← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
22 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 JUIN 1998. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | des Communications et de l'Infrastructure |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur VI, |
de Sector VI "Verkeer en Infrastructuur", gegeven op 6 mei 1996; | "Communications et Infrastructure", donné le 6 mai 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 februari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 1996, le |
1996, 20 januari 1997 en 25 september 1997; | 20 janvier 1997 et le 25 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 1997; |
oktober 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 oktober 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 octobre 1997; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la propostition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique du Ministère des Communications |
en Infrastructuur wordt als volgt vastgesteld : | et de l'Infrastructure est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
Art. 3.L'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant le cadre organique du |
de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 22 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |