Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de lonen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de lonen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative aux salaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de lonen (1) alimentaire, relative aux salaires (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, travail du 5 novembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de lonen. alimentaire, relative aux salaires.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden Commission paritaire pour les employés
uit de kleinhandel in voedingswaren du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 Convention collective de travail du 5 novembre 2002
Lonen (Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 Salaires (Convention enregistrée le 3 janvier 2003
onder het nummer 64942/CO/202) sous le numéro 64942/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
(PC 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et employés
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote relevant de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Barema CHAPITRE II. - Barèmes
Afdeling 1. - Verkooppersoneel van groep I Section 1re. - Personnel de vente groupe I

Art. 2.De vooruitgang van de loonschalen van het verkooppersoneel van

Art. 2.La progression des barèmes des rémunérations du personnel de

groep I is jaarlijks. Ze is gespreid over een periode van 22 jaar, in vente du groupe I est annuelle. Elle s'étale sur une période de 22
functie van de anciënniteit in de onderneming. ans, en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 3.De totale vooruitgang van de minimummaandloonschalen van het

Art. 3.La progression totale des barèmes des rémunérations mensuelles

verkooppersoneel van groep I, in absolute waarde en ten overstaan van minimums du personnel de vente du groupe I, en valeur absolue et en
index 108,88, spil van de stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis regard de l'indice 108,88, pivot de la tranche de stabilisation 107,81
1996 = 100), is vastgesteld als volgt : - 109,97 (base 1996 = 100), est fixée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vanaf 1 juni 2002 zullen de minimumloonschalen van het A partir du 1er juin 2002 les barèmes du personnel de vente du groupe
verkooppersoneel van groep I verhoogd worden met 12,50 EUR bruto per I seront augmentés de 12,50 EUR brut par mois. A partir du 1er février
maand. Vanaf 1 februari 2003 zullen de minimumloonschalen van het 2003 les barèmes du personnel de vente du groupe I seront augmentés de
verkooppersoneel van groep I verhoogd worden met 7,50 EUR bruto per 7,50 EUR brut par mois. Aux travailleurs à temps partiel ces avantages
maand. Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar seront octroyés au prorata de leurs prestations.
verhouding tot hun prestaties toegekend worden.
Deze verhogingen worden gesteld ten overstaan van de spilindex die van Ces augmentations sont mises en regard à l'indice pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.

Art. 4.De minimummaandloonschalen van het verkooppersoneel van groep

Art. 4.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel

I worden vastgesteld in functie van volgende aanvangsleeftijden : de vente du groupe I sont établis en fonction des âges de départ suivants :
- 21 jaar voor de bedienden geklasseerd in eerste categorie; - 21 ans pour les employés classés en première catégorie;
- 22 jaar voor de bedienden geklasseerd in tweede categorie; - 22 ans pour les employés classés en deuxième catégorie;
- 23 jaar voor de bedienden geklasseerd in derde categorie; - 23 ans pour les employés classés en troisième catégorie;
- 25 jaar voor de bedienden geklasseerd in vierde categorie. - 25 ans pour les employés classés en quatrième catégorie;

Art. 5.De minimummaandloonschalen van het minderjarig

Art. 5.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel

verkooppersoneel van groep I, worden vastgesteld voor alle categorieën de vente mineur d'âge du groupe I, sont fixés pour toutes les
volgens de volgende percentages van de minimummaandloonschalen op de catégories aux pourcentages suivants des barèmes des rémunérations
leeftijd van 21 jaar : mensuelles minimums à l'âge de 21 ans :
- 97,50 pct. op 20 jaar; - 97,50 p.c. à 20 ans;
- 92,50 pct. op 19 jaar; - 92,50 p.c. à 19 ans;
- 87,50 pct. op 18 jaar; - 87,50 p.c. à 18 ans;
- 82,50 pct. op 17 jaar; - 82,50 p.c. à 17 ans;
- 75,00 pct. op 16 jaar. - 75,00 p.c. à 16 ans.
Het percentage van 90 pct. is evenwel van toepassing op de leeftijd Toutefois, le pourcentage de 90 p.c. est d'application à l'âge de
van achttien jaar bij minderjarige personeelsleden onderworpen aan de dix-huit ans lorsqu'il s'agit du personnel mineur d'âge assujetti à
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december l'application de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté loi du 28
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. décembre 1944 concernant la santé et la sécurité des travailleurs.

Art. 6.De vooruitgang van de loonschalen in functie van de

Art. 6.La progression des barèmes des rémunérations en fonction de

anciënniteit begint te evolueren vanaf het ogenblik waarop de l'ancienneté commence à évoluer dès le moment où les employés ont
bedienden de aanvangsleeftijd hebben bereikt vastgesteld in artikel 4. atteint l'âge de départ tel qu'il est fixé à l'article 4.
De verhogingen ingevolge de vooruitgang in functie van de anciënniteit Les augmentations dues à la progression en fonction de l'ancienneté
worden elk jaar betaald. sont payées tous les ans.

Art. 7.De minimummaandloonschalen van het verkooppersoneel van de

Art. 7.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel

groep I zijn deze vastgesteld in de tabel opgenomen in bijlage 1. de vente du groupe I sont ceux repris à l'annexe 1ère.

Art. 8.§ 1. Vanaf 1 juni 2002 zullen de werkelijk betaalde lonen van

Art. 8.§ 1er. A partir du 1er juin 2002 les salaires réels du

het verkooppersoneel van groep I verhoogd worden met 12,50 EUR bruto personnel de vente du groupe I seront augmentés de 12,50 EUR brut par
per maand. Vanaf 1 februari 2003 zullen de werkelijk betaalde lonen mois. A partir du 1er février 2003, les salaires réels du personnel de
van het verkooppersoneel van groep I verhoogd worden met 7,50 EUR vente du groupe I seront augmentés de 7,50 EUR brut par mois. Aux
bruto per maand. Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen travailleurs à temps partiel ces avantages seront octroyés au prorata
naar verhouding tot hun prestaties toegekend worden. de leurs prestations.
Deze verhogingen worden gesteld ten overstaan van de spilindex die van Ces augmentations sont mises en regard de l'indice pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.
§ 2. De eerste paragraaf is niet van toepassing op de ondernemingen in § 2. Le premier paragraphe n'est pas d'application aux entreprises en
moeilijkheden die daartoe op ondernemingsvlak een collectieve difficulté qui concluent une convention collective à cet effet et ce
arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.
moeilijkheden is.

Art. 9.De minimumlonen van het verkooppersoneel van groep I in de

Art. 9.Les rémunérations minimums du personnel de vente du groupe I

ondernemingen Aldi, Colruyt, Delhaize de Leeuw, Match en Mestdagh dans les entreprises Aldi, Colruyt, Delhaize le Lion, Match et
Mestdagh sont fixées au 1er janvier 2002, en regard de l'indice
worden vastgesteld op 1 januari 2002, tegen index 108,88, spil van de 108,88, pivot de la tranche de stabilisation 107,81 - 109,97 (base
stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis 1996 = 100), zoals voorzien in bijlage 2. 1996 = 100), tel que prévu à l'annexe 2.
Vanaf 1 juni 2002 zullen de minimumloonschalen evenals de werkelijk A partir du 1er juin 2002 les salaires réels ainsi que les salaires
betaalde lonen verhoogd worden met 12,50 EUR bruto per maand. Vanaf 1 réellement payés seront augmentés de 12,50 EUR brut par mois. A partir
februari 2003 zullen de minimumloonschalen evenals de werkelijk du 1er février 2003 les salaires réels ainsi que les salaires
betaalde lonen verhoogd worden met 7,50 EUR bruto per maand. Aan de réellement payés seront augmentés de 7,50 EUR brut par mois. Aux
deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar verhouding tot hun travailleurs à temps partiel ces avantages seront octroyés au prorata
prestaties toegekend worden. de leurs prestations.
Afdeling 2. Administratief personeel en verkooppersoneel van de groep Section 2. Personnel administratif et personnel de vente groupe II
II

Art. 10.De vooruitgang van de loonschalen van het administratief

Art. 10.La progression des barèmes des rémunérations du personnel

personeel en van het verkooppersoneel van de groep II is jaarlijks. administratif et du personnel de vente groupe II est annuelle. Elle
Zij is gespreid over een periode van 22 jaar, in functie van de s'étale sur une période de 22 ans, en fonction de l'ancienneté dans
anciënniteit in de onderneming. l'entreprise.

Art. 11.De totale vooruitgang van de minimummaandloonschalen van het

Art. 11.La progression totale des barèmes des rémunérations

administratief personeel en van het verkooppersoneel van de groep II, mensuelles minimums du personnel administratif et du personnel de
in absolute waarde en ten overstaan van index 108,88, spil van de vente du groupe II, en valeur absolue en regard de l'indice 108,88,
stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis 1996 = 100), is vastgesteld pivot de la tranche de stabilisation 107,81 - 109,97 (base 1996 =
als volgt : 100), est fixée comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vanaf 1 juni 2002 zullen de minimumloonschalen van het administratief A partir du 1er juin 2002 les barèmes du personnel administratif et du
personeel en van het verkooppersoneel van de groep II verhoogd worden personnel de vente du groupe II seront augmentés de 12,50 EUR brut par
met 12,50 EUR bruto per maand. Vanaf 1 februari 2003 zullen de mois. A partir du 1er février 2003 les barèmes du personnel
minimumloonschalen van het administratief personeel en van het administratif et du personnel de vente du groupe II seront augmentés
verkooppersoneel van de groep II verhoogd worden met 7,50 EUR bruto de 7,50 EUR brut par mois. Aux travailleurs à temps partiel ces
per maand. Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar avantages seront octroyés au prorata de leurs prestations.
verhouding tot hun prestaties toegekend worden.
Deze verhogingen worden gesteld ten overstaan van de spilindex die van Ces augmentations sont mises en regard de l'indice pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.

Art. 12.De minimumloonschalen van het administratief personeel en van

Art. 12.Les barèmes des rémunérations minimums du personnel

het verkooppersoneel van de groep II zijn vastgesteld in functie van administratif et du personnel de vente du groupe II sont établis en
de volgende aanvangsleeftijden : fonction des âges de départ suivants :
- 21 jaar voor de bedienden geklasseerd in eerste categorie; - 21 ans pour les employés classés en première catégorie;
- 22 jaar voor de bedienden geklasseerd in tweede categorie; - 22 ans pour les employés classés en deuxième catégorie;
- 23 jaar voor de bedienden geklasseerd in derde categorie; - 23 ans pour les employés classés en troisième catégorie;
- 25 jaar voor de bedienden geklasseerd in vierde en vijfde categorie. - 25 ans pour les employés classés en quatrième et cinquième

Art. 13.De minimummaandloonschalen van het minderjarig administratief

catégories;

Art. 13.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du

personeel en van het minderjarig verkooppersoneel van de groep II zijn personnel administratif mineur d'âge et du personnel de vente mineur
d'âge du groupe II sont fixés pour toutes les catégories aux
vastgesteld voor alle categorieën volgens de volgende percentages van pourcentages suivants des barèmes des rémunérations minimums à l'âge
de minimumloonschalen op de leeftijd van 21 jaar : de 21 ans :
- 97,50 pct. op 20 jaar; - 97,50 p.c. à 20 ans;
- 92,50 pct. op 19 jaar; - 92,50 p.c. à 19 ans;
- 87,50 pct. op 18 jaar; - 87,50 p.c. à 18 ans;
- 82,50 pct. op 17 jaar; - 82,50 p.c. à 17 ans;
- 75,00 pct. op 16 jaar. - 75,00 p.c. à 16 ans.
Het percentage van 90 pct. is evenwel van toepassing op de leeftijd Toutefois, le pourcentage de 90 p.c. est d'application à l'âge de
van achttien jaar bij minderjarige personeelsleden onderworpen aan de dix-huit ans lorsqu'il s'agit du personnel mineur d'âge assujetti à
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december l'application de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi de 28
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. décembre 1944 concernant la santé et la sécurité des travailleurs.

Art. 14.De vooruitgang van de loonschalen in functie van de

Art. 14.La progression des barèmes des rémunérations en fonction de

anciënniteit begint te evolueren vanaf het ogenblik waarop de l'ancienneté commence à évoluer dès le moment où ces employés ont
bedienden de aanvangsleeftijd hebben bereikt vastgesteld in artikel atteint l'âge de départ tel qu'il est fixé à l'article 12.
12. De verhogingen ingevolge de vooruitgang in functie van de anciënniteit Les augmentations dues à la progression en fonction de l'ancienneté
worden elk jaar betaald. sont payés tous les ans.

Art. 15.De minimummaandloonschalen van het administratief personeel

Art. 15.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du

en het verkooppersoneel van de groep II zijn deze vastgesteld in de personnel administratif et du personnel de vente du groupe II sont
tabel opgenomen in bijlage 3. ceux repris à l'annexe 3.

Art. 16.Vanaf 1 juni 2002 zullen de werkelijk betaalde lonen van het

Art. 16.A partir du 1er juin 2002 les salaires réellement payés du

administratief personeel en van het verkooppersoneel van de groep II personnel administratif et du personnel de vente du groupe II seront
verhoogd worden met 12,50 EUR bruto per maand. Vanaf 1 februari 2003 augmentés de 12,50 EUR brut par mois. A partir du 1er février 2003 les
zullen de werkelijk betaalde lonen administratief personeel en van het salaires réellement payés du personnel administratif et du personnel
verkooppersoneel van de groep II verhoogd worden met 7,50 EUR bruto de vente du groupe II seront augmentés de 7,50 EUR brut par mois. Aux
per maand. Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar travailleurs à temps partiel ces avantages seront octroyés au prorata
verhouding tot hun prestaties toegekend worden. de leurs prestations.
Deze verhogingen worden gesteld ten overstaan van de spilindex die van Ces augmentations sont mises en regard de l'indice pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.

Art. 17.De minimumlonen van het administratief personeel en van het

Art. 17.Les rémunérations minimums du personnel administratif et du

verkooppersoneel van de groep II in de ondernemingen Aldi, Colruyt, personnel de vente du groupe II dans les entreprises Aldi, Colruyt,
Delhaize de Leeuw, Match en Mestdagh worden vastgesteld op 1 januari Delhaize le Lion, Match et Mestdagh sont fixées au 1er janvier 2002,
2002, tegen index 108,88, spil van de stabilisatieschijf 107,81 - en regard de l'indice 108,88, pivot de la tranche de stabilisation
109,97 (basis 1996 = 100), zoals voorzien in bijlage 4. 107,81 - 109,97 (base 1996 = 100), tel que prévu à l'annexe 4.
Vanaf 1 juni 2002 zullen de minimumloonschalen evenals de werkelijk A partir du 1er juin 2002 les barèmes ainsi que les salaires
betaalde lonen verhoogd worden met 12,50 EUR bruto per maand. Vanaf 1 réellement payés seront augmentés de 12,50 EUR brut par mois. A partir
februari 2003 zullen de minimumloonschalen evenals de werkelijk du 1er février 2003 les barèmes ainsi que les salaires réellement
betaalde lonen verhoogd worden met 7,50 EUR bruto per maand. Aan de payés seront augmentés de 7,50 EUR brut par mois. Aux travailleurs à
deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar verhouding tot hun temps partiel ces avantages seront octroyés au prorata de leurs
prestaties toegekend worden. prestations.
Afdeling 3. - Filiaalhouders Section 3. - Gérants

Art. 18.Wanneer in het filiaal buiten de filiaalhouder niet tenminste

Art. 18.Lorsque la succursale n'occupe pas au moins l'équivalent

het equivalent van één persoon met voltijdse betrekking wordt d'une personne à temps plein hormis le gérant, la rémunération
tewerkgesteld, moet het loon van de filiaalhouder ten minste 4,5 pct. mensuelle du gérant doit être au moins équivalente à 4,5 p.c. du
van de maandomzet bedragen, ongeacht het genot van huisvesting in het chiffre d'affaires mensuel, indépendamment de la jouissance du
filiaal. logement à la succursale.
Aan de filiaalhouder wiens inventaris betreffende de periode die Si l'inventaire relatif à la période qui précède le paiement de la
voorafgaat aan de betaling van het loon niet is afgesloten met een rémunération ne se clôture pas en mali, un complément de 0,25 p.c. du
mali, wordt een toeslag van 0,25 pct. van de maandomzet toegekend. chiffre d'affaire mensuel est accordé. Ce complément de rémunération
Deze toeslag omvat het gedeelte van het boni dat aan de filiaalhouder englobe la partie du boni accordé au gérant.
wordt toegekend.
In elk geval wordt aan de filiaalhouder een minimummaandloon Il est garanti en tous cas au gérant une rémunération minimum
gewaarborgd aan index 108,88, spil van de stabilisatieschijf 107,81 - mensuelle en regard de l'indice 108,88, pivot de la tranche de
109,97 (basis 1996 = 100), van : stabilisation 107,81 - 109,97 (base 1996 = 100), de :
- 514,16 EUR voor een maandomzet beneden 8.705,82 EUR; - 514,16 EUR pour un chiffre d'affaire mensuel inférieur à 8.705,82
- 611,48 EUR voor een maandomzet boven 8.705,82 EUR. EUR; - 611,48 EUR pour un chiffre d'affaire mensuel inférieur à 8.705,82
Desgevallend betaalt de werkgever aan de belanghebbende de aanvullende EUR. Le cas échéant, l'employeur paie à l'intéressé le complément de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheidsbijdrage die de bediende is cotisation à l'Office national de Sécurité sociale dont l'employé est
verschuldigd om onderworpen te blijven aan de ziekte- en invaliditeitsverzekering. redevable afin de rester assujetti à l'assurance maladie - invalidité.

Art. 19.Wanneer in het filiaal één of twee personen buiten de

Art. 19.Lorsque la succursale occupe une ou deux personnes hormis le

filiaalhouder zijn tewerkgesteld en er een traditioneel verkoopsysteem gérant et pratique un système de vente traditionnelle, la rémunération
wordt toegepast, moet het maandloon van de filiaalhouder ten minste mensuelle du gérant doit être au moins équivalente à 4,5 p.c. du
4,5 pct. van de maandomzet bereiken, ongeacht het genot van chiffre d'affaires mensuel, indépendamment de la jouissance du
huisvesting in het filiaal. logement à la succursale.
Indien de inventaris betreffende de periode die voorafgaat aan de Si l'inventaire relatif à la période qui précède le paiement de la
betaling van het loon niet met een mali wordt afgesloten, wordt een rémunération ne se clôture pas en mali, un complément de 0,25 p.c. du
toeslag van 0,25 pct. van de maandomzet toegekend. Deze toeslag omvat chiffre d'affaire mensuel est accordé. Ce complément de rémunération
het gedeelte van het boni dat aan de filiaalhouder wordt toegekend. englobe la partie du boni accordé au gérant.
De in voorgaand lid vermelde voordelen worden echter slechts Les avantages libellés à l'alinéa précédent ne sont cependant garantis
gewaarborgd tot beloop van een maandomzet van 8.705,82 EUR aan index que jusqu'à concurrence de 8 705,82 EUR de chiffre d'affaires mensuel
en regard de l'indice 108,88, pivot de la tranche de stabilisation
108,88, spil van de stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis 1996 = 107,81 - 109,97 (base 1996 = 100). Lorsque le chiffre d'affaires
100). Wanneer de maandomzet 8.705,82 EUR overschrijdt, wordt het mensuel dépasse 8.705,82 EUR, la rémunération mensuelle est majorée,
maandloon verhoogd met ten minste een bedrag dat 1 pct. bereikt van au minimum, d'une somme représentant 1 p.c. de la partie du chiffre
het gedeelte van de maandomzet boven dit bedrag. d'affaires mensuel dépassant ce montant.
Nochtans wordt de filiaalhouder een maandelijks minimumloon Il est toutefois garanti au gérant une rémunération minimum mensuelle
gewaarborgd van 1.164,21 EUR aan index 108,88, spil van de de 1.164,21 EUR en regard de l'indice 108,88, pivot de la tranche de
stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis 1996 = 100). stabilisation 107,81 - 109,97 (base 1996 = 100).

Art. 20.Wanneer in het filiaal één of twee personen buiten de

Art. 20.Lorsque la succursale occupe une ou deux personnes hormis le

filiaalhouder zijn tewerkgesteld en er een verkoopsysteem in gérant et pratique un système de vente en libre service, il est
zelfbediening wordt toegepast, wordt aan de filiaalhouder een garanti au gérant une rémunération minimum mensuelle de 1.164,21 EUR
maandelijks minimumloon gewaarborgd van 1.164,21 EUR aan index 108,88, en regard de l'indice 108,88, pivot de la tranche de stabilisation
spil van de stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis 1996 = 100). 107,81 - 109,97 (base 1996 = 100).

Art. 21.Wanneer in het filiaal drie of meer personen worden

Art. 21.Lorsque la succursale occupe trois personnes ou plus hormis

tewerkgesteld buiten de filiaalhouder, worden aan de filiaalhouder le gérant, il est garanti au gérant les rémunérations minimums
volgende forfaitaire minimummaandlonen gewaarborgd aan index 108,88, mensuelles forfaitaires suivantes en regard de l'indice 108,88, pivot
spil van de stabilisatieschijf 107,81 - 109,97 (basis 1996 = 100) : de la tranche de stabilisation 107,81 - 109,97 (base 1996 = 100) :
a) 1.342,86 EUR in de filialen waar drie tot en met vier personen, de a) 1.342,86 EUR dans les succursales occupant de trois à quatre
filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld; personnes, hormis le gérant;
b) 1.498,42 EUR in de filialen waar vijf tot en met tien personen, de b) 1.498,42 EUR dans les succursales occupant de cinq à dix personnes,
filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld; hormis le gérant;
c) 1.744,25 EUR in de filialen waar elf tot en met twintig personen, c) 1.744,25 EUR dans les succursales occupant de onze à vingt
de filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld; personnes, hormis le gérant;
d) 2.019,54 EUR in de filialen waar eenentwintig personen en meer, de d) 2.019,54 EUR dans les succursales occupant vingt et une personne et
filiaalhouder uitgezonderd, zijn tewerkgesteld. plus, hormis le gérant.

Art. 22.De voor de filiaalhouder voorziene lonen worden niet

Art. 22.Les rémunérations prévues pour le gérant ne sont pas

beïnvloed door een loonschaal gebaseerd op de leeftijd of op de influencées par une échelle de rémunérations basée sur l'âge ou sur
anciënniteit; ze mogen geen vermindering tot gevolg hebben voor l'ancienneté; elles ne peuvent avoir pour effet de réduire des
bedoeld personeel dat reeds hogere voordelen geniet. situations supérieures dont peut jouir déjà ce personnel.

Art. 23.Vanaf 1 juni 2002 zullen de werkelijk betaalde lonen van de

Art. 23.A partir du 1er juin 2002, les salaires réellement payés des

filiaalhouders verhoogd worden met 12,50 EUR bruto per maand. Vanaf 1 gérants seront augmentés de 12,50 EUR brut par mois. A partir du 1er
februari 2003 zullen de werkelijk betaalde lonen van de filiaalhouders février 2003 les salaires réellement payés des gérants seront
verhoogd worden met 7,50 EUR bruto per maand. Aan de deeltijdse augmentés de 7,50 EUR brut par mois. Aux travailleurs à temps partiel
werknemers zullen deze voordelen naar verhouding tot hun prestaties ces avantages seront octroyés au prorata de leurs prestations.
toegekend worden.
Deze verhogingen worden gesteld ten overstaan van de spilindex die van Ces augmentations sont mises en regard de l'indice pivot en vigueur au
kracht is op het moment waarop de verhoging ingaat. moment où intervient l'augmentation.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten van de loonschalen CHAPITRE III. - Modalités d'application des barèmes
Afdeling 1. - Toekenning van de verhogingen ingevolge Section 1re. - Attribution des augmentations
de vooruitgang van de loonschalen dues à la progression des barèmes de rémunérations

Art. 24.De verhogingen die het gevolg zijn van de vooruitgang van de

Art. 24.Les augmentations qui résultent de la progression des barèmes

loonschalen worden door de werkgever betaald : des rémunérations sont payées par l'employeur :
- hetzij de eerste maand die volgt op deze van de datum van - soit le premier mois qui suit celui de la date d'entrée en fonction
indiensttreding van de bediende; de l'employé;
- hetzij op een andere datum van het jaar die paritair is afgesproken - soit à une autre date de l'année convenue paritairement au sein de
in de onderneming. l'entreprise.
Afdeling 2. - Deeltijds tewerkgesteld personeel Section 2. - Personnel occupé à temps partiel

Art. 25.Voor het deeltijds tewerkgesteld personeel worden de

Art. 25.Pour le personnel à temps partiel, les barèmes des

loonschalen alsook de verhogingen van de minimumlonen en van de rémunérations ainsi que les augmentations des rémunérations minimums
werkelijke lonen berekend naar rato van hun arbeidsuren in verhouding et des rémunérations réelles sont calculés au prorata des heures de
tot het conventioneel aantal arbeidsuren. travail par rapport au nombre conventionnel d'heures de travail.
Afdeling 3. - Bevordering in een hogere categorie Section 3. - Promotion dans une catégorie supérieure

Art. 26.De bevordering in een hogere categorie heeft de onmiddellijke

Art. 26.La promotion dans une catégorie supérieure entraîne l'octroi

toekenning tot gevolg van het loon van de nieuwe categorie. immédiat de la rémunération afférente à cette catégorie.
Afdeling 4. - Administratief personeel buiten categorie Section 4. - Personnel administratif hors catégorie

Art. 27.Alle leden van het administratief personeel die geklasseerd

Art. 27.Tous les membres du personnel administratif classés au-delà

zijn boven de vierde categorie en waarvan de functie niet overeenstemt de la quatrième catégorie, dont la fonction ne correspond pas aux
met de criteria van deze laatste, bekomen een merkelijk hoger loon ten critères de celles-ci, bénéficient d'une rémunération nettement
minste 20 pct., alle premies inbegrepen - dan dit van de bedienden van supérieure - au moins de 20 p.c., toutes primes comprises - à celles
de vierde categorie. des employé de la quatrième catégorie.
Afdeling 5. - Commerciële kosten Section 5. - Frais commerciaux

Art. 28.Behoudens andersluidend beding in de vrij door de partijen

Art. 28.Sauf stipulations contraires précisées par les libres

aangegane verbintenissen, mag het loon in geen geval zijn bezwaard met conventions des parties, la rémunération ne peut en aucun cas être
commerciële kosten ten laste van de filiaalhouder, behalve wanneer grevée de frais commerciaux mis à charge du gérant, à moins que ces
deze kosten door de filiaalhouder zijn gemaakt geweest zonder frais aient été engagés par le gérant sans autorisation de
toelating van de werkgever. l'employeur.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 29.De collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990

Art. 29.La convention collective de travail du 22 mai 1990 relative

betreffende (koninklijk besluit van 4 december 1990, Belgisch aux conditions de rémunération et de travail (arrêté royal du 4
Staatsblad van 18 december 1990) de loon- en arbeidsvoorwaarden wordt opgeheven. décembre 1990, Moniteur belge du 18 décembre 1990) est abrogée.

Art. 30.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 30.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. effets le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la
voor de bedienden van de kleinhandel in voedingswaren. Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Annexe 1re / Bijlage 1 : Barème I B / Barema I B Annexe 1re / Bijlage 1 : Barème I B / Barema I B
Barème du personnel de vente du groupe I (barème général, article 7 de Barème du personnel de vente du groupe I (barème général, article 7 de
la convention collective de travail) la convention collective de travail)
Minimummaandloonschalen van het verkooppersoneel van groep I (algemene Minimummaandloonschalen van het verkooppersoneel van groep I (algemene
loonschaal, artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst) loonschaal, artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Annexe 2 / Bijlage 2 : Barème I A / Barema I A Annexe 2 / Bijlage 2 : Barème I A / Barema I A
Barème du personnel de vente du groupe I (Aldi, Colruyt, Delhaize, Barème du personnel de vente du groupe I (Aldi, Colruyt, Delhaize,
Match, Mestdagh, article 9 de la convention collective de travail) Match, Mestdagh, article 9 de la convention collective de travail)
Minimummaandloonschalen van het verkooppersoneel van groep I (Aldi, Minimummaandloonschalen van het verkooppersoneel van groep I (Aldi,
Colruyt, Delhaize, Match, Mestdagh, artikel 9 van de collectieve Colruyt, Delhaize, Match, Mestdagh, artikel 9 van de collectieve
arbeidsovereenkomst) arbeidsovereenkomst)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Annexe 3 / Bijlage 3 : Barème II B / Barema II B Annexe 3 / Bijlage 3 : Barème II B / Barema II B
Barème du personnel administratif et du personnel de vente du groupe Barème du personnel administratif et du personnel de vente du groupe
II (barème général, article 15 de la convention collective de travail) II (barème général, article 15 de la convention collective de travail)
Minimummaandloonschalen van het administratief personeel en het Minimummaandloonschalen van het administratief personeel en het
verkooppersoneel van groep II (algemene loonschaal, artikel 15 van de verkooppersoneel van groep II (algemene loonschaal, artikel 15 van de
collectieve arbeidsovereenkomst) collectieve arbeidsovereenkomst)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Annexe 4 / Bijlage 4 : Barème II A / Barema II A Annexe 4 / Bijlage 4 : Barème II A / Barema II A
Barème du personnel administratif et du personnel de vente du groupe Barème du personnel administratif et du personnel de vente du groupe
II (Aldi, Colruyt, Delhaize, Match, Mestdagh, article 17 de la II (Aldi, Colruyt, Delhaize, Match, Mestdagh, article 17 de la
convention collective de travail) convention collective de travail)
Minimummaandloonschalen van het administratief personeel en het Minimummaandloonschalen van het administratief personeel en het
verkooppersoneel van groep II (Aldi, Colruyt, Delhaize, Match, verkooppersoneel van groep II (Aldi, Colruyt, Delhaize, Match,
Mestdagh, artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst) Mestdagh, artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^