← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanduiding van Sandra Schroos als rechtskundig adviseur voor oorlogsschade "
Koninklijk besluit tot aanduiding van Sandra Schroos als rechtskundig adviseur voor oorlogsschade | Arrêté royal désignant Sandra Schroos conseiller juridique pour les dommages de guerre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot aanduiding van Sandra Schroos als rechtskundig adviseur voor oorlogsschade FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 oktober 1947 betreffende de herstelling van oorlogsschade aan private goederen; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal désignant Sandra Schroos conseiller juridique pour les dommages de guerre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er octobre 1947 relative à la réparation des dommages de guerre aux biens privés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 1951 houdende | Vu l'arrêté royal du 6 novembre 1951 déterminant les conditions, le |
vaststelling van de voorwaarden, van de wijze van benoeming en van het | mode de nomination et le montant de la rémunération des conseillers |
bedrag der bezoldiging der rechtskundige adviseurs en | juridiques et conseillers juridiques adjoints auprès des directions |
adjunct-rechtskundige adviseurs bij de provinciale directies voor | provinciales des dommages de guerre; |
oorlogsschade; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1990 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1990 créant le Ministère des |
het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur; | Communications et de l'Infrastructure; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1991 fixant le cadre organique du |
van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur; | personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; |
Overwegende dat Mevrouw Sandra Schroos voldoet aan de leeftijd en | Considérant que Madame Sandra Schroos remplit les conditions d'âge et |
diploma voorwaarden zoals bepaald in het voornoemd koninklijk besluit van 6 november 1951; | de diplôme de l'arrêté royal du 6 novembre 1951 précité; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Sandra Schroos, attaché bij de Algemene Directie |
Article 1er.Mme Sandra Schroos, attaché au sein de la Direction |
Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, | générale de la Sécurité civile du Service public fédéral intérieur, |
wordt benoemd tot rechtskundig adviseur voor oorlogsschade. | est nommée conseiller juridique pour les dommages de guerre. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |