Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de elektronische ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux éco-chèques électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september | collective de travail du 12 septembre 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux éco-chèques |
elektronische ecocheques (1) | électroniques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018, | travail du 12 septembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux éco-chèques |
elektronische ecocheques. | électroniques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, le 22 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2018 | Convention collective de travail du 12 septembre 2018 |
Elektronische ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 25 september | Eco-chèques électroniques (Convention enregistrée le 25 septembre 2018 |
2018 onder het nummer 147651/CO/144) | sous le numéro 147651/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de landbouw. | Commission paritaire de l'agriculture. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux |
werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 | travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969, Belgisch Staatsblad 5 december 1969, inzake sociale | 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la sécurité |
zekerheid. | sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Definitie | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende | exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les |
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari | éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 |
2009 en zoals later gewijzigd. | et telle que modifiée ultérieurement. |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient |
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits |
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de | et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | convention collective de travail n° 98. |
§ 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of | § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les |
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in | produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément |
deze lijst. | dans cette liste. |
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun | Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à |
terbeschikkingstelling aan de werknemer. | disposition au travailleur. |
§ 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. | § 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 4.Er worden ecocheques aan elke werknemer toegekend ter waarde |
Art. 4.Il est octroyé à chaque travailleur des écochèques d'une |
van 250 EUR ten laste van de werkgever. | valeur de 250 EUR à charge de l'employeur. |
Art. 5.Het bedrag van 250 EUR is van toepassing op de voltijdse |
Art. 5.Le montant de 250 EUR est applicable aux travailleurs à temps |
plein. Pour les travailleurs à temps partiel, le calcul s'effectue au | |
werknemers; voor de deeltijdse werknemers gebeurt de berekening pro | prorata du nombre de heures travaillées ou assimilées en accord avec |
rata het aantal gewerkte of gelijkgestelde uren en dit overeenkomstig | le régime de temps de travail durant la période de référence telle que |
het arbeidsduurregime in de referteperiode bedoeld in artikel 8 van | visée à l'article 8 de la présente convention collective. |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | Art. 6.§ 1er. Pour les ouvriers qui ont une occupation incomplète |
Art. 6.§ 1. Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop |
pendant la période de référence, ces éco-chèques sont calculés prorata |
van de referteperiode, worden de ecocheques pro rata temporis berekend | temporis à raison d'un douzième par mois entier de prestations |
ten belope van één twaalfde per volledige maand van gepresteerde of | effectives ou assimilées. Pour le mois pendant lequel le travailleur |
gelijkgestelde prestaties. Voor de maand waarin de werknemer in dienst | entre en service ou le quitte, la prime est calculée prorata temporis |
treedt of uit dienst gaat, wordt de premie bepaald in functie van de | des jours de travail au cours de ce mois. |
arbeidsdagen in die maand. § 2. Worden beschouwd als gelijkgestelde afwezigheden, de | § 2. Sont considérées comme absences assimilées, celles qui sont |
gelijkstellingen voorzien in artikel 6, § 3 van de collectieve | prévues dans l'article 6, § 3 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 en zoals later | n° 98 du 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. |
aangepast. Art. 7.De betaling vindt plaats in december samen met de |
Art. 7.Le paiement a lieu en décembre, en même temps que la prime de |
eindejaarspremie. | fin d'année. |
Art. 8.De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf |
Art. 8.La période de référence est la période de 12 mois qui court |
de maand juli van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand juni | depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusques et |
van het betrokken kalenderjaar. | y compris le mois de juin de l'année calendrier concernée. |
Art. 9.De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het |
Art. 9.Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la |
sociaal fonds. | coordination. |
Art. 10.Wanneer voor de referteperiode waarvoor ecocheques worden |
Art. 10.Lorsque pour la période de référence pour laquelle des |
éco-chèques sont octroyés, le montant total de ces éco-chèques est | |
toegekend, het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR | moindre que 10 EUR, l'employeur choisit automatiquement d'ajouter ce |
bedraagt, kiest de werkgever automatisch voor het toevoegen van dat | |
bedrag, verhoogd met 50 pct., aan het loon, tenzij hij elk jaar vóór | montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération, à moins qu'il n'informe |
15 oktober het sociaal fonds laat weten dat hij toch opteert voor | le fonds social chaque année avant le 15 octobre qu'il opte pour des |
ecocheques. | éco-chèques. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de ecocheques in elektronische vorm | CHAPITRE IV. - Octroi d'éco-chèques sous forme électronique |
Art. 11.De partijen komen overeen dat de ecocheques in elektronische |
Art. 11.Les parties conviennent que des éco-chèques sont accordés aux |
vorm worden toegekend aan de werknemers vermeld in artikel 1 en dit | travailleurs visés à l'article 1er, sous forme électronique, selon les |
volgens de modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | modalités prévues dans la présente convention collective de travail. |
Art. 12.De werknemer die geniet van elektronisch toegekende |
Art. 12.Le travailleur qui bénéficie d'éco-chèques sous forme |
ecocheques ontvangt gratis een drager ter zijner beschikking (een | électronique reçoit gratuitement un support à sa disposition (une |
kaart). In geval van verlies of diefstal van de drager zal de | carte). En cas de perte ou de vol du support, le travailleur |
werknemer de kost van de vervanging ervan dragen, die 5,00 EUR zal | supportera le coût du support de remplacement, lequel sera égal à 5,00 |
bedragen. Behoudens verzet van de werknemer zal dit bedrag ingehouden | EUR. Sauf opposition du travailleur, ce montant sera retenu sur la |
worden op het volgende nettoloon dat hem verschuldigd is. | plus prochaine rémunération nette qui lui est due. |
HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers | CHAPITRE V. - Information des travailleurs |
Art. 13.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers |
Art. 13.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | |
middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst | concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la |
nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale | convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi |
Arbeidsraad wordt gewijzigd. | que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK VI. - Omzetting in de ondernemingen | CHAPITRE VI. - Transposition en entreprises |
Art. 14.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben |
Art. 14.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur |
op de omzetting van de ecocheques. | la conversion des éco-chèques. |
De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander | Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre |
voordeel door een collectieve arbeidsovereenkomst. | avantage, par une convention collective de travail. |
Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel dienen de | En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les |
ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze | entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Cet avis doit |
kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktober van het jaar waarin de | intervenir avant le 15 octobre de l'année dans laquelle les |
ecocheques worden uitbetaald. | éco-chèques sont payés. |
Art. 15.De kost is de tegenwaarde van 250 EUR vanaf 2011. |
Art. 15.Le coût est équivalent à 250 EUR à partir de 2011. |
Art. 16.Indien geen ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 16.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est |
wordt afgesloten en neergelegd, zal automatisch het systeem van | conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des |
ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, | éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de |
worden toegepast. | travail, qui est d'application. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 17.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2018. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er juillet 2018. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2017, | Elle remplace la convention collective de travail du 15 juin 2017, |
geregistreerd onder het nummer 140734/CO/144. | enregistrée sous le numéro 140734/CO/144. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune |
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post | des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | président de la Commission paritaire de l'agriculture. |
voor de landbouw. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |