← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan de handtekening van Uwe Majesteit voor te leggen strekt er toe het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen te wijzigen. Deze wijziging is noodzakelijk om een spoedige terbeschikkingstelling van het uniform te kunnen garanderen voor alle nieuwe personeelsleden van de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen, waaronder diegene die in het kader van de "Brexit" werden en nog zullen worden aangeworven. De te verwachte toename aan controleactiviteiten in het kader van de Brexit verantwoordt waarom deze wijziging gebeurt onder een Regering in lopende zaken. Temeer dat de douaneambtenaar aan het dragen van dit uniform bepaalde prerogatieven ontleent, noodzakelijk voor de uitoefening van zijn taken. Bij toepassing van artikel 7 van het actueel geldende koninklijk besluit ontstaat het recht op het uniformbudget pas bij de benoeming tot rijksambtenaar, bij de aanstelling in een management functie, of 1 jaar na de indiensttreding van het contractueel personeelslid voor onbepaalde duur. Dit betekent echter dat nieuwe personeelsleden pas na hun benoeming uniformartikelen kunnen bestellen en daardoor gedurende minstens een jaar niet inzetbaar zijn. Immers, het dragen van een correct uniform vormt krachtens verschillende wettelijke douanebepalingen een conditio sine qua non voor het stellen van rechtsgeldige daden en het uitvoeren van diverse taken. In onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen, ontstaat het recht op het uniformbudget in het jaar van de indiensttreding van het personeelslid dat een statutaire stage aanvangt, in het jaar van de indiensttreding van het contractueel personeelslid voor onbepaalde duur of in het jaar van de aanstelling in een managementfunctie. Onderhavig voorstel voorziet eveneens in een dubbel uniformbudget voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de modifier l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises. Cette modification est nécessaire pour garantir une livraison rapide de l'uniforme à tous les nouveaux membres du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises, y compris ceux qui ont été et seront recrutés dans le cadre du « Brexit ». L'augmentation prévue des activités de contrôle dans le contexte du Brexit explique pourquoi cette modification a lieu sous un gouvernement en affaires courantes. D'autant plus que le port de cet uniforme confère au douanier certaines prérogatives nécessaires à l'exercice de ses fonctions. Par application de l'article 7 de l'arrêté royal en vigueur, le droit au budget naît lors de la nomination en qualité d'agent de l'Etat, lors de la désignation dans une fonction de management ou 1 an après l'entrée en service du membre du personnel sous régime contractuel pour une durée indéterminée. Toutefois ceci implique que les nouveaux membres du personnel ne puissent commander des articles d'uniforme qu'après leur nomination et de ce fait ceux-ci ne peuvent pas être opérationnels pendant au moins un an. En effet, en vertu de plusieurs dispositions légales douanières le port d'un uniforme correct est une condition sine qua non pour être autorisé à effectuer des actes légaux et à exécuter des tâches diverses. Dans le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté, le droit au budget naît lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel commençant un stage statutaire, lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel sous régime contractuel pour une durée indéterminée ou lors de l'année de la désignation dans une fonction de management. Le présent projet prévoit également un double budget pour agents absents à l'Administration générale des Douanes et Accises depuis plus |
ambtenaren die langer dan 4 volledige kalenderjaren afwezig geweest | de 4 années calendrier complètes. |
zijn bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen. | |
Deze aanpassingen zijn noodzakelijk opdat de nieuwe ambtenaren zo snel | Ces adaptations sont nécessaires pour que les nouveaux agents puissent |
mogelijk zouden kunnen beschikken over een compleet en presentabel | le plus vite possible disposer d'un uniforme complet et présentable |
uniform om te kunnen voldoen aan de operationele behoeften. | afin de savoir accomplir leurs devoirs opérationnels. |
Deze aanpassingen zullen leiden tot een professioneel voorkomen van de | Ces adaptations conduiront à une meilleure représentativité |
nieuwe ambtenaren, alsook tot een grotere tevredenheid van deze | professionnelle, ainsi qu'à une satisfaction accrue des nouveaux |
laatsten. | agents. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
advies 66.371/2 van 15 juli 2019 over | avis 66.371/2 du 15 juillet 2019 sur |
een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel | un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 |
van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen' | relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des |
Op 18 juni 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Vice | Douanes et Accises' Le 18 juin 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding van | invité par le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé |
de fiscale fraude en Minister van Ontwikkelingssamenwerking verzocht | de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au |
développement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours | |
binnen een termijn van dertig dagen van rechtswege (*) verlengd tot 2 | prorogé de plein droit (*) jusqu'au 2 août 2019, sur un projet |
augustus 2019 een advies te verstrekken over een ontwerp van | |
koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 | d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à |
oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene | l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et |
Administratie van de Douane en Accijnzen'. | Accises'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 15 juli 2019. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 15 juillet 2019. La |
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick | chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, |
RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Christian BEHRENDT en | Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Christian |
Jacques ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. | BEHRENDT et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, |
Het verslag is uitgebracht door Xavier DELGRANGE, eerste auditeur | greffier. Le rapport a été présenté par Xavier DELGRANGE, premier auditeur chef |
afdelingshoofd. | de section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 juli 2019. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 juillet 2019. |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
stellen of te wijzigen. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. |
volgende opmerking. | |
Wat artikel 2 betreft, ziet de afdeling Wetgeving niet in waarom het | A l'article 2, la section de législation n'aperçoit pas pourquoi |
dermate dringend zou zijn om de wijziging van het koninklijk besluit | |
van 22 oktober 2017 `betreffende het uniform van het personeel van de | l'adoption de la modification à l'arrêté royal du 22 octobre 2017 |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen' vast te stellen dat | `relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des |
afgeweken zou moeten worden van de gewone regels inzake de | Douanes et Accises' serait à ce point urgente qu'il faudrait déroger |
inwerkingtreding van verordeningsbesluiten. | aux règles usuelles d'entrée en vigueur des arrêtés réglementaires. |
Artikel 2 moet weggelaten worden tenzij aangetoond wordt dat die | L'article 2 sera omis, sauf à justifier cette urgence. |
wijziging dringend is. | |
DE GRIFFIER DE VOORZITTER | LE GREFFIER LE PRESIDENT |
Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT | Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
* Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in | * Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui |
1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. | entre le 15 juillet et le 15 août. |
22 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre |
besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel | 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale |
van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen | des Douanes et Accises |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, deuxième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel |
uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane | de l'Administration générale des Douanes et Accises; |
en Accijnzen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 décembre 2018; |
december 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting en van | Vu l'accord du Ministre du Budget et de la Fonction publique, donné le |
Ambtenarenzaken, gegeven op 1 maart 2019; | 1er mars 2019; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/109-1 van | Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/109-1 du Comité de |
het sectorcomité II - Financiën, gesloten op 11 juni 2019; | secteur II - Finances, conclu le 11 juin 2019; |
Gelet op het advies 66.371/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juli | Vu l'avis 66.371/2 du Conseil d'Etat donné le 15 juillet 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif |
betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen wordt vervangen als volgt : "Het recht op het budget ontstaat voor de eerste maal in het jaar van de indiensttreding van het personeelslid dat een statutaire stage aanvangt, in het jaar van de indiensttreding van het contractueel personeelslid voor onbepaalde duur of in het jaar van de aanstelling in een managementfunctie bij de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen. De daaropvolgende jaren ontstaat het recht op het budget telkens op 1 januari. | à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises est remplacé comme suit : « Le droit au budget naît pour la première fois lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel commençant un stage statutaire, lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel sous régime contractuel pour une durée indéterminée ou lors de l'année de la désignation dans une fonction de management à l'Administration générale des Douanes et Accises. Les années suivantes, le droit au budget naît au 1er janvier. |
In het eerste jaar of na een afwezigheid bij de Algemene Administratie | Lors de la première année ou après une absence à l'Administration |
van Douane en Accijnzen van meer dan 4 volledige kalenderjaren wordt | générale des Douanes et Accises de plus de 4 années calendrier |
het budget verdubbeld. | complètes, le budget est doublé. |
Het budget wordt niet toegekend voor het jaar van de definitieve | Le budget n'est pas accordé pour l'année de la cessation définitive |
ambtsneerlegging." | des fonctions. » |
Art. 2.De minister bevoegd voor de Financiën is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 juli 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |