Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de vertoning van de studenten en de toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à la rémunération des étudiants et l'accès à la fonction de responsable de ligne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, | collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Vlaamse Gewest, betreffende de vertoning van de studenten en | flamande, relative à la rémunération des étudiants et l'accès à la |
de toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke (1) | fonction de responsable de ligne (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Vlaamse Gewest; | régional de la Région flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten | travail du 26 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcovldmité voor het stads- en streekvervoer van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Vlaamse Gewest, betreffende de vertoning van de studenten en de | flamande, relative à la rémunération des étudiants et l'accès à la |
toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke. | fonction de responsable de ligne. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 | Convention collective de travail du 26 juin 2008 |
Vertoning van de studenten en toegang tot de functie van | Rémunération des étudiants et accès à la fonction de responsable de |
lijnverantwoordelijke (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 | ligne (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro |
onder het nummer 88957/CO/328.01) HOOFDSTUK I. - Creatie nieuwe loonschalen studenten Loontrekkenden
Artikel 1.Studenten, aangeworven met een studentenovereenkomst-loontrekkenden worden bezoldigd volgens de volgende schaal (voorheen 11.1) 10,4125 EUR bruto/uur (loonschaal van toepassing op 1 juni 2008) Deze schaal wordt aangepast bij index en in gevolge collectieve arbeidsovereenkomst afspraken, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald. Een degressiviteitspercentage in functie van de leeftijd wordt als volgt toegepast : |
88957/CO/328.01) CHAPITRE Ier. - Création de nouvelles échelles barémiques étudiants Ouvriers salariés
Article 1er.Les étudiants embauchés sous un contrat étudiant ouvrier salarié sont rémunérés selon l'échelle suivante (auparavant 11.1). 10,4125 EUR bruts/heure (échelle barémique en application le 1er juin 2008) Cette échelle est liée à l'index et aux accords conventionnels, sauf disposition contraire expresse. Un pourcentage de dégressivité en fonction de l'âge est appliqué comme suit : |
Age | Age |
- | - |
p.c. | p.c. |
Leeftijd | Leeftijd |
- | - |
pct. | pct. |
21 | 21 |
1 | 1 |
21 | 21 |
1 | 1 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
16 (ou 15) | 16 (ou 15) |
0,7 | 0,7 |
16 (of 15) | 16 (of 15) |
0,7 | 0,7 |
Weddetrekkenden | Employés salariés |
Art. 2.Studenten, aangeworven met een |
Art. 2.Les étudiants embauchés sous un contrat étudiant employé |
studentenovereenkomst-weddetrekkenden worden bezoldigd volgens de | salarié sont rémunérés selon l'échelle suivante (équivalant à |
volgende schaal (gelijklopend met de schaal voor loontrekkenden) : | l'échelle pour ouvrier salarié). |
1669,46 EUR bruto/maand (weddeschaal van toepassing op 1 juni 2008) | 1 669,46 EUR bruts/mois (échelle barémique en application le 1er juin 2008) |
Deze schaal wordt aangepast bij index en in gevolge collectieve | Cette échelle est liée à l'index et aux accords conventionnels, sauf |
arbeidsovereenkomst afspraken, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald. | disposition contraire expresse. |
Een degressiviteitspercentage in functie van de leeftijd wordt als | Un pourcentage de dégressivité en fonction de l'âge est appliqué comme |
volgt toegepast : | suit : |
Age | Age |
- | - |
p.c. | p.c. |
Leeftijd | Leeftijd |
- | - |
pct. | pct. |
21 | 21 |
1 | 1 |
21 | 21 |
1 | 1 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
16 (ou 15) | 16 (ou 15) |
0,7 | 0,7 |
16 (of 15) | 16 (of 15) |
0,7 | 0,7 |
HOOFDSTUK II. - Toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke | CHAPITRE II. - Accès à la fonction de responsable de ligne |
Art. 3.De functie van lijnverantwoordelijke is toegankelijk zodra men |
Art. 3.La fonction de responsable de ligne est accessible dès que |
beschikt over vier jaar dienstanciënniteit en op voorwaarde dat | l'on atteint quatre années d'ancienneté de service et à condition |
effectief de verantwoordelijkheden worden uitgeoefend die gekoppeld | d'exercer effectivement les responsabilités liées à cette fonction. |
zijn aan deze functie. | |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf de |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst en is gesloten | effets dès la signature de celle-ci et est conclue pour une durée |
voor een onbepaalde tijd. | indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 3 maanden bij een ter post aangetekende brief | de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- | président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
en streekvervoer van het Vlaamse gewest. | régional de la Région flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |