertu de l'article 3, § 1er, n'ait été cultivée dans le champ depuis le dernier examen officiel. Les résultats des autres examens officiels réalisés avant le 1er juillet 2010 peuvent être considérés comme des examens officiels aux fins des points b) et c). |
1 bedoelde volume van de bemonstering worden teruggebracht. De | 4. Par dérogation, la dimension d'échantillon visée au point 1 peut |
standaardbemonstering voor de eerste 8 ha is die voorzien in dat punt | être réduite pour les champs dont la dimension est supérieure à 8 |
hectares. La dimension des échantillons pour l'échantillonnage des | |
huit premiers hectares est celle prévue audit point 1, mais peut être | |
1, maar kan voor iedere bijkomende hectare verlaagd worden tot 500 ml grond/ha; | réduite à 500 ml de sol/ha pour chaque hectare additionnel. |
5. Tot er op het desbetreffende veld aardappelcysteaaltjes worden | |
aangetroffen, mag het verlaagde monstervolume zoals bedoeld in de | 5. Il est possible de continuer à utiliser une dimension d'échantillon |
punten 3 en 4 ook bij de volgende officiële onderzoeken zoals bedoeld | réduite conformément aux points 3 et 4 dans les examens officiels |
in artikel 3, § 1, worden aangehouden. | visés à l'article 3, § 1er, qui sont effectués ultérieurement, jusqu'à |
ce que des nématodes à kystes de la pomme de terre soient détectés | |
dans le champ concerné. | |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 juni 2010 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 juin 2010 relatif à la lutte |
betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot | contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende | l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les |
de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. |
schadelijke organismen. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | La Ministre de l'Agriculture |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
DEEL I. - Verificatie | SECTION Ire. - Vérification |
Overeenkomstig artikel 4, § 2, moet het in artikel 3, § 1, bedoelde | Conformément à l'article 4, § 2, l'examen officiel visé à l'article 3, |
officiële onderzoek, op basis van de door de betrokkene ingediende | § 1er, établit, sur la base des documents officiels présentés par |
officiële documenten, staven dat op het moment van de verificatie aan | l'intéressé, qu'à la date de la vérification, l'un des critères |
een van de volgende criteria wordt voldaan : | suivants est rempli : |
- gedurende de laatste twaalf jaar zijn bij geschikte, officieel | - l'absence de nématodes à kystes de la pomme de terre dans le champ |
goedgekeurde tests op het veld geen aardappelcysteaaltjes | au cours des douze dernières années, sur la base des résultats |
aangetroffen, | d'analyses appropriées officiellement approuvées; |
of | ou |
- het is bekend dat op het veld gedurende de laatste twaalf jaar geen | - l'absence manifeste de toute culture de pommes de terre ou autre |
aardappelen of andere, in punt 1 van bijlage 1 vermelde waardplanten | plante hôte visée à l'annexe 1re, point 1, dans le champ au cours des |
zijn geteeld. | douze dernières années. |
DEEL II. - Surveys | SECTION II. - Enquêtes |
De in artikel 5, § 1, bedoelde officiële surveys worden verricht op | Les enquêtes officielles visées à l'article 5, § 1er, sont réalisées |
ten minste 0,5 % van dat deel van het aardappelareaal van het | sur au moins 0,5 % de la superficie utilisée pour la production de |
betrokken jaar dat niet voor de teelt van pootaardappelen wordt | pommes de terre autres que celles destinées à la production de pommes |
gebruikt. | de terre de semence dans l'année considérée. |
DEEL III. - Officiële maatregelen | SECTION III. - Mesures officielles |
A. De in artikel 3, § 4, onder 3°, artikel 9, § 1, onder 1°, artikel | A. Les mesures arrêtées officiellement visées à l'article 3, § 4, |
10, onder 2°, en in punt 2 b) van bijlage 1 bedoelde officieel | point 3°, à l'article 9, § 1er, point 1°, à l'article 10, point 2°, et |
vastgestelde maatregelen bestaan uit : | à l'annexe 1re, point 2 b), sont : |
1. behandeling met geschikte methoden zodat er geen door het | 1. la désinfestation par des méthodes appropriées de sorte qu'il n'y |
Agentschap aanwijsbaar risico van verspreiding van | ait pas de risque identifiable par l'Agence de propagation de |
aardappelcysteaaltjes is; | nématodes à kystes de la pomme de terre; |
2. verwijdering van praktisch alle grond door wassen of afborstelen, | 2. le lavage ou le brossage pour ôter presque complètement le sol de |
zodat er geen door het Agentschap aanwijsbaar risico van verspreiding | sorte qu'il n'y ait pas de risque identifiable par l'Agence de |
van aardappelcysteaaltjes is. | propagation de nématodes à kystes de la pomme de terre. |
B. De in artikel 10, onder 1°, bedoelde officieel vastgestelde | B. Les mesures arrêtées officiellement visées à l'article 10, point |
maatregelen bestaan uit de levering van aardappelen aan een | 1°, sont la livraison des pommes de terre à une entreprise de |
verwerkings- of sorteerbedrijf dat werkt met methoden waarvan het | transformation ou de triage opérant selon des procédures dont l'Agence |
Agentschap vaststelt dat zij geen risico op verspreiding van | constate qu'elles ne comportent pas de risque de propagation de |
aardappelcysteaaltjes inhouden. | nématodes à kystes de la pomme de terre. |
C. De in artikel 11 bedoelde officieel vastgestelde maatregelen | C. Les mesures arrêtées officiellement visées à l'article 11 sont le |
bestaan uit een officiële herbemonstering van het veld dat | rééchantillonnage officiel du champ qui a été officiellement déclaré |
overeenkomstig artikel 7, § 1 of § 2, officieel besmet is verklaard, | infesté conformément à l'article 7, § 1er ou 2, et l'analyse au moyen |
en uit tests volgens een van de in bijlage 2 vermelde methoden, die | d'une des méthodes énoncées à l'annexe 2, après une période minimale |
plaatsvinden na een periode van ten minste zes jaar na hetzij de | de six ans à partir de la confirmation de la présence de nématodes à |
laatste bevestiging van de aanwezigheid van aardappelcysteaaltjes, | kystes de la pomme de terre ou à partir de la dernière culture de |
hetzij de laatste aardappelteelt. Deze periode mag worden beperkt tot | pommes de terre. Cette période peut être réduite à un minimum de trois |
minimaal drie jaar, mits de gepaste officieel vastgestelde | ans si des mesures de lutte appropriées arrêtées officiellement ont |
bestrijdingsmaatregelen zijn genomen. | été prises. |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 juni 2010 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 juin 2010 relatif à la lutte |
betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot | contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende | l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les |
de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. |
schadelijke organismen. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | La Ministre de l'Agriculture |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
DEEL I. - Resistentiegraad van aardappelrassen | SECTION Ire. - Degré de résistance des variétés de pommes de terre |
De graad van vatbaarheid van de aardappelen voor aardappelcysteaaltjes | Le degré de sensibilité des pommes de terre aux nématodes à kystes de |
wordt gemeten volgens de volgende standaardscorenotatie, zoals bedoeld | la pomme de terre est mesuré selon la notation standard indiquée |
in artikel 9, lid 2. | ci-après, conformément à l'article 9, § 2 |
Score 9 geeft het hoogste resistentieniveau aan. | Le degré 9 correspond au degré de résistance le plus élevé. |
Relatieve vatbaarheid (%) | Relatieve vatbaarheid (%) |
Score | Score |
Sensibilité relative (%) | Sensibilité relative (%) |
Degré | Degré |
< 1 | < 1 |
9 | 9 |
< 1 | < 1 |
9 | 9 |
1,1 - 3 | 1,1 - 3 |
8 | 8 |
1,1 - 3 | 1,1 - 3 |
8 | 8 |
3,1 - 5 | 3,1 - 5 |
7 | 7 |
3,1 - 5 | 3,1 - 5 |
7 | 7 |
5,1 - 10 | 5,1 - 10 |
6 | 6 |
5,1 - 10 | 5,1 - 10 |
6 | 6 |
10,1 - 15 | 10,1 - 15 |
5 | 5 |
10,1 - 15 | 10,1 - 15 |
5 | 5 |
15,1 - 25 | 15,1 - 25 |
4 | 4 |
15,1 - 25 | 15,1 - 25 |
4 | 4 |
25,1 - 50 | 25,1 - 50 |
3 | 3 |
25,1 - 50 | 25,1 - 50 |
3 | 3 |
50,1 - 100 | 50,1 - 100 |
2 | 2 |
50,1 - 100 | 50,1 - 100 |
2 | 2 |
> 100 | > 100 |
1 | 1 |
> 100 | > 100 |
1 | 1 |
DEEL II. - Protocol voor resistentietests | SECTION II. - Protocole pour le test de résistance |
1. De tests worden verricht in een quarantaine-inrichting, hetzij | 1. Le test est réalisé dans une installation de quarantaine soit à |
buiten, hetzij in kassen, hetzij in ruimten met klimaatregeling. | l'extérieur, soit dans des serres ou dans des chambres climatisées. |
2. De tests worden verricht in potten die elk ten minste een liter | 2. Le test est réalisé dans des pots contenant chacun au minimum un |
grond (of een geschikt substraat) bevatten. | litre de sol (ou de substrat approprié). |
3. Tijdens de test mag de grondtemperatuur niet meer dan 25 °C | 3. La température du sol au cours du test ne dépasse pas 25 °C et il |
bedragen en moet voldoende water worden gegeven. | est procédé à un arrosage adéquat. |
4. Bij het planten van het test- of controleras wordt van elk test- of | 4. Lors de la plantation de la variété testée ou de contrôle, un |
controleras een stuk aardappel gebruikt dat een oog bevat. Aanbevolen | fragment de pomme de terre comportant un oeil de chaque variété testée |
wordt om op één na alle stengels te verwijderen. | ou de contrôle est utilisé. Il est recommandé d'éliminer toutes les |
tiges sauf une. | |
5. Bij elke test wordt het aardappelras « Désirée » als | 5. La variété de pomme de terre « Désirée » est utilisée comme variété |
standaardvatbaar controleras gebruikt. Als interne controle mogen | de contrôle sensible standard dans chaque test. D'autres variétés de |
daarnaast volledig vatbare controlerassen van plaatselijk belang | contrôle totalement sensibles d'intérêt local peuvent être ajoutées |
worden gebruikt. Indien uit onderzoek blijkt dat andere rassen | pour des vérifications internes. La variété de contrôle sensible |
geschikter zijn of gemakkelijker te verkrijgen zijn, mag een ander | standard peut être changée si la recherche indique que d'autres |
standaardvatbaar controleras worden gebruikt. | variétés sont mieux adaptées ou plus accessibles. |
6. Voor de pathotypen Ro 1, Ro 5, Pa 1 en Pa 3 worden de volgende | 6. Les populations standard suivantes de nématodes à kystes de pomme |
standaardpopulaties aardappelcysteaaltjes gebruikt : | de terre sont utilisées pour les pathotypes Ro1, Ro5, Pa1 et Pa3 : |
Ro 1 : populatie Ecosse, | Ro1 : population Ecosse |
Ro 5 : populatie Harmerz, | Ro5 : population Harmerz |
Pa 1 : populatie Scottish, | Pa1 : population Scottish |
Pa 3 : populatie Chavornay. | Pa3 : population Chavornay |
Er mogen andere populaties aardappelcysteaaltjes van plaatselijk | D'autres populations de nématodes à kystes de la pomme de terre |
belang worden toegevoegd. | d'intérêt local peuvent être ajoutées. |
7. De identiteit van de standaardpopulatie wordt met geschikte | 7. L'identité de la population standard utilisée est vérifiée au moyen |
methoden gecontroleerd. Aanbevolen wordt om voor de tests ten minste | de méthodes appropriées. Il est recommandé qu'au moins deux variétés |
twee resistente rassen of twee differentiële standaardklonen met | résistantes ou deux clones différentiels standard dont la capacité de |
bekend resistentievermogen te gebruiken. | résistance est connue soient utilisés lors des expériences. |
8. Het aardappelcysteaaltjesinoculum (Pi) bestaat uit in totaal vijf | 8. L'inoculum de nématode à kystes de la pomme de terre (Pi) comprend |
besmettelijke eitjes en jonge aaltjes per ml grond. Aanbevolen wordt | au total cinq oeufs et juvéniles infectieux par ml de sol. Il est |
recommandé que le nombre de nématodes à kystes de la pomme de terre à | |
om het aantal te inoculeren aardappelcysteaaltjes per ml grond te | inoculer par ml de sol soit déterminé par des expériences d'éclosion. |
bepalen met broedtests. De aardappelcysteaaltjes mogen als cysten | Les nématodes à kystes de la pomme de terre peuvent être inoculés sous |
worden geïnoculeerd of als eitjes en jonge aaltjes in een suspensie | forme de kystes ou sous une forme mixte consistant en des oeufs et des |
worden samengevoegd. | juvéniles dans une suspension. |
9. De levensvatbaarheid van de inhoud van de aardappelcysteaaltjes die | 9. La viabilité du contenu de nématodes à kystes de la pomme de terre |
als inoculatiebron wordt gebruikt, moet ten minste 70 % bedragen. | utilisé comme source de l'inoculum doit être de 70 % au minimum. Il |
Aanbevolen wordt dat de cysten 6 à 24 maanden oud zijn en onmiddellijk | est recommandé que les kystes soient âgés de 6 à 24 mois et qu'ils |
vóór gebruik gedurende ten minste vier maanden bij 4 °C worden gehouden. 10. Per geteste combinatie van aardappelcysteaaltjespopulatie en aardappelras worden ten minste vier replicaten (potten) gebruikt. Aanbevolen wordt om voor het standaardvatbare controleras ten minste tien replicaten te gebruiken. 11. De test duurt ten minste drie maanden. Alvorens de test wordt beëindigd, wordt gecontroleerd of de zich ontwikkelende wijfjes volgroeid zijn. 12. De aardappelcysteaaltjes in de vier potten worden voor elke pot afzonderlijk verwijderd en geteld. 13. De eindpopulatie (Pf) bij het standaardvatbare controleras aan het | soient conservés à 4 °C pendant la période d'au moins quatre mois précédant immédiatement leur utilisation. 10. Il y a au moins quatre échantillons identiques (pots) par combinaison de population de nématodes à kystes de la pomme de terre et de variété de pomme de terre testée. Il est recommandé d'utiliser au moins dix échantillons identiques pour la variété de contrôle sensible standard. 11. La durée du test est de trois mois au minimum et la maturité des femelles en développement est vérifiée avant d'interrompre l'expérience. 12. Des kystes de nématodes à kystes de la pomme de terre sont extraits des quatre échantillons identiques et comptés séparément pour chaque pot. 13. La population finale (Pf) pour la variété de contrôle sensible |
einde van de resistentietest wordt bepaald door alle cysten in alle | standard au terme du test de résistance est déterminée en comptant |
replicaten en de eitjes en jonge aaltjes in ten minste vier replicaten | tous les kystes de tous les échantillons identiques et les oeufs et |
te tellen. 14. Bij het standaardvatbare controleras moet een | juvéniles d'au moins quatre échantillons identiques. |
vermenigvuldigingsfactor (Pf/Pi) van ten minste 20 worden bereikt. | 14. Un taux de multiplication d'au moins 20 (Pf/Pi) pour la variété de |
contrôle sensible standard est atteint. | |
15. De variatiecoëfficiënt (CV) bij het standaardvatbare controleras | 15. Le coefficient de variation (CV) pour la variété de contrôle |
mag niet meer dan 35 % bedragen. | sensible standard ne dépasse pas 35 %. |
16. De relatieve vatbaarheid van het geteste aardappelras in | 16. La sensibilité relative de la variété de pomme de terre testée par |
verhouding tot het standaardvatbare controleras wordt bepaald en | rapport à la variété de contrôle sensible standard est déterminée et |
uitgedrukt als een percentage aan de hand van de volgende formule : | exprimée sous forme de pourcentage selon la formule suivante : |
Pftestras/Pfstandaardvatbaar controleras 100 %. | Pfvariété testée/Pfvariété de contrôle sensible standard 100 % |
17. Indien een getest aardappelras een relatieve vatbaarheid van meer | 17. Si une variété de pomme de terre testée a une sensibilité relative |
dan 3 % heeft, volstaat het om de cysten te tellen. Indien de | supérieure à 3 %, il suffit de compter les kystes. Lorsque la |
relatieve vatbaarheid minder dan 3 % bedraagt, worden naast de cysten | sensibilité relative est inférieure à 3 %, les oeufs et les juvéniles |
ook de eitjes en jonge aaltjes geteld. | sont comptés en plus des kystes. |
18. Indien uit de testresultaten van het eerste jaar blijkt dat een | 18. Lorsque les résultats des tests effectués au cours de la première |
ras volledig vatbaar is voor een pathotype, hoeven deze tests niet in | année indiquent qu'une variété est totalement sensible à un pathotype, |
een tweede jaar te worden herhaald. | il n'est pas nécessaire de répéter ces tests pendant une seconde |
19. De testresultaten moeten worden bevestigd door ten minste nog een | année. 19. Les résultats des tests sont confirmés par au moins un autre test |
proef in een ander jaar. Het rekenkundige gemiddelde van de relatieve | réalisé au cours d'une autre année. La moyenne arithmétique de la |
vatbaarheid in de twee jaren wordt gebruikt om de score volgens de | sensibilité relative pour les deux années est utilisée pour établir le |
standaardscorenotatie te berekenen. | degré de résistance selon la notation standard. |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 22 juni 2010 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 juin 2010 relatif à la lutte |
betreffende de bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot | contre les nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende | l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les |
de bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux. |
schadelijke organismen | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |