| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende het bijdragepercentage sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative au pourcentage des cotisations au fonds social |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, | collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
| tarificatiediensten, betreffende het bijdragepercentage sociaal fonds (1) | relative au pourcentage des cotisations au fonds social (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
| tarificatiediensten; | offices de tarification; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten | travail du 6 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
| betreffende het bijdragepercentage sociaal fonds. | relative au pourcentage des cotisations au fonds social. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 | Convention collective de travail du 6 juillet 1999 |
| Bijdragepercentage sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 8 | Pourcentage des cotisations au fonds social (Convention enregistrée le |
| oktober 1999 onder het nummer 52535/CO/313) | 8 octobre 1999 sous le numéro 52535/CO/313) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, ressorterend onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les |
| apotheken en tarificatiediensten, en op hun werknemers. | pharmacies et offices de tarification, et leur personnel. |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 7 juin |
| juni 1999 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de | 1999 relative à l'affectation des cotisations pour les groupes à |
| risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de Rijksdienst | risque, une cotisation patronale est perçue par l'Office national de |
| voor Sociale Zekerheid (R.S.Z.), ten belope van : | sécurité sociale (O.N.S.S.), à raison de : |
| 1e kwartaal 2000 : 0,20 pct. | 1er trimestre 2000 : 0,20 p.c. |
| 2e kwartaal 2000 : 0,20 pct. | 2e trimestre 2000 : 0,20 p.c. |
| 3e kwartaal 2000 : 0,20 pct. | 3e trimestre 2000 : 0,20 p.c. |
| 4e kwartaal 2000 : 0,20 pct. | 4e trimestre 2000 : 0,20 p.c. |
| Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking | Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en |
| worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. | compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. |
| De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort | Après déduction des frais de perception, les cotisations perçues |
| worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het Paritair | seront versées par l'Office national de sécurité sociale au Fonds |
| Fonds ten voordele van de Risicogroepen voor de Apotheken en | paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et |
| Tarificatiediensten, gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel, | offices de tarification, établi rue Archimède 11, 1000 Bruxelles, |
| opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 tot | instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997, |
| oprichting van een Paritair Fonds ten voordele van de Risicogroepen | instaurant un Fonds paritaire en faveur des groupes à risque pour les |
| voor de Apotheken en de Tarificatiediensten, en vaststelling van de | pharmacies et offices de tarification et fixant ses statuts. |
| statuten. Art. 3.Van deze bijdrage zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen |
Art. 3.Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations : |
| : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per | Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. |
| kwartaal over 1999 en 2000) aanwenden voor de risicogroepen, zoals | par trimestre en 1999 et 2000) pour les groupes à risque, tel que |
| bepaald in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni | stipulé à l'article 4 de la convention collective de travail du 7 juin |
| 1999 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de | 1999 relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à |
| risicogroepen. | risque. |
| Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en | Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées |
| evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door | sont tenues de transmettre un rapport financier et d'évaluation (signé |
| de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te | par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du |
| worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van | conseil d'entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 |
| elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaande | mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l'année |
| kalenderjaar. | civile précédente. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. | 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |