Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 ter invoering van een nieuw loonbeleid in de banksector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2007 visant à introduire une nouvelle politique salariale dans le secteur bancaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2018, | collective de travail du 25 juin 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, tot wijziging van de | Commission paritaire pour les banques, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 ter invoering van een | collective de travail du 2 juillet 2007 visant à introduire une |
nieuw loonbeleid in de banksector (1) | nouvelle politique salariale dans le secteur bancaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2018, gesloten | travail du 25 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de banken, tot wijziging van de | Commission paritaire pour les banques, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 ter invoering van een | collective de travail du 2 juillet 2007 visant à introduire une |
nieuw loonbeleid in de banksector. | nouvelle politique salariale dans le secteur bancaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de banken | Commission paritaire pour les banques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2018 | Convention collective de travail du 25 juin 2018 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 ter | Modification de la convention collective de travail du 2 juillet 2007 |
invoering van een nieuw loonbeleid in de banksector (Overeenkomst | visant à introduire une nouvelle politique salariale dans le secteur |
geregistreerd op 28 augustus 2018 onder het nummer 147281/CO/310) | bancaire (Convention enregistrée le 28 août 2018 sous le numéro |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
147281/CO/310) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. | qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les |
Art. 2.De bepalingen uit artikel 9 van de collectieve |
banques. Art. 2.Les dispositions de l'article 9 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst (CAO) van 2 juni 2007 ter invoering van een nieuw | travail (CCT) du 2 juillet 2007 visant à introduire une nouvelle |
loonbeleid in de banksector, geregistreerd onder het nummer 84247, | politique salariale dans le secteur bancaire, enregistrée sous le |
worden vervangen door onderstaande tekst : | numéro 84247, sont remplacées par le texte suivant : |
"Deze nieuwe verloningssystemen zullen op andere criteria dan de | "Ces nouveaux systèmes salariaux seront basés sur d'autres critères |
leeftijd zijn gebaseerd. | que celui de l'âge. |
Hun toepassingsgebied zal de werknemers omvatten bedoeld in de actueel | Ils devront couvrir les travailleurs visés par les systèmes |
toepasselijke systemen en zij zullen hun criteria van automatische | actuellement en vigueur, déterminer leurs critères d'évolution |
loonevolutie bepalen. Zij zullen ook de garantie bieden dat er | automatique de la rémunération et garantir la disposition directe et |
onmiddellijk en rechtstreeks gebruik kan worden gemaakt van de | immédiate des seuils sectoriels minima de la grille pour chaque |
sectorminimumdrempels uit het schema voor elk beroep, zonder daarbij | profession sans remettre en cause les règles sectorielles couvrant |
te raken aan de regels die op sectorniveau bestaan over andere | d'autres aspects de la politique salariale, à savoir : |
aspecten van het loonbeleid, met name : | |
- de toekenning van een jaarlijkse gratificatie binnen de voorwaarden | - l'octroi d'une gratification annuelle dans les conditions et selon |
en volgens de modaliteiten die zijn vastgelegd in de | les modalités fixées par la convention collective de travail |
sector-collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 betreffende de | sectorielle du 30 juin 1997 concernant la gratification annuelle; |
jaarlijkse gratificatie; | |
- de toekenning van een jaarlijkse premie binnen de voorwaarden en | - l'octroi d'une prime annuelle dans les conditions et selon les |
volgens de modaliteiten die zijn vastgelegd in de sector-collectieve | modalités fixées par la convention collective de travail sectorielle |
arbeidsovereenkomst van 9 december 1999 betreffende de koopkracht; | du 9 décembre 1999 concernant le pouvoir d'achat; |
- de toekenning van ecocheques of van een als gelijkwaardig beschouwd | - l'octroi d'éco-chèques ou d'un avantage considéré comme équivalent |
voordeel binnen de voorwaarden en volgens de modaliteiten die zijn | dans les conditions et selon les modalités fixées par la convention |
vastgelegd in de sector-collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | collective de travail sectorielle du 30 août 2011 en matière d'emploi, |
augustus 2011 inzake werkgelegenheid, vorming en loonbeleid voor 2011 en 2012; | de formation et de politique salariale pour 2011 et 2012; |
- de toekenning van een tegemoetkoming in vervoerskosten binnen de | - l'octroi d'une intervention dans les frais de transport dans les |
voorwaarden en volgens de modaliteiten die zijn vastgelegd in de | conditions et selon les modalités fixées par la convention collective |
sector-collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008 betreffende | de travail sectorielle du 31 janvier 2008 relative à l'intervention |
de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van het personeel. | financière des employeurs dans les frais de transport du personnel. |
Deze nieuwe verloningssystemen zullen steunen op een | Ces nouveaux systèmes salariaux seront basés sur un système de |
functieclassificatie die gebonden is aan een loonschema en zullen niet | classification de fonctions répercuté sur une grille salariale et ne |
minder voordelig mogen zijn dan de toepassing van het nieuwe | pourront être moins avantageux que l'application du nouveau système de |
verloningssysteem op sectorniveau zoals bedoeld in artikel 5. | rémunération sectoriel visé à l'article 5. |
Om de vergelijking te maken tussen het reëel loon van een werknemer en | Pour effectuer la comparaison entre le salaire réellement perçu par un |
het minimumloon van de sector moet er rekening gehouden worden met de | travailleur et le salaire minimum sectoriel, il y a lieu de tenir |
verloning van de werknemer. Dit is de vaste verloning overeenkomstig | compte de la rémunération de ce travailleur. Il s'agit du salaire fixe |
de bedrijfseigen verloningssystemen voor de functie die de werknemer | qui résulte de l'application du système de rémunération en vigueur |
uitoefent.". | dans l'entreprise pour la fonction exercée par le travailleur.". |
Art. 3.Deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst tot wijziging |
Art. 3.La présente convention collective de travail sectorielle |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 ter invoering van een nieuw loonbeleid in de banksector mag geen afbreuk doen aan reeds bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden op ondernemingsniveau. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en kan door één van de partijen worden opgezegd, mits naleving van een opzeggingstermijn van drie maanden. De opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de banken via een ter post aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2019. De Minister van Werk, |
modifiant la convention collective de travail du 2 juillet 2007 visant à introduire une nouvelle politique salariale dans le secteur bancaire ne peut porter préjudice aux conventions collectives de travail ou accords d'entreprise existants au sein des entreprises. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois. La dénonciation est adressée au président de la Commission paritaire pour les banques par lettre recommandée à la poste. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |