Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de praktische modaliteiten met betrekking tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 inzake de aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative aux modalités pratiques concernant la convention collective de travail du 19 juin 2018 relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 FEVRIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, | collective de travail du 19 juin 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de praktische modaliteiten met | relative aux modalités pratiques concernant la convention collective |
betrekking tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 | de travail du 19 juin 2018 relative à l'intervention financière |
inzake de aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij | complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du |
onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen (1) | travailleur dans les ateliers sociaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven" ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, gesloten | travail du 19 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
betreffende de praktische modaliteiten met betrekking tot de | relative aux modalités pratiques concernant la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 inzake de aanvullende | de travail du 19 juin 2018 relative à l'intervention financière |
financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige prestaties van | complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du |
de werknemer in de sociale werkplaatsen. | travailleur dans les ateliers sociaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 | Convention collective de travail du 19 juin 2018 |
Praktische modaliteiten met betrekking tot de collectieve | Modalités pratiques concernant la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 inzake de aanvullende financiële | 19 juin 2018 relative à l'intervention financière complémentaire par |
bijdrage door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de | l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les |
werknemer in de sociale werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 28 | ateliers sociaux (Convention enregistrée le 28 août 2018 sous le |
augustus 2018 onder het nummer 147280/CO/327.01) | numéro 147280/CO/327.01) |
Artikel 1.Doel van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Article 1er.Objet de la convention collective de travail |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft invulling aan de praktische | La présente convention collective de travail met en oeuvre les |
modaliteiten met betrekking tot de collectieve arbeidsovereenkomst van | modalités pratiques concernant la convention collective de travail du |
19 juni 2018 inzake de aanvullende financiële bijdrage door de | 19 juin 2018 relative à l'intervention financière complémentaire par |
werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale | l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les |
werkplaatsen, en meer in het bijzonder aan hoofdstuk IV, artikel 5, § | ateliers sociaux, et plus particulièrement au chapitre IV, article 5, |
1 en § 2. | § 1er et § 2. |
Art. 2.Aangifte bij het "Fonds voor bestaanszekerheid van de sociale |
Art. 2.Déclaration au "Fonds de sécurité d'existence des ateliers |
werkplaatsen" | sociaux " |
Om de uitbetaling door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de sociale werkplaatsen" (verder het fonds genoemd) mogelijk te maken, moet het fonds over voldoende accurate informatie beschikken. Daartoe bezorgen de werkgevers éénmaal per jaar een document van hun sociaal secretariaat waarin vermeld wordt hoeveel uren (uitgedrukt in decimalen) deze werkgever een toeslag betaald heeft voor de uren vóór zeven uur 's morgens na zeven uur 's avonds en hoeveel uren deze werkgever een toeslag betaald heeft voor de uren in het weekend. Telkens wordt weergegeven of deze uren arbeiders dan wel bedienden betreffen en of er sprake is van gesco werknemers dan wel andere statuten. Dit overzicht moet ingevuld worden op een sjabloon dat aan de | Pour permettre la liquidation par le "Fonds de sécurité d'existence des ateliers sociaux" (appelé ci-après le fonds), le fonds doit disposer de renseignements suffisants et précis. A cet effet, les employeurs transmettent une fois par an un document de leur secrétariat social reprenant le nombre d'heures (exprimé en décimales) pour lesquelles cet employeur a payé un supplément pour les heures avant sept heures du matin et après sept heures du soir et pour combien d'heures cet employeur a payé un supplément pour des heures de week-end. Il sera chaque fois indiqué si ces heures concernent des ouvriers ou bien des employés et s'il est question de travailleurs ACS ou d'autres statuts. Ce relevé sera porté sur un tableau-type qui sera fourni aux ateliers |
werkplaatsen bezorgd wordt door het fonds : | par le fonds : |
Nombre d'heures (en décimales) indemnisées selon la convention | Nombre d'heures (en décimales) indemnisées selon la convention |
collective de travail du 19 juin 2018 Aantal uren (in decimalen) | collective de travail du 19 juin 2018 Aantal uren (in decimalen) |
vergoed volgens de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018/ | vergoed volgens de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018/ |
Semaine/Week | Semaine/Week |
19 heures - 7 heures | 19 heures - 7 heures |
19 uur - 7 uur | 19 uur - 7 uur |
Ouvrier/Arbeider | Ouvrier/Arbeider |
Ouvrier/Arbeider | Ouvrier/Arbeider |
Gesco/ACS | Gesco/ACS |
Niet-gesco/Non-ACS | Niet-gesco/Non-ACS |
Employé/Bediende | Employé/Bediende |
Employé/Bediende | Employé/Bediende |
Niet-gesco/Non-ACS | Niet-gesco/Non-ACS |
Niet-gesco/Non-ACS | Niet-gesco/Non-ACS |
Week-end/Weekend | Week-end/Weekend |
Ouvrier/Arbeider | Ouvrier/Arbeider |
Ouvrier/Arbeider | Ouvrier/Arbeider |
Gesco/ACS | Gesco/ACS |
Niet-gesco/Non-ACS | Niet-gesco/Non-ACS |
Employé/Bediende | Employé/Bediende |
Employé/Bediende | Employé/Bediende |
Gesco/ACS | Gesco/ACS |
Niet-gesco/Non-ACS Enkel de categorieën in deze tabel vermeld, zijn toegelaten. De opdeling in de verschillende categorieën (arbeider/bediende, gesco/niet-gesco) is verplicht. Ze is noodzakelijk om op een juiste manier de RSZ-werkgeversbijdrage in de vergoeding te verrekenen. Onder "gesco" verstaan we: gesco doelgroepmedewerker, gesco omkadering sociale werkplaats, gesco omkadering arbeidszorg. Onder niet-gesco vallen alle andere werknemers ongeacht statuut: | Niet-gesco/Non-ACS Les catégories mentionnées dans ce tableau sont les seules admises. La subdivision en différentes catégories (ouvrier/employé, ACS/non-ACS) est obligatoire. Elle est nécessaire pour calculer correctement la cotisation patronale ONSS dans l'indemnité. Par "ACS", on entend : le travailleur ACS du groupe cible, l'encadrement ACS de l'atelier social, l'encadrement ACS assistance par le travail. Par "non-ACS", on entend : tous les autres travailleurs, quel que soit |
regulier, Sociale Maribel, SINE, Activa. | leur statut : régulier, Maribel social, SINE, Activa. |
Het sjabloon bevat een verklaring op eer die moet ondertekend worden | Le formulaire contiendra une déclaration sur l'honneur qui devra être |
door een persoon die gemachtigd is om de vereniging te verbinden | signée par une personne autorisée à engager l'association (par exemple |
(bijvoorbeeld directeur, bestuurder,...). | directeur, administrateur,...). |
Samen hiermee bezorgt de werkplaats een attest of onderliggend | En même temps, l'atelier transmet une attestation ou document de base |
document van het sociaal secretariaat, dat als basis gediend heeft | du secrétariat social, qui a servi pour remplir le tableau. |
voor het invullen van de tabel. | |
Dit document bevat geen individuele gegevens, enkel de getotaliseerde | Ce document ne contiendra pas de données individuelles, uniquement les |
uren per categorie. Indien een werkplaats niet samenwerkt met een | totaux des heures par catégorie. Dans le cas d'un atelier qui ne |
sociaal secretariaat, is een attest van een actuaris vereist. | travaille pas avec un secrétariat social, une attestation d'un |
actuaire est exigée. | |
De werknemers die niet gevat zijn, (leidinggevenden sociale | Les travailleurs qui ne sont pas concernés (personnel de direction |
verkiezingen volgens artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst | suivant les règles des élections sociales selon l'article 1er de la |
van 19 juni 2018) mogen niet meegeteld worden. | convention collective de travail du 19 juin 2018) ne peuvent être |
comptabilisés. | |
Als zij toch opgenomen zijn in de totalen van het sociaal | S'ils sont néanmoins repris dans les totaux du secrétariat social, |
secretariaat, moeten hun uren afgetrokken worden vóór het invullen van | leurs heures doivent être déduites avant de remplir le tableau |
de tabel hierboven, en moeten hun uren apart vermeld worden om het | ci-dessus et doivent être mentionnées à part pour expliquer la |
verschil met het overzicht van het sociaal secretariaat te duiden. | différence avec le relevé du secrétariat social. |
Tot slot vermeldt het document van het sociaal secretariaat het aantal | Enfin, le document du secrétariat social mentionnera le nombre de |
werknemers, uitgedrukt in koppen, dat deze toeslagen genoten heeft. | travailleurs, exprimé en unités, qui a bénéficié de ces suppléments. |
Art. 3.Berekening door het fonds |
Art. 3.Calcul par le fonds |
Het fonds zal op basis van deze aangiftes berekenen hoeveel de | Sur la base de ces déclarations, le fonds calculera à combien |
vergoeding voor de premies bedraagt per werkplaats. | l'indemnité pour les primes s'élèvera par atelier. |
Deze berekening gebeurt volgens de regels die de (paritair | Ce calcul se fera selon les règles définies par le conseil |
samengestelde) raad van bestuur van het fonds bepaalt. | d'administration (composé paritairement) du fonds. |
De berekening houdt rekening met: | Le calcul tient compte de : |
- de (geïndexeerde) bruto loonpremie zoals bepaald in artikel 3, § 2 | - la prime salariale brute (indexée) comme prévu à l'article 3, § 2 de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 inzake de | la convention collective de travail du 19 juin 2018 relative à |
aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige | l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de |
prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen; | prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux ; |
- de RSZ-werkgeversbijdrage; | - la cotisation patronale ONSS ; |
- de werkgeversbijdrage (op sectorniveau vastgesteld op 37 500 EUR) | - la cotisation patronale (fixée au niveau du secteur à 37 500 EUR) |
die in exacte evenredigheid in mindering gebracht wordt van de kost per werkgever. | qui est déduite en exacte proportionnalité du coût par travailleur. |
De tabel in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft | Le tableau en annexe à la présente convention collective de travail |
weer op welke wijze de verschillende elementen op elkaar inspelen. | montre de quelle manière les différents éléments interagissent. |
Bedragen en percentages zijn indicatief. De bedragen dienen | Les montants et pourcentages sont indicatifs. Les montants doivent |
geïndexeerd te worden en de exacte RSZ-percentages worden jaarlijks | être indexés et les pourcentages exacts des cotisations ONSS sont |
door het fonds bepaald. | fixés annuellement par le fonds. |
Art. 4.Voorschot 2018 |
Art. 4.Avance 2018 |
Op grond van de uitbetaling door het fonds met betrekking tot boekjaar | Sur la base du payement par le fonds pour l'exercice 2017, une avance |
2017, wordt aansluitend een voorschot ter waarde van 75 pct. van dit | à hauteur de 75 p.c. de ce montant est ensuite versée aux employeurs à |
bedrag gestort aan de werkgevers als voorschot voor het boekjaar 2018. | titre d'avance pour l'exercice 2018. |
De totale som (voorschot + saldo) van het boekjaar 2017 geldt als | Le montant total (avance + solde) de l'exercice 2017 servira de base |
basis voor het voorschot van 75 pct. voor het boekjaar 2018. | pour l'avance de 75 p.c. de l'exercice 2018. |
Art. 5.Saldo 2018 |
Art. 5.Solde 2018 |
Overeenkomstig artikel 2 wordt jaarlijks aan de werkgevers gevraagd de | Conformément à l'article 2, il est demandé aux employeurs de |
documenten van het sociaal secretariaat, die bewijzen voor hoeveel | transmettre annuellement les documents du secrétariat social |
uren er toeslag betaald werd, in de loop van het eerste kwartaal van | justifiant le nombre d'heures pour lesquelles un supplément a été |
het boekjaar 2019 te bezorgen. | payé, dans le courant du premier trimestre de l'exercice 2019. |
Het fonds zal dan zo snel als mogelijk het saldo voor het boekjaar | Le fonds liquidera ensuite dans les meilleurs délais le solde de |
2018 vereffenen. | l'exercice 2018. |
Art. 6.Geen aangifte, geen geld |
Art. 6.Pas de déclaration, pas d'argent |
Werkgevers worden geacht de terugbetalingsmogelijkheden door het fonds | Les employeurs sont censés connaître les possibilités de remboursement |
te kennen en worden geacht hun aangifte tijdig in te vullen. Zonder | par le fonds et remplir à temps leur déclaration. Sans déclaration et |
aangifte en zonder correcte attestering door het sociaal secretariaat | sans attestation correcte par le secrétariat social, le fonds ne |
zal het fonds geen voorschot en geen saldo betalen aan de werkgevers. | paiera pas d'avance ni ne liquidera le solde aux employeurs. |
De raad van bestuur van het fonds is bevoegd om over alle betwistingen | Le conseil d'administration du fonds est compétent pour juger de tous |
te oordelen. | les litiges. |
Art. 7.Communicatie door het secretariaat |
Art. 7.Communication par le secrétariat |
Het secretariaat van het fonds bezorgt de volledige informatie met | Le secrétariat du fonds fournit l'information complète relative au |
betrekking tot de berekening en de betaling van het saldo per | calcul et à la liquidation du solde, par entreprise, aux membres du |
onderneming aan de leden van de raad van bestuur van het fonds. | conseil d'administration du fonds. |
Art. 8.Communicatie in de onderneming |
Art. 8.Communication dans l'entreprise |
De onderneming informeert de ondernemingsraad, bij afwezigheid het | L'entreprise informe le conseil d'entreprise ou, à défaut, le comité |
comité voor preventie en bescherming op het werk, bij afwezigheid de | de prévention et de protection au travail ou, à défaut, la délégation |
syndicale delegatie en bij afwezigheid het personeel over de aangifte | syndicale ou, à défaut, le personnel, de la déclaration du solde telle |
van het saldo zoals deze aan het fonds wordt overgemaakt. | que transmise au fonds. |
Art. 9.Duur |
Art. 9.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2018 tot en met 31 december | durée déterminée; elle prend cours le 1er janvier 2018 jusqu'au 31 |
2018. | décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Aanvullende nota bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 | Note complémentaire à la convention collective de travail du 19 juin |
inzake de praktische modaliteiten met betrekking tot de collectieve | 2018 portant les modalités pratiques concernant la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 - lezing van de artikelen 2 en 5 | collective de travail du 19 juin 2018 - interprétation des articles 2 |
Teneinde de uitvoering van vermelde collectieve arbeidsovereenkomst te | et 5 Afin d'optimiser l'exécution de la convention collective de travail |
optimaliseren, dienen enkele artikelen van deze collectieve | susmentionnée, il y a lieu d'interpréter quelques articles de ladite |
arbeidsovereenkomst gelezen te worden als volgt : | convention collective de travail comme suit : |
Lid 2 van artikel 2 "Aangifte bij het "Fonds voor bestaanszekerheid | L'alinéa 2 de l'article 2 "Déclaration au "Fonds de sécurité |
van de sociale werkplaatsen" | d'existence des ateliers sociaux" |
[...] | [...] |
Daartoe bezorgen de werkgevers éénmaal per jaar een document van hun | A cet effet, les employeurs transmettent une fois par an un document |
sociaal secretariaat waarin vermeld wordt hoeveel uren (uitgedrukt in | de leur secrétariat social reprenant le nombre d'heures (exprimé en |
decimalen) deze werkgever een toeslag betaald heeft voor de uren vóór | décimales) pour lesquelles cet employeur a payé un supplément pour les |
zeven uur 's morgens na zeven uur 's avonds en hoeveel uren deze | heures avant sept heures du matin et après sept heures du soir et pour |
werkgever een toeslag betaald heeft voor de uren in het weekend. | combien d'heures cet employeur a payé un supplément pour des heures de week-end. |
[...]" | [...]" |
dient als volgt te worden gelezen: | doit être interprété comme suit : |
Daartoe bezorgen de werkgevers éénmaal per jaar een document van hun | A cet effet, les employeurs transmettent une fois par an un document |
sociaal secretariaat waarin vermeld wordt voorhoeveel uren (uitgedrukt | de leur secrétariat social reprenant pour combien d'heures (exprimées |
in decimalen) deze werkgever een toeslag heeft laten berekenen door | en décimales) cet employeur a fait calculer un supplément par le |
het sociaal secretariaat voor de uren vóór zeven uur 's morgens, na | secrétariat social pour les heures avant sept heures du matin et après |
zeven uur 's avonds en voor hoeveel uren deze werkgever een toeslag | sept heures du soir et pour combien d'heures cet employeur a fait |
heeft laten berekenen door het sociaal secretariaat voor de uren in | calculer un supplément par le secrétariat social pour les heures de |
het weekend. | week-end. |
Artikel 5 "Saldo 2018 | L'article 5 "Solde 2018 |
Overeenkomstig artikel 2 wordt jaarlijks aan de werkgevers gevraagd de | Conformément à l'article 2, il est demandé aux employeurs de |
documenten van het sociaal secretariaat, die bewijzen voor hoeveel | transmettre annuellement les documents du secrétariat social |
uren er toeslag betaald werd, in de loop van het eerste kwartaal van | justifiant le nombre d'heures pour lesquelles un supplément a été |
het volgend boekjaar te bezorgen. | payé, dans le courant du premier trimestre de l'exercice suivant. |
[...]" | [...]" |
dient als volgt te worden gelezen: | doit être interprété comme suit : |
Overeenkomstig artikel 2 wordt jaarlijks aan de werkgevers gevraagd de | Conformément à l'article 2, il est demandé aux employeurs de |
documenten van het sociaal secretariaat, die bewijzen voor hoeveel | transmettre annuellement les documents du secrétariat social |
uren er toeslag berekend werd, in de loop van het eerste kwartaal van | justifiant pour combien d'heures un supplément a été calculé, dans le |
het volgend boekjaar te bezorgen. | courant du premier trimestre de l'exercice suivant. |
Deze nota wordt aangehecht aan voormelde collectieve | La présente note sera jointe à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst en samen verspreid door paritaire leden van het | susmentionnée et sera diffusée avec celle-ci par les membres |
"Fonds voor bestaanszekerheid van de sociale werkplaatsen". | paritaires du "Fonds de sécurité d'existence des ateliers sociaux". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 19 juin 2018, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven, betreffende de praktische modaliteiten met | "maatwerkbedrijven", relative aux modalités pratiques concernant la |
betrekking tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 | convention collective de travail du 19 juin 2018 relative à |
inzake de aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij | l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de |
prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux | |
onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen | Travailleurs de groupes-cibles/personnel de production |
Sociale werkplaatsen doelgroepwerknemers/productiepersoneel Loonbarema's geldig vanaf 1 juni 2017 | Barèmes salariaux d'application à partir du 1er juin 2017 |
Het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen is van toepassing. | Le revenu minimum mensuel moyen garanti est d'application. Les |
Volgende bedragen zijn geldig vanaf 1 juni 2017. | montants suivants sont valables à partir du 1er juin 2017. |
Age/Leeftijd | Age/Leeftijd |
Salaire mensuel/Maandloon | Salaire mensuel/Maandloon |
Salaire horaire/Uurloon | Salaire horaire/Uurloon |
18 ans/18 jaar | 18 ans/18 jaar |
1 562,59 | 1 562,59 |
9,4894 | 9,4894 |
19 ans et 6 mois d'ancienneté 19 jaar en 6 maanden anciënniteit | 19 ans et 6 mois d'ancienneté 19 jaar en 6 maanden anciënniteit |
1 604,06 | 1 604,06 |
9,7413 | 9,7413 |
20 ans et 12 mois d'ancienneté 20 jaar en 12 maanden anciënniteit | 20 ans et 12 mois d'ancienneté 20 jaar en 12 maanden anciënniteit |
1 622,48 | 1 622,48 |
9,8531 | 9,8531 |
De eindejaarspremie bedraagt 87 pct. van het individueel bruto | La prime de fin d'année s'élève à 87 p.c. du salaire mensuel brut |
maandloon (referentie : maandloon juli). | individuel (référence : salaire mensuel de juillet). |
De werknemers hebben recht op een aanvullende financiële bijdrage van | Les travailleurs ont droit à une cotisation financière complémentaire |
de werkgever bij onregelmatige prestaties (collectieve | de l'employeur en cas de prestations irrégulières (convention |
arbeidsovereenkomst van 9 november 2012). Deze aanvullende vergoeding | collective de travail du 9 novembre 2012). A partir du 1er juin 2017, |
bedraagt voor de doelgroepwerknemers vanaf 1 juni 2017: | cette allocation complémentaire s'élève, pour les travailleurs de |
- 0,5943 EUR bruto per uur voor arbeidsprestaties op weekdagen vóór | groupes-cibles, à : - 0,5943 EUR brut de l'heure pour les prestations de travail |
07.00 uur en na 19.00 uur; | effectuées les jours de semaine avant 7 heures et après 19 heures |
- 1,4857 EUR bruto per uur voor arbeidsprestaties op zaterdag en | - 1,4857 EUR brut de l'heure pour les prestations de travail |
zondag. | effectuées le samedi et le dimanche. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |