Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/07/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart "
Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel des entreprises publiques autonomes La Poste et la SNCB dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identités électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 22 JULI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven De Post en de NMBS in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 JUILLET 2004. - Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel des entreprises publiques autonomes La Poste et la SNCB dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identités électroniques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475,
475, derde lid, 2° en laatste lid, zoals ingevoegd bij de Programmawet van 9 juli 2004; alinéa 3, 2° et dernier alinéa, inséré par la loi Programme du 9 juillet 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 en Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 21 et 30 avril et le
30 april en 3 mei 2004; 3 mai 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004;
april 2004; Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique
overheidsbedrijf De Post, gegeven op 3 juni 2004; autonome La Poste, donné le 3 juin 2004;
Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom Vu l'accord de la Commission paritaire de l'entreprise publique
overheidsbedrijf NMBS, gegeven op 8 juni 2004; autonome SNCB, donné le 8 juin 2004;
Gelet op het advies nr. 37.399/4 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 37.399/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2004 en
juli 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten over de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de
Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van Onze in Raad Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de statutaire

Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux membres du

personeelsleden van De Post en de NMBS die ingezet worden voor het personnel statutaire de La Poste et de la SNCB qui sont utilisés pour
project bedoeld in artikel 2, 2° van het koninklijk besluit van juli le projet mentionné à l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du juillet
2004 betreffende de bepaling van het project en het vereist aantal in 2004 concernant la détermination du projet et du nombre nécessaire de
te zetten personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven in het membres du personnel des entreprises publiques autonomes à utiliser
kader van de veralgemening van de uitreiking van de elektronische dans le cadre de la généralisation de la délivrance des cartes
identiteitskaart. d'identités électroniques.
HOOFDSTUK II. - Begripsbepaling CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.Voor de toepassing van deze titel moet verstaan worden onder :

Art. 2.Pour l'application du présent titre, il y a lieu d'entendre par :

1° "het autonoom overheidsbedrijf" : De Post en de NMBS; 1° "l'entreprise publique autonome" : La Poste et la SNCB;
2° "het project" : het project bedoeld in artikel 2, 2° van het 2° "le projet" : le projet mentionné à l'article 2, 2°, de l'arrêté
koninklijk besluit van ... juli 2004 betreffende de bepaling van het royal du ... juillet 2004 concernant la détermination du projet et du
project en het vereist aantal in te zetten personeelsleden van de nombre nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques
autonome overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de autonomes à utiliser dans le cadre de la généralisation de la
uitreiking van de elektronische identiteitskaart; délivrance des cartes d'identités électroniques;
3° "het personeelslid" : het statutair personeelslid van De Post of de 3 ° "le membre du personnel" : le membre du personnel statutaire de La
NMBS dat overeenkomstig de interne reglementering zich kandidaat Poste ou de la SNCB qui, en vertu de la réglementation interne, s'est
gesteld heeft voor het project bedoeld in artikel 2, 2° van het porté candidat pour le projet visé à l'article 2, 2° de l'arrêté royal
koninklijk besluit van juli 2004 betreffende de bepaling van het du juillet 2004 concernant la détermination du projet et du nombre
project en het vereist aantal in te zetten personeelsleden van de nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques autonomes
autonome overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de à utiliser dans le cadre de la généralisation de la délivrance des
uitreiking van de elektronische identiteitskaart; cartes d'identités électroniques;
4° "SELOR" : Selectiebureau van de Federale overheid; 4° "SELOR" : le Bureau de sélection de l'administration fédérale;
5° "Stafdienst P&O" : de stafdienst Personeel en Organisatie van de 5° "le service d'encadrement P&O" : le service d'encadrement Personnel
federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken; et Organisation du Service public fédéral Intérieur;
6° de gemeente : de dienst waar het personeelslid effectief 6° la commune : le service où le membre du personnel est effectivement
tewerkgesteld wordt. employé.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van het inzetten CHAPITRE III. - Modalités de l'utilisation

Art. 3.Het autonoom overheidsbedrijf bezorgt aan SELOR de lijst van

Art. 3.L'entreprise publique autonome fournit à SELOR la liste des

de personeelsleden die in aanmerking komen voor het competentieprofiel membres du personnel correspondant au profil de compétence et à la
en functiebeschrijving, opgemaakt door de stafdienst P&O. description de fonction établis par le service d'encadrement P&O.
Deze personeelsleden worden door SELOR aan een selectietest onderworpen. Ces membres du personnel sont soumis à un test de sélection par SELOR.
De resultaten hiervan worden door SELOR overgemaakt aan het autonoom Les résultats sont transmis par SELOR à l'entreprise publique
overheidsbedrijf. Het autonoom overheidsbedrijf bezorgt aan de autonome. L'entreprise publique autonome fournit la liste des lauréats
stafdienst P&O de lijst van de laureaten. au service d'encadrement P&O.

Art. 4.Op geografisch vlak zal de stafdienst P&O de laureaat een

Art. 4.Sur le plan géographique, le service d'encadrement P&O propose

functie voorstellen in de gemeente van zijn keuze. Bij zijn au lauréat une fonction dans la commune de son choix. Au moment de sa
kandidaatstelling dient het personeelslid vijf gemeenten waar hij candidature, le membre du personnel doit mentionner cinq communes où
wenst tewerkgesteld te worden, te vermelden, in volgorde van voorkeur. il souhaite être affecté par ordre de préférence.
De gemeente maakt haar keuze uit de aangeboden laureaten, motiveert La commune fait son choix parmi les lauréats proposés, le motive et le
deze en deelt haar keuze mee aan de stafdienst P&O. communique au service d'encadrement P&O.

Art. 5.De laureaten die gekozen werden door een gemeente, worden door

Art. 5.Les lauréats qui ont été choisis par une commune sont détachés

het autonoom overheidsbedrijf gedetacheerd in de gemeenten voor een par l'entreprise publique autonome dans les communes pendant une
periode van drie jaar. période de trois ans.

Art. 6.Elk personeelslid krijgt van de Algemene directie Instellingen

Art. 6.Préalablement au détachement, chaque membre du personnel

en bevolking - Dienst Rijksregister - van de Federale Overheidsdienst reçoit de la Direction générale - Service du Registre national - du
Binnenlandse zaken voorafgaand aan de detachering de nodige opleiding Service public fédéral Intérieur la formation nécessaire afin de
teneinde zijn taak van registratiebeambte in een bevolkingsdienst te pouvoir exécuter sa mission d'agent d'enregistrement dans un service
kunnen uitvoeren. population.

Art. 7.De detachering eindigt :

Art. 7.Le détachement prend fin :

1° op elk moment, mits een opzeg van 3 maanden, op verzoek van het 1° à tout moment, moyennant un préavis de trois mois, à la demande du
personeelslid of het autonoom overheidsbedrijf; membre du personnel ou de l'entreprise publique autonome;
2° bij een overeenkomstig artikel 9 gegeven ongunstige beoordeling wat 2° en cas de signalement défavorable donné conformément à l'article 9
en ce qui concerne les membres du personnel de la SNCB ou en cas de
betreft de personeelsleden van de NMBS of een evaluatie C of D wat mention d'évaluation C ou D en ce qui concerne les membres du
betreft de personeelsleden van De Post; personnel de La Poste;
3° indien het ingezette personeelslid een tuchtsanctie wordt opgelegd 3° si une sanction disciplinaire est infligée au membre du personnel
overeenkomstig artikel 9, met uitzondering van blaam; utilisé conformément à l'article 9, à l'exception du blâme;
4° na drie maand ononderbroken ziekte; 4° après 3 mois de maladie ininterrompue;
5° van rechtswege bij het verstrijken van de periode van detachering, 5° de plein droit à l'expiration de la période de détachement visée à
bedoeld in artikel 5. l'article 5.
HOOFDSTUK IV. - Administratieve en geldelijke toestand van de CHAPITRE IV. - Statut administratif et pécuniaire des membres du
gedetacheerde personeelsleden

Art. 8.De gemeente duidt de functionele chef van het personeelslid aan en deelt zijn coördinaten mee aan het autonoom overheidsbedrijf. Het personeelslid moet de arbeidsorganisatie eerbiedigen die geldt in de gemeente inclusief de arbeidsduur, feestdagen en het arbeidsreglement. Verloven en afwezigheden dienen geviseerd te worden door zijn functionele chef en vervolgens overgemaakt te worden aan het autonoom overheidsbedrijf. Het autonoom overheidsbedrijf deelt bij de start van het project zijn resterend aantal verlofdagen mee aan de functionele chef.

Art. 9.De personeelsleden worden geëvalueerd door het autonoom overheidsbedrijf op basis van het verslag van hun functionele chef. De gemeente bezorgt het verslag aan de bevoegde hiërarchische meerdere van het autonoom overheidsbedrijf. Een eventuele tuchtprocedure zal gevoerd worden door het autonoom overheidsbedrijf op basis van een voorafgaand verslag van de functionele chef. De gemeente bezorgt het verslag aan de bevoegde hiërarchische meerdere van het autonoom overheidsbedrijf.

personnel détachés

Art. 8.La commune désigne le chef fonctionnel du membre de personnel et communique ses coordonnées à l'entreprise publique autonome. Le membre du personnel doit respecter l'organisation du travail qui s'applique dans la commune, y compris la durée du travail, les jours fériés et le règlement de travail. Les congés et absences doivent être visés par son chef fonctionnel et ensuite être communiqué à l'entreprise publique autonome. L'entreprise publique autonome communique au chef fonctionnel son solde de jours de congé au lancement du projet.

Art. 9.Les membres du personnel sont évalués par l'entreprise publique autonome sur la base du rapport de leur chef fonctionnel. La commune envoie le rapport au supérieur hiérarchique compétent de l'entreprise publique autonome. Une procédure disciplinaire éventuelle sera menée par l'entreprise publique autonome sur la base d'un rapport préalable du chef fonctionnel. La commune envoie le rapport au chef hiérarchique concerné de l'entreprise publique autonome.

Art. 10.Tijdens de periode dat het personeelslid is gedetacheerd, kan

Art. 10.Pendant la durée de son détachement, le membre du personnel

hij door de gemeente verplicht worden opleidingen te volgen, met het peut se voir imposer par la commune certaines formations destinées à
oog op het vervullen van zijn taken. l'exécution de ses tâches.

Art. 11.Het personeelslid blijft verbonden aan het autonoom overheidsbedrijf die de bezoldiging, met inbegrip van eventuele toelagen en vergoedingen, blijft vereffenen en uitbetalen. Hij blijft onderworpen aan de statutaire en geldelijke bepalingen, alsook de pensioenregeling die van toepassing zijn in het autonoom overheidsbedrijf. Hij kan zijn rechten op bevordering laten gelden. De gemeente zendt alle nuttige inlichtingen, zowel voor het bijwerken van het individueel dossier als voor het loonbeheer, naar het autonoom overheidsbedrijf. HOOFDSTUK V. - Regeling betreffende de weddenkost van de ingezette personeelsleden

Art. 11.Le membre du personnel reste attaché à l'entreprise publique autonome qui continue à liquider et à payer sa rémunération, y compris les allocations et indemnités éventuelles. Il reste soumis aux dispositions statutaires et pécuniaires, ainsi qu'au régime de pension qui sont d'application dans l'entreprise publique autonome. Il peut y faire valoir ses titres à la promotion. La commune transmet tous les renseignements utiles, tant pour la mise à jour du dossier individuel que pour la gestion salariale, à l'entreprise publique autonome. CHAPITRE V. - Situation des coûts salariaux des membres du personnel

Art. 12.Het autonoom overheidsbedrijf vordert van de Staatsdienst met

Art. 12.Chaque trimestre, l'entreprise publique autonome réclame à du

afzonderlijk beheer belast met het beheer van de identiteitskaarten service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes
van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken driemaandelijks de d'identité du Service public fédéral Intérieur l'intervention
tussen hen en de Minister van Overheidsbedrijven per personeelslid financière dans les frais salariaux convenue par membre du personnel
overeengekomen financiële tegemoetkoming in de weddenkost. entre elle et le Ministre des Entreprises publiques.
De werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid, de kinderbijslag, het Les cotisations patronales de sécurité sociale, les allocation
vakantiegeld en de eindejaarstoelage zijn in de weddenkost inbegrepen. familiales, le pécule de vacances et l'allocation de fin d'année sont
compris dans la charge salariale.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 14.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Minister van

Art. 14.Notre Ministre des Entreprises publiques et Notre Ministre de

Binnenlandse Zaken worden belast met de uitvoering van dit besluit. l'Intérieur sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 juli 2004. Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^