Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
22 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 22 JUIN 1998. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Ministère
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur des Communications et de l'Infrastructure
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur VI,
de Sector VI "Verkeer en Infrastructuur", gegeven op 6 mei 1996; "Communications et Infrastructure", donné le 6 mai 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 februari Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 1996, le
1996, 20 januari 1997 en 25 september 1997; 20 janvier 1997 et le 25 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 1997;
oktober 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 oktober 1997; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 octobre 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la propostition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique du Ministère des Communications

en Infrastructuur wordt als volgt vastgesteld : et de l'Infrastructure est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant le cadre organique du

de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure est
wordt opgeheven. abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 22 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x