| Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van polio, mazelen en rubella | Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 22 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan | 22 JUIN 2007. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut |
| het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance | scientifique de Santé publique pour la surveillance de la |
| van polio, mazelen en rubella | poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene | Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2007, notamment l'article 2.25.4; |
| artikel 2.25.4; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2007; |
| Overwegende de verbintenis van België om mee te werken aan de | Considérant que la Belgique s'est engagée à collaborer à la |
| doelstelling van de Wereldgezondheidsorganisatie om de Europese Regio | réalisation de l'objectif de l'Organisation mondiale de la Santé |
| van de Wereldgezondheidsorganisatie poliovrij te houden; | visant à faire en sorte que la Région européenne de l'Organisation |
| Overwegende de verbintenis van België om toe te treden tot de | mondiale de la Santé reste exempte de poliomyélite; |
| Considérant que la Belgique s'est engagée à se rallier à l'objectif de | |
| doelstelling van de Wereldgezondheidsorganisatie om tegen 2010 mazelen | l'Organisation mondiale de la Santé visant à éliminer, d'ici 2010, la |
| en rubella te elimineren in de Europese Regio van de | rougeole et la rubéole dans la Région européenne de l'Organisation |
| Wereldgezondheidsorganisatie; | mondiale de la Santé; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, | Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van euro 73.000, ingeschreven op basisallocatie |
Article 1er.Un subside de euro 73.000, inscrit à l'allocation de base |
| 02.33.23, afdeling 59, van de begroting van de Federale | 02.33.23, division 59, du budget du Service public fédéral Santé |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
| Leefmilieu, op begrotingsjaar 2007, wordt toegekend aan het | budgétaire 2007, est alloué à l'Institut scientifique de Santé |
| Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd J. Wytsmanstraat | |
| 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als toelage voor | publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte |
| bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de | |
| de surveillance-activiteiten van polio, mazelen en rubella in België. | surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en Belgique. |
Art. 2.§ 1. Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut |
Art. 2.§ 1er. Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique |
| Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair de | de Santé publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance |
| surveillance van polio, mazelen en rubella in België te waarborgen om | nationale de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en |
| zo de poliovrije status van België verder op te volgen en te voldoen | Belgique, afin de suivre le statut exempt de poliomyélite de la |
| aan de criteria voor het behalen van de certificatie van een poliovrij | Belgique et de répondre aux critères pour l'obtention de la |
| land, alsook mee te werken aan het behalen van de doelstelling om | certification de pays indemne de polio, ainsi d'atteindre l'objectif |
| mazelen en rubella te elimineren in België tegen 2010. | de l'élimination de la rougeole et de la rubéole en Belgique d'ici |
| Dit omvat de volgende activiteiten die gecoördineerd worden door het | 2010. Celui-ci comprend les activités suivantes qui seront coordonnées par |
| Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid met de partners van de | l'Institut scientifique de Santé publique avec les partenaires des |
| Gemeenschappen en Gewesten: | Communautés et des Régions : |
| 1° het secretariaat waarnemen van het Belgisch Certificatie Comité | 1° assurer le secrétariat du Comité belge de Certification pour |
| voor de Eradicatie van Poliomyelitis; | l'Eradication de la Poliomyélite; |
| 2° het secretariaat waarnemen van het Comité voor de Eliminatie van | 2° assurer le secrétariat du Comité pour l'Elimination de la Rougeole |
| Mazelen en Rubella in België; | et de la Rubéole en Belgique; |
| 3° coördineren van een gevoelig systeem van surveillance van mogelijke | 3° coordonner un système de surveillance sensible des cas possibles de |
| gevallen van polio via de surveillance van Acute Slappe Verlammingen | polio par la surveillance de la Paralysie Flasque Aiguë (PFA) et par |
| (AFP) en via de surveillance van de circulatie van enterovirussen | la surveillance de la circulation des entérovirus pour qu'une |
| zodat een snelle detectie van een geïmporteerd geval van polio | détection rapide d'un cas importé de poliomyélite soit garantie, en ce |
| gewaarborgd is, inclusief bevestiging van de diagnose en genotypering. | compris la confirmation du diagnostic et la détermination du génotype. |
| Het doel is een nationale dekking van de surveillance te bereiken; | Le but est d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; |
| 4° opvolgen van het eliminatieproces van mazelen; uitbouwen en | 4° suivre le procès d'élimination de la rougeole; développer et |
| coördineren van een gevoelig surveillancesysteem voor verdachte | coordonner un système de surveillance sensible des cas suspects de |
| gevallen van mazelen, inclusief bevestiging van de diagnose en | rougeole, y compris la confirmation du diagnostic et la détermination |
| bepaling van het genotype van het virus door te functioneren als | du génotype du virus en fonctionnant comme laboratoire de référence. |
| referentielaboratorium. De gevalsdefinities zoals opgesteld door het | Les définitions de cas telles qu'établies par le Centre européen de |
| Europese Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en de | Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM) et l'Organisation |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) zullen hierbij gehanteerd worden | mondiale de la Santé (OMS) seront utilisées à cet effet dans le but |
| met als doel het partnerschap van België te verzekeren in het kader | d'assurer le partenariat de la Belgique en vue de l'harmonisation des |
| van de harmonisatie van data tussen de Europese lidstaten. Het doel is | données entre les Etats membres. Le but est d'arriver à une couverture |
| een nationale dekking van de surveillance te bereiken; | nationale de la surveillance; |
| 5° opvolgen van het eliminatieproces van rubella; opzetten en | 5° suivre le procès d'élimination de la rubéole; mettre en place et |
| coördineren van een gevoelig surveillancesysteem voor clusters van | coordonner un système de surveillance sensible des clusters de rubéole |
| rubellagevallen en voor de gevallen van congenitale rubella. De | et des cas de rubéole congénitale. Les définitions de cas telles |
| gevalsdefinities zoals opgesteld door het Europese Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en de | qu'établies par le Centre européen de Prévention et de Contrôle des |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) zullen hierbij gehanteerd worden | Maladies (CEPCM) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) seront |
| met als doel het partnerschap van België te verzekeren voor de | utilisées à cet effet dans le but d'assurer le partenariat de la |
| harmonisatie van data tussen de lidstaten. Het doel is een nationale | Belgique pour l'harmonisation des données entre les Etats membres. Le |
| dekking van de surveillance te bereiken; | but est d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; |
| 6° informatie verstrekken en voordrachten verzorgen over de uitroeiing | 6° fournir de l'information et réaliser des exposés sur l'éradication |
| van polio en de doelstelling tot eliminatie van mazelen en rubella | de la poliomyélite et sur l'objectif d'élimination de la rougeole et |
| tegen 2010. Een bijzondere aandacht zal besteed worden aan de | de la rubéole d'ici 2010. Une attention particulière sera consacrée à |
| sensibilisatie van de medische sector om volledige en kwaliteitsvolle | la sensibilisation du secteur médical à la nécessité de fournir des |
| gegevens te verstrekken teneinde het voorstellen van betrouwbare, | données de qualité et complètes dans le but d'arriver à l'introduction |
| kwaliteitsvolle en uniforme (volgens internationale standaard) | de rapports fiables, de qualité et uniformes (selon les standards |
| surveillancerapportering toe te laten; | internationaux) de la surveillance; |
| 7° instaan voor de contacten met de internationale instanties, het | 7° assurer le contact avec les instances internationales, le système |
| Europese surveillancesysteem voor mazelen (Euvac.Net), het Europese | européen de surveillance de la rougeole (Euvac.Net), le Centre |
| Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC), de | européen de Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM), |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO): melden van de surveillancedata | l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) : signaler les données de la |
| volgens de door de internationale organisaties aanbevolen typegegevens | surveillance en utilisant les types de données et la fréquence |
| en frequentie, deelnemen aan internationale vergaderingen, antwoorden | recommandés par les organisations internationales, participer aux |
| op specifieke vragen. Bij elke uitwisseling van gegevens zal de dienst | réunions internationales, formuler des réponses aux questions |
| Monitoring van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | spécifiques. Tout échange d'informations mettra le service Monitoring |
| Crisisbeheer en de dienst Internationale Betrekkingen van de Federale | de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise |
| et le service Relations internationales du Service public fédéral | |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en |
| Leefmilieu, in kopij gezet worden; | copie; |
| 8° opstellen van een meldingsfiche en tijdig melden van een mogelijk | 8° faire une fiche de notification et signaler à temps un cas possible |
| geval van polio en van clusters van mazelen of rubella aan het « | de poliomyélite et des clusters de rougeole et de rubéole au réseau « |
| crisis preparedness and response network » via de wachtdienst van het | crisis preparedness and response » via le service de garde de la |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
| 9° het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde | 9° fournir, au service Communication de la Direction générale Soins de |
| vragen over polio, mazelen en rubella ten behoeve van het brede | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| publiek en de zorgsector aan de dienst Communicatie van het | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | contenu d'une liste de questions souvent posées sur la poliomyélite, |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | la rougeole et la rubéole, à l'intention du grand public et du secteur |
| Voedselketen en Leefmilieu; | des soins; |
| 10° een verslag in beide landstalen bezorgen aan de Minister van | 10° remettre un rapport dans les deux langues nationales au Ministre |
| Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | de la Santé publique par l'intermédiaire du Service public fédéral |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce |
| rapport fera l'objet d'une première version soumise au comité | |
| eerste versie worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde | d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois avant que ne soit |
| evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport | proposé le rapport définitif. |
| voorgesteld wordt. Het verslag zal conform het template voor rapportering aan het | Conformément au template de rapportage à la Direction générale Soins |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce |
| Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten: een historiek van het | document comprendra au moins : un historique de la mise en place des |
| opzetten van de surveillancesystemen en van de opvolging van de | systèmes de surveillance et du suivi du statut exempt de poliomyélite |
| poliovrije status van België alsook van het eliminatieproces van | de la Belgique ainsi que du processus d'élimination de la rougeole et |
| mazelen en rubella, de beschrijving van het mandaat en de activiteiten | de la rubéole, la description du mandat et des activités des comités, |
| van de comités, een beschrijving van de gebruikte methodologie voor | une description de la méthodologie utilisée pour collecter les données |
| het verzamelen van gegevens, inclusief de beperkingen van de methode | y compris les restrictions de la méthode et des propositions pour |
| en voorstellen om de efficiëntie van de surveillance te verbeteren, de | améliorer l'efficacité de la surveillance, la présentation des |
| weergave van resultaten in cijfers en volgens vooropgestelde | résultats en chiffres et conformément aux indicateurs imposés, la |
| indicatoren, de beschrijving van de aanbevolen frequentie en elementen | description de la fréquence et des éléments recommandés pour les |
| voor de verslagen in te dienen bij de internationale organisaties en | rapports à introduire auprès des organisations internationales et des |
| eventuele tegengekomen problemen om hieraan te voldoen, een | problèmes éventuellement rencontrés pour satisfaire à cette |
| beschrijvende analyse van behaalde resultaten in de deelstaten, de | obligation, une analyse descriptive des résultats obtenus dans les |
| états fédérés, le positionnement de ces résultats dans un cadre | |
| plaatsing van deze resultaten in een Europees en mondiaal kader, een | européen et mondial, une liste de recommandations en vue de la |
| lijst van aanbevelingen om de uitroeiing van polio te vrijwaren en het | préservation du statut d'éradication de la poliomyélite et de |
| eliminatieprogramma voor mazelen en rubella te optimaliseren en, in | l'optimalisation du programme d'élimination de la rougeole et de la |
| het bijzonder, om een kwaliteitsvolle surveillance te verzekeren; | rubéole et, en particulier, pour assurer une surveillance de qualité; |
| 11° een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan de | 11° fournir un rapport trimestriel succinct des activités au service |
| dienst Monitoring van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | Monitoring de la Direction générale Soins de Santé primaires et |
| Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| § 2. Een vertegenwoordiging van het Directoraat-generaal | § 2. Un représentant de la Direction générale Soins de Santé primaires |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zetelt | de la Chaîne alimentaire et Environnement participe comme membre des |
| als lid in de Comités, vermeld onder artikel 2., § 1, 1° en 2°. | Comités mentionnés sous article 2, § 1er, 1° et 2°. |
Art. 3.Een voorschot van euro 35.000 zal gestort worden vanaf |
Art. 3.Une avance de euro 35.000 sera versée à compter de la date de |
| publicatie in het Belgisch staatsblad van dit besluit. | la publication dans le Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2008 bezorgt het Wetenschappelijk |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2008 au plus tard, l'Institut |
| Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal | scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les |
| volgende stukken: | pièces suivantes : |
| 1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten | 1° un rapport définitif portant sur les activités menées en |
| ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 10°; | application de l'article 2, 10°; |
| 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
| ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
| § 2. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in § 1, betaalt | § 2. Après validation des documents visés au § 1er, la Direction |
| het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde |
| saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. | du subside visé à l'article 1er. |
| § 3. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 3. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
| is dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk | montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé |
| Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen | publique est tenu de rembourser les sommes indûment perçues dans le |
| binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd | mois du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. |
| door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. | § 4. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
| § 4. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
| prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die | généraux, pour autant qu'ils soient alloués spécifiquement pour la |
| specifiek voor het toezicht op polio, mazelen en rubella toegekend werden. | surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole. |
| In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering | Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent |
| toegestaan. | subside. |
Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een |
Art. 5.L'approbation du rapport final est confiée à un comité |
| evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van | d'évaluation comprenant un représentant du Ministre de la Santé |
| Volksgezondheid en het diensthoofd Monitoring van het | publique et du chef du service Monitoring de la Direction générale |
| directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | |
Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich |
Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à mettre, |
| ertoe om de notulen van alle vergaderingen en rapporten opgesteld in | en tout temps, à la disposition de la Direction générale Soins de |
| het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking te stellen | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les |
| de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | procès-verbaux de toutes les réunions tenues dans le cadre de ce |
| Voedselketen en Leefmilieu; | subside, ainsi que les rapports faits dans ce même cadre. |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
Art. 7.Les résultats obtenus au moyen de ce subside sont la propriété |
| mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de | conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief | Environnement. Par l'intermédiaire de la Direction générale Soins de |
| artikel 2, 10°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet via het | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, la |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publication des résultats obtenus (inclus article 2, 10°) à l'aide de |
| Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan | ce subside est subordonnée à l'approbation du Ministre. Les demandes |
| de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als | adressées au Ministre sont réputées approuvées si elles restent sans |
| ze niet binnen de maand beantwoord worden. | réponse dans le mois. |
| Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en | Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre |
| les partenaires et toutes les autres publications des résultats | |
| andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze | obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction |
| toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service |
| Crisisbeheer Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden. | Environnement comme source de financement. |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2007 tot 31 december |
Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2007 au 31 |
| 2007 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode | décembre 2007 et les rapports sont donc à fournir pour les données de |
| verstrekt worden. | cette période. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |