← Terug naar  "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 3, 2°,  d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 3, 2°, d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen | 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 12, § 3, 2°, | 
| 12, § 3, 2°, d), en 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
| 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | d), et 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | 
| geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | 
| 1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
| besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | 
| 1997; | du 12 décembre 1997; | 
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | 
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; | 
| Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | 
| tijdens zijn vergadering van 21 april 2015; | réunion du 21 avril 2015; | 
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | 
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 april 2015; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 avril | 
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2015; | 
| geneesheren-ziekenfondsen van 27 april 2015; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 | 
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | avril 2015; | 
| op 27 mei 2015; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 mai | 
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2015; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | 
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 1 juni 2015; | national d'assurance maladie-invalidité du 1er juin 2015; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2015; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; | 
| november 2015; | |
| Gelet op advies 58.779/2 van de Raad van State, gegeven op 20 januari | Vu l'avis 58.779/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2016, en | 
| 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Artikel 12, § 3, 2°, d), van de bijlage bij het koninklijk  | 
Article 1er.L'article 12, § 3, 2°, d), de l'annexe à l'arrêté royal  | 
| besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | 
| de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
| besluit van 20 september 2012, wordt als volgt vervangen : | remplacé par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, est remplacé par ce | 
| "d) het postoperatief toezicht op de gevolgen van die anesthesie." | qui suit : "d) la surveillance postopératoire des suites de cette anesthésie." | 
Art. 2.In artikel 13 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij  | 
Art. 2.A l'article 13 de la même annexe, modifié en dernier lieu par  | 
| het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de volgende | l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées les modifications | 
| aanwijzingen aangebracht : | suivantes : | 
| 1° in paragraaf 1, | 1° au paragraphe 1er, | 
| a) in de bepaling onder A, wordt de omschrijving van de verstrekking 214126 als volgt vervangen : | a) au A, le libellé de la prestation 214126 est remplacé par ce qui suit : | 
| "Metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of | "Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes | 
| kleurstofdilutiecurven en/of continue monitoring van de intracardiale | de dilution de colorant et/ou monitoring continu de la pression | 
| of pulmonale druk door middel van een intracardiale katheter, eerste | intracardiale ou pulmonaire au moyen d'un cathéter intracardiaque, les | 
| en tweede dag, per dag"; | premier et deuxième jours, par jour"; | 
| b) in de bepaling onder B, | b) au B, | 
| 1) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 211245 ingevoegd : | 1) la prestation suivante est insérée après la prestation 211245 : | 
| "211945 | "211945 | 
| Toezicht op de dag van ontslag uit de erkende functie intensieve zorg | Surveillance le jour de sortie de la fonction agréée de soins | 
| . . . . . N 0"; | intensifs . . . . . N 0"; | 
| 2) wordt de omschrijving van de verstrekking 211260 als volgt vervangen : | 2) le libellé de la prestation 211260 est remplacé par ce qui suit : | 
| "Bijkomend honorarium bij de verstrekking 211245, enkel aanrekenbaar | "Supplément d'honoraires à la prestation 211245, attestable uniquement | 
| door de geneesheer- specialist houder van de bijzondere beroepstitel | par le médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier | 
| in de intensieve zorg die daadwerkelijk, persoonlijk, de intramurale | en soins intensifs, qui assure effectivement, personnellement la | 
| medische permanentie voor de erkende functie intensieve zorg waarneemt | permanence médicale intra-muros pour la fonction agréée de soins | 
| tussen 21 u. 's avonds en 8 u. 's morgens"; | intensifs, entre 21 heures et 8 heures du matin"; | 
| 3) worden in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de | 3) dans l'alinéa 1er des règles d'application qui suivent la | 
| verstrekking 211260 de woorden "211223 of" opgeheven; | prestation 211260, les mots "211223 ou" sont abrogés; | 
| 4) wordt het opschrift die voorafgaat aan de verstrekking 211326 | 4) l'intitulé qui précède la prestation 211326 est abrogé; | 
| opgeheven; 5) wordt de omschrijving van de verstrekking 211326 als volgt | 5) le libellé de la prestation 211326 est remplacé par ce qui suit : | 
| vervangen : "Metingen van het hartdebiet door thermodilutiecurven of | "Mesures du débit cardiaque par courbes de thermodilution ou courbes | 
| kleurstofdilutiecurven, van de eerste tot en met de vijfde dag, per | de dilution de colorant, du premier au cinquième jour inclus, par | 
| dag"; | jour"; | 
| 2° in paragraaf 2, | 2° au paragraphe 2, | 
| b) in de bepaling onder 2°, | a) au 2°, | 
| 1) wordt het eerste lid als volgt vervangen : | 1) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 
| "Voor rechthebbenden vanaf 7 jaar oud mag het honorarium voor de | "Pour les bénéficiaires à partir de 7 ans, les honoraires pour les | 
| verstrekkingen 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, | prestations 211013-211024, 211046, 211120, 211142, 212015-212026, | 
| 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, | 212041, 213021, 213043, 214012-214023, 214045, 211223, 211245, 211282, | 
| 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, | 211304, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, 211466, | 
| 211481, 211503, 211540, 211562 niet worden samengevoegd met het | 211481, 211503, 211540, 211562 ne peuvent pas être cumulés avec les | 
| honorarium voor toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden"; | honoraires de surveillance des bénéficiaires hospitalisés"; | 
| 2) wordt het tweede lid opgeheven; | 2) l'alinéa 2 est abrogé; | 
| b) in de bepaling onder 4° wordt het derde lid als volgt vervangen : | b) au 4°, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 
| "De aanrekening van verstrekking 475075 uitgevoerd buiten de | "La tarification de la prestation 475075 exécutée en dehors de | 
| verplegingsinrichting waar hoger genoemde verstrekkingen worden | l'établissement hospitalier où les prestations reprises ci-dessus sont | 
| aangerekend vormt een uitzondering op deze regel"; | attestées, fait exception à cette règle"; | 
| c) in de bepaling onder 10° worden de woorden "per jaar" door de | c) au 10°, les mots "par an" sont remplacés par "par année civile"; | 
| woorden "per kalenderjaar" vervangen; | |
| 3° in paragraaf 3 worden het vierde en het vijfde lid opgeheven; | 3° au paragraphe 3, les alinéas 4 et 5 sont abrogés; | 
| 4° artikel 13 wordt aangevuld met de paragrafen 4, 5, 6 en 7, luidende | 4° l'article 13 est complété par les paragraphes 4, 5, 6 et 7 rédigés | 
| : | comme suit : | 
| " § 4. Voor het toezicht omschreven onder de rangnummers 211223 en | " § 4. Pour la surveillance libellée sous les numéros d'ordre 211223 | 
| 211245 worden de dag van opname en de dag van ontslag samen als één | et 211245, le jour de l'admission et le jour de sortie sont considérés | 
| dag beschouwd. Op de dag van ontslag wordt 211945 geattesteerd. | ensemble comme un seul jour. Le jour de sortie, la prestation 211945 | 
| Voor elke episode van opname op de erkende functie intensieve zorg | est attestée. | 
| tijdens een hospitalisateperiode wordt op de eerste dag de | Pour chaque épisode d'admission dans la fonction agréée de soins | 
| verstrekking 211223 geattesteerd. Ook voor de andere verstrekkingen | intensifs pendant une période d'hospitalisation, la prestation 211223 | 
| est attestée le premier jour. Aussi, pour les autres prestations de | |
| van artikel 13, § 1, B, worden opnieuw de verstrekkingen van de eerste | l'article 13, § 1er, B, les prestations du premier jour sont à nouveau | 
| dag aangerekend. | attestées. | 
| § 5. De verstrekkingen 212015-212026, 212041, 211013-211024, 211046, | § 5. Les prestations 212015-212026, 212041, 211013-211024, 211046, | 
| 214012-214023, 214045, 211223 en 211282 kunnen niet aangerekend worden | 214012-214023, 214045, 211223 et 211282 ne peuvent pas être attestées | 
| op de dag van een anesthesieverstrekking behalve in volgende gevallen | le jour d'une attestation d'une prestation d'anesthésie sauf dans les | 
| : | cas suivants : | 
| a) de anesthesieverstrekking heeft het rangnummer 200023 of 200045 of | a) la prestation d'anesthésie a le numéro d'ordre 200023 ou 200045 ou | 
| 200060; | 200060; | 
| b) de verstrekkingen 212015, 211013 of 214012 werden uitgevoerd in een | b) les prestations 212015, 211013 ou 214012 ont été effectuées dans | 
| erkende functie spoedgevallen. | une fonction reconnue soins d'urgence. | 
| § 6. Om de verstrekkingen 211223, 211245 en 211260 te mogen aanrekenen | § 6. Pour pouvoir attester les prestations 211223, 211245 et 211260, | 
| moet de geneesheer specialist houder van de bijzondere beroepstitel in | le médecin spécialiste porteur du titre particulier en soins intensifs | 
| de intensieve zorg permanent intramuraal aanwezig zijn op de | doit assurer la permanence intra-muros sur le lieu où sont localisés | 
| vestigingsplaats van de erkende bedden; hij kan steeds binnen de 15 | les lits agréés; il peut toujours être présent endéans les 15 minutes | 
| minuten aanwezig zijn in de erkende functie intensieve zorg. Dit sluit | dans les locaux de la fonction agréée de soins intensifs. Ceci exclut | 
| het uitoefenen van de permanentie op een andere site en andere | l'exercice de la permanence sur un autre site et d'autres activités | 
| georganiseerde activiteiten op de site uit. | organisées sur le site. | 
| De verstrekking 211260 kan slechts aangerekend worden als ook | La prestation 211260 peut seulement être attestée si durant la | 
| gedurende de dag de permanentie van 8 tot 21 uur verzekerd was. De | journée, la permanence de 8 à 21 heures était également assurée. Le | 
| hoofdgeneesheer is mede verantwoordelijk voor de correcte toepassing. | Médecin-chef est également coresponsable de l'application correcte. Il | 
| Hij houdt de lijst bij van de artsen die de permanentie verzekeren op | tient la liste des médecins qui assurent la permanence dans la | 
| de functie intensieve zorg. De lijst is opgesteld op een document | fonction des soins intensifs. La liste est établie sur un document | 
| goedgekeurd door het verzekeringscomité en wordt op hun vraag | approuvé par le comité de l'assurance et est transmise à leur demande | 
| elektronisch overgemaakt aan de verzekeringsinstelling of aan de | par voie électronique à l'organisme assureur ou au service | 
| dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. | d'évaluation et de contrôle médicaux. | 
| § 7. De verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, met uitzondering van de | § 7. Les prestations de l'article 13, § 1er, B, à l'exception des | 
| verstrekkingen 211223, 211245 en 211260 kunnen ook aangerekend worden | prestations 211223, 211245 et 211260 peuvent également être portées en | 
| de geneesheer-specialist houder van de bijzondere beroepstitel in de | compte par le médecin spécialiste porteur d'un titre professionnel | 
| intensieve zorgen in een eenheid voor de behandeling van zware | particulier en soins intensifs dans une unité de traitement de grands | 
| brandwonden (290)". | brûlés (290)". | 
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede  | 
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième  | 
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | 
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |